GHO 26-82

Bosch GHO 26-82, GHO 26-82 Hobel Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством по эксплуатации рубанка Bosch GHO 26-82 Professional. Я готов ответить на ваши вопросы о его использовании, технических характеристиках, ремонте и технике безопасности. В руководстве описаны все функции рубанка, включая регулировку глубины строгания, смену ножей, систему пылеудаления и различные режимы работы.
  • Как установить нужную глубину строгания?
    Как заменить ножи?
    Как подключить пылесос?
    Какая максимальная ширина строгания?
Русский | 139
Bosch Power Tools 1 609 929 S28 | (3.12.08)
ru
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопас-
ности для электроинструментов
Прочтите все указа-
ния и инструкции по
технике безопасности. Упущения, допущен-
ные при соблюдении указаний и инструкций
по технике безопасности, могут стать причи-
ной поражения электрическим током, пожара
и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» рас-
пространяется на электроинструмент с пита-
нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку-
муляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помеще-
нии, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. При отвлечении Вы можете по-
терять контроль над электроинстру-
ментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не изменяй-
те штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для
электроинструментов с защитным
заземлением. Неизмененные
штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск
поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то:
с трубами, элементами отопления, ку-
хонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышает-
ся риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не
по назначению, например, для транс-
портировки или подвески электроин-
струмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких темпе-
ратур, масла, острых кромок или под-
вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по-
вышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте при-
годные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя сни-
жает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать примене-
ния электроинструмента в сыром по-
мещении, то устанавливайте выклю-
чатель защиты от токов повреждения.
Применение выключателя защиты от
токов повреждения снижает риск элек-
трического поражения.
OBJ_BUCH-446-002.book Page 139 Wednesday, December 3, 2008 8:53 AM
140 | Русский
1 609 929 S28 | (3.12.08) Bosch Power Tools
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете и продуманно на-
чинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если
Вы находитесь в состоянии наркоти-
ческого или алкогольного опьянения
или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
б) Применяйте средства индивидуальный
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то: защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов
слуха, в зависимости от вида работы
электроинструмента снижает риск
получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента дер-
жите палец на выключателе или вклю-
ченный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может
привести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте
равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электро-
инструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украше-
ния. Держите волосы, одежду и рука-
вицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длин-
ные волосы могут быть затянуты вра-
щающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоеди-
нение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и
обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред-
назначенный для этого электроинстру-
мент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера
предосторожности предотвращает не-
преднамеренное включение электро-
инструмента.
г) Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте. Не
разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не зна-
комы с ним или не читали настоящих
инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
OBJ_BUCH-446-002.book Page 140 Wednesday, December 3, 2008 8:53 AM
Русский | 141
Bosch Power Tools 1 609 929 S28 | (3.12.08)
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинстру-
мента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных
случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклинивают, и их легче вести.
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими ин-
струкциями. Учитывайте при этом ра-
бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов
для непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированно-
му персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается сохранность безо-
пасности электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
строгальных станков
f Перед тем как Вы выпустите инструмент
из рук дайте ему полностью остановиться.
Открытый барабан может зацепиться за
поверхность и привести к потере контроля
и тяжелым ранениям.
f Не очищайте выброс стружки руками.
Вращающиеся части могут нанести Вам
травму.
f Подводите электроинструмент к детали
только во включенном состоянии. В
противном случае возникает опасность
обратного удара при заклинивании
рабочего инструмента в детали.
f При работе держите рубанок всегда так,
чтобы его подошва плоско прилегала к
детали. Иначе рубанок может
перекоситься и привести к травмам.
f Не строгайте никогда по металлическим
предметам, гвоздям или шурупам. Ножи
барабана могут быть повреждены и
привести к повышенной вибрации.
f Крепление заготовки. Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в
тиски, удерживается более надежно, чем в
Вашей руке.
f Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не
касайтесь поврежденного шнура,
отсоедините вилку от штепсельной
розетки, если шнур был поврежден во
время работы. Поврежденный шнур
повышает риск поражения электротоком.
Описание функции
Прочтите все указания и инструк-
ции по технике безопасности.
Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и
инструкций по технике
безопасности, могут стать причиной
поражения электрическим током, пожара и
тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и
оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Данный электроинструмент предназначен для
строгания древесных материалов, как то,
балок и досок, лежащих на прочной опоре. Он
также пригоден для скашивания кромок и для
выборки четверти.
OBJ_BUCH-446-002.book Page 141 Wednesday, December 3, 2008 8:53 AM
142 | Русский
1 609 929 S28 | (3.12.08) Bosch Power Tools
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Шкала глубины строгания
2 Поворотная ручка для установки глубины
строгания
3 Выброс стружки (по желания
налево/направо)
4 Блокировка включения
5 Выключатель
6 Ограждение ремня
7 Винты ограждения ремня
8 Рычаг переключения выброса стружки
9 Подошва строгания
10 V-образный паз
11 Ножевая головка
12 Элемент зажима ножа
13 Винт крепления ножа
14 Нож НМ/ТС
15 Шестигранный штифтовый ключ
16 Шланг отсасывания (Ø 35 мм)*
17 Мешок для пыли/стружки*
18 Параллельный упор
19 Шкала ширины четверти
20 Установочная гайка настройки ширины
четверти
21 Винт крепления параллельного/углового
упора
22 Угловой упор*
23 Установочная гайка угла
24 Винт крепления упора глубины выборки
четверти
25 Упор глубины выборки четверти*
26 Опорная пята
27 Приводной ремень
28 Большой шкив ремня
29 Маленький шкив ремня
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный объем поставки. Полный
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 60745.
А-взвешенный уровень шума инструмента со-
ставляет, типично: уровень звукового давле-
ния 84 дБ(А); уровень звуковой мощности
95 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения колебания (векторная сумма
трех направлений) определены согласно
ЕН 60745:
значение эмиссии колебания a
h
=7,8 м/с
2
,
недостоверность K =1,5 м/с
2
.
Рубанок GHO 26-82
Professional
Товарный №
0 601 594 1..
0 601 594 3..
Потребляемая мощ-
ность, номинальная
Вт 710
Отдаваемая мощность
Вт 400
Число оборотов
холостого хода
мин
-1
16500
Глубина строгания
мм 0 2,6
Глубина выборки
четверти
мм 0 9
Ширина рубанка, макс.
мм 82
Вес согласно
EPTA-Procedure
01/2003
кг 2,6
Класс защиты
/II
Данные действительны для номинальных
напряжений 230/240 В. Для более низких
напряжений и специальных видов исполнения для
отдельных стран эти данные могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на типовой
табличке Вашего электроинструмента. Торговые
обозначения отдельных электроинструментов могут
изменяться.
OBJ_BUCH-446-002.book Page 142 Wednesday, December 3, 2008 8:53 AM
Русский | 143
Bosch Power Tools 1 609 929 S28 | (3.12.08)
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен стандартизированным в
ЕН 60745 методом измерения и может быть
использован для сравнения инструментов. Он
также пригоден для временной оценки
нагрузки от вибрации.
Приведенный уровень вибрации представляет
основные виды работы электроинструмента.
Однако, если электроинструмент будет исполь-
зован для выполнения других работ с приме-
нением рабочих инструментов, не предусмо-
тренных изготовителем, или техническое об-
служивание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может отклоняться. Это
может значительно повысить нагрузку от
вибрации в течение всего рабочего периода.
Для точной оценки нагрузки от вибрации
должны быть учтены также отрезки времени, в
которые электроинструмент выключен или
вращается, но действительно не выполняет
работы. Это может значительно сократить
нагрузку от вибрации в расчете на полное
рабочее время.
Установите дополнительные меры безопаснос-
ти для защиты оператора от воздействия ви-
брации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов,
теплые руки, организация технологических
процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EН 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009),
2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация хранится у:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.11.2008
Сборка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоеди-
няйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
Замена рабочего инструмента
f Осторожно при смене строгального ножа.
Не касайтесь режущих кромок ножа. Вы
можете порезаться об острые режущие
кромки.
Применяйте оригинальные ножи НМ/ТС
фирмы Bosch.
Строгальный нож из твердого сплава (НМ/ТС)
имеет два лезвия и может быть повернут. Если
затупились оба лезвия, то строгальный нож 14
должен быть заменен. Твердосплавный
строгальный нож НМ/ТС нельзя затачивать.
Демонтаж строгального ножа (см. рис. А)
Для поворачивания или замены строгального
ножа 14 поверните головку ножа 11 так, чтобы
она встала параллельно к подошве рубанка 9.
n Отпустите 2 винта крепления 13
шестигранным ключом 15 прибл. на 1 2
оборота.
o При надобности зажим ножа 12 можно
ослабить легким ударом пригодным
инструментом, например, деревянным
клином.
p Выдвинуть строгальный нож 14
деревянным толкателем в сторону из
ножевой головки 11.
Установка строгального ножа (см. рис. В)
Направляющий паз строгального ножа
обеспечивает при смене или поворачивании
всегда равномерную установку высоты.
При надобности очистить посадочное место
ножа в зажимном элементе 12 и строгальный
нож 14.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-446-002.book Page 143 Wednesday, December 3, 2008 8:53 AM
144 | Русский
1 609 929 S28 | (3.12.08) Bosch Power Tools
При установке строгального ножа следите за
его безупречной посадкой в направляющей
зажимного элемента 12. Строгальный нож
должен быть встроен и выверен по середине
подошвы строгания 9. Затем затяните
репежных винта 13 шестигранным ключом
15.
Указание: Перед включением проверьте
крепкий затяг крепежных винтов 13.
Проверните ножевую головку 11 рукой для
контроля свободного вращения строгального
ножа.
Отсос пыли и стружки
f Пыль материалов, как то, краски с содержа-
нием свинца, некоторых сортов древеси-
ны, минералов и металла, может быть вред-
ной для здоровья. Прикосновение к пыли и
попадание пыли в дыхательные пути может
вызвать аллергические реакции и/или
заболевания дыхательных путей оператора
или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, как то, дуба и
бука, считаются канцерогенными, особен-
но совместно с присадками для обработки
древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием ас-
беста разрешается обрабатывать только
специалистам.
По возможности применяйте отсос
пыли.
Следите за хорошей вентиляцией.
Рекомендуется пользоваться респира-
торной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых
материалов.
Регулярно очищайте выброс стружки 3. Для
очистки забитого выброса применяйте
пригодный инструмент, например,
деревянную часть, сжатый воздух и т. д.
f Не очищайте выброс стружки руками.
Вращающиеся части могут нанести Вам
травму.
Для обеспечения оптимального отсоса всегда
применяйте постороннее устройство отсоса
или мешок для пыли/стружки.
Посторонний отсос (см. рис. С)
На выброс стружки можно с обеих сторон
насадить отсасывающий шланг (Ø 35 мм) 16
(принадлежность).
Соедините шланг отсасывания 16 с пылесосом
(принадлежности). Обзор возможностей
присоединения к различным пылесосам Вы
найдете в конце настоящего руководства.
Пылесос должен быть пригоден для обрабаты-
ваемого материала.
Применяйте специальный пылесос для отсасы-
вания особо вредных для здоровья видов
пыли возбудителей рака или сухой пыли.
Самоотсос (см. рис. С)
Для небольших работ Вы можете
присоединить мешок для пыли /стружки
(принадлежность) 17. Крепко вставить
патрубок пылесборного мешка в выброс
стружки 3. Своевременно опорожняйте
мешок для пыли/стружки 17, чтобы
сохранялся оптимальный сбор стружки.
Переключаемый выброс стружки
С помощью рычага переключения 8 выброс
стружки 3 можно установить в правую или
левую сторону. Всегда переводите рычаг
переключения 8 до фиксирования в конечном
положении. Выбранное направления выброса
показывает стрелка на рычаге переключения
8.
Работа с инструментом
Режимы работы
Установка глубины строгания
С помощью поворотной ручки 2 можно
бесступенчато установить глубину строгания в
0–2,6 мм по шкале 1 (цена деления шкалы =
0,1 мм).
OBJ_BUCH-446-002.book Page 144 Wednesday, December 3, 2008 8:53 AM
Русский | 145
Bosch Power Tools 1 609 929 S28 | (3.12.08)
Опорная пята (см. рис. G)
Опорная пята 26 позволяет ставить
электроинструмент прямо после рабочего
процесса без опасности повреждения детали
или строгального ножа. Для работы опорная
пята 26 поднимается наверх и открывается
задняя часть подошвы 9.
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно
соответствовать данным на типовой
табличке электроинструмента.
Электроинструменты на 230 В могут
работать также и при напряжении в 220 В.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента
задействуйте сначала блокировку включения
4 нажмите затем выключатель 5 и держите его
вжатым.
Для выключения электроинструмента
отпустить выключатель 5.
Указание: По причинам безопасности
выключатель 5 не может быть зафиксирован и
при работе следует постоянно нажимать на
него.
Указания по применению
Процесс строгания (см. рис. G)
Установите желаемую глубину строгания и
поставьте электроинструмент передней
частью подошвы 9 на деталь.
f Подводите электроинструмент к детали
только во включенном состоянии. В
противном случае возникает опасность
обратного удара при заклинивании
рабочего инструмента в детали.
Включите электроинструмент и ведите его с
равномерной подачей по обрабатываемой
поверхности.
Для получения высококачественной
поверхности работайте с низкой подачей и со
средним нажимом на подошву строгания.
При обработке твердых материалов,
например, твердой древесины и также при
использовании максимальной ширины
строгания устанавливайте малую глубину и
снижайте скорость подачи.
Завышенная подача снижает качество
поверхности и может привести к быстрому
засорению выброса стружки.
Только острые ножи обеспечивают хорошую
производительность и бережное обращение с
электроинструментом.
Встроенная опорная пята 26 позволяет
продолжать процесс строгания после
перерыва в любом месте детали:
Поставьте электроинструмент, с
повернутой опорной пятой, на поверхность
детали для дальнейшей обработки.
Включите электроинструмент.
Переместите усилие прижатия на
переднюю подошву и медленно
перемещайте электроинструмент вперед
(n). При этом опорная пята
поворачивается наверх (o) так, что задняя
часть подошвы опять находит на деталь.
Ведите электроинструмент с равномерной
скоростью по обрабатываемой
поверхности (p).
Скашивание кромок (см. рис. Н)
V-образные пазы в передней части подошвы
позволяют быстро и просто снимать фаску с
кромки заготовки. Используйте
соответствующий V-образный паз для
желаемой ширины фаски. Для этого поставьте
рубанок V-образным пазом на кромку детали и
ведите его вдоль детали.
Используемый
паз
Размер а
(мм)
нет 0 4
маленький 2 6
средняя 4 9
большой 6 10
OBJ_BUCH-446-002.book Page 145 Wednesday, December 3, 2008 8:53 AM
146 | Русский
1 609 929 S28 | (3.12.08) Bosch Power Tools
Строгание с параллельным/угловым упором
(см. рис. DF)
Закрепите параллельный упор 18 или угловой
упор 22 соответственно с помощью винта
крепления 21 на электроинструменте. В
зависимости от работы закрепите упор
глубины четверти 25 винтом крепления 24 на
электроинструменте.
Отпустите установочную гайку 20 и установите
желаемую ширину четверти по шкале 19.
Крепко затяните установочную гайку 20.
Соответственно установите желаемую глубину
выборки четверти с помощью упора 25.
Выполните несколько раз процесс строгания
до достижения желаемой глубины четверти.
Ведите рубанок с боковым усилием прижатия.
Скашивание с угловым упором
С помощью
устройства настройки
угла 23 установите
требуемый угол
скашивание четверти
и площади.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоеди-
няйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
прорези в чистоте.
Опорная пята 26 должна всегда легко
поворачиваться и быть чистой.
Электроинструмент оснащен отключаемыми
при износе угольными щетками. Для
технического обслуживания
электроинструмент необходимо передать
сревисной службе. Адреса приведены в
разделе «Сервис и консультационные услуги».
Если электроинструмент, несмотря на тщатель-
ные методы изготовления и испытания, вый-
дет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастер-
ской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах
запчастей обязательно указывайте
10-значный товарный номер по типовой
табличке электроинструмента.
Смена ремня привода (см. рис. IK)
Вывинтите винт 7 и снимите ограждение
ремня 6. Снимите изношенный ремень 27.
Перед установкой нового ремня 27 очистить
оба шкива 28 и 29.
Наложите новый ремень 27 сначала на
маленький шкив 29 и напрессуйте затем его
27 на большой шкив 28, вращая при этом
привод от руки.
Установите ограждение ремня 6 и затяните
винт 7.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-
сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-
дукта и также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.ru
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
жет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (495) 9 35 88 06
Факс: +7 (495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_as[email protected]
OBJ_BUCH-446-002.book Page 146 Wednesday, December 3, 2008 8:53 AM
Русский | 147
Bosch Power Tools 1 609 929 S28 | (3.12.08)
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Швецова, 41
198095, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (812) 4 49 97 11
Факс: +7 (812) 4 49 97 11
E-Mail: rbru_pt_as[email protected]ch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (383) 3 59 94 40
Факс: +7 (383) 3 59 94 65
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (343) 3 78 77 56
Факс: +7 (343) 3 78 79 28
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
220035, г.Минск
ул. Тимирязева, 65А-020
Тел.: +375 (17) 2 54 78 71
Тел.: +375 (17) 2 54 79 15
Тел.: +375 (17) 2 54 79 16
Факс: +375 (17) 2 54 78 75
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковки следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электро-
инструменты в бытовые отходы!
Согласно Европейской Директи-
ве 2002/96/EС о старых электри-
ческих и электронных инстру-
ментах и приборах, а также о
претворении этой директивы в национальное
право, отслужившие свой срок электроинстру-
менты должны отдельно собираться и сдавать-
ся на экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.
ME77
OBJ_BUCH-446-002.book Page 147 Wednesday, December 3, 2008 8:53 AM
/