PAUL

Stadler Form PAUL Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя по обогревателю Stadler Form Paul и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны функции устройства, включая технологию Adaptive Heat™, дистанционное управление, регулировку температуры и мощности, а также процедуры очистки и меры безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как активировать режим Auto?
    Каков диапазон регулировки температуры?
    Что делать, если обогреватель перегрелся?
    Как очистить воздушный фильтр?
    Как изменить единицы измерения температуры (Цельсий/Фаренгейт)?
Русский
Поздравляем с приобретением тепловентилятора нового поколения
PAUL! Его использование доставит вам несравненное удовольствие и
сделает воздух вокруг вас лучше.
При эксплуатации обогревателя, а также иных электроприборов сле-
дует обращать особое внимание на меры безопасности. Прежде, чем
использовать этот электроприбор, внимательно прочтите инструкцию
по эксплуатации. Во избежание травм или повреждений имущества,
строго следуйте приведенными в данной инструкции рекомендациями.
Описание устройства
Устройство состоит из следующих компонентов:
1. Сетевой шнур
2. Алюминиевая подставка
3. Корпус
4. Кнопка включения питания
5. Панель управления (сенсорные элементы)
6. Кнопка «Включения /Выключения»
7. LED индикатор (красный – обогрев, синий – охлаждение)
8. Шкала выбора температуры 0–26°C или максимум
9. Шкала выбора мощности обдува +/-
10. Кнопка включения Автоматического режима, символ «Auto Mode»
11. Кнопки включения Swing mode (режим поворота корпуса)
12. Отсек для пульта ДУ
13. Пульт дистанционного управления (ДУ)
14. Батарейки для пульта ДУ (CR2032)
15. Съемная решетка с моющимся фильтром
16. Ручка для переноски
17. Впускные отверстия для воздуха
18. Отверстия для выпуска воздуха
Важные указания по безопасности
Прежде чем использовать этот электроприбор, пожалуйста, внима-
тельно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Этот прибор подходит только для применения в поме-
щениях с хорошей изоляцией или для нечастого при-
менения.
ВНИМАНИЕ – Некоторые части данного прибора могут
сильно нагреваться и вызывать ожоги. Особое внима-
ние безопасности должно быть уделено в местах, где
присутствуют дети и лица, не имеющие достаточных
навыков по использованию электроприборов.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми от
8 лет и старше, а также лицами с ограниченными фи-
зическими или умственными способностями только
под контролем либо после подробного инструктажа
относительно использования прибора безопасным
способом. Дети не должны играть с прибором. Чистка
Изготовитель не несет ответственности за любые травмы или ущер-
бы, возникшие вследствие неправильной эксплуатации электропри-
бора.
Тепловентилятор является бытовым электроприбором и предна-
значен для использования только в домашних условиях в строгом
соответствии с инструкцией по эксплуатации. Неправильная эксплу-
атация и техническая модификация электроприбора могут создать
условия, опасные для жизни и здоровья пользователя.
Никогда не погружайте тепловентилятор в воду(опасность короткого
замыкания).
Не включайте прибор, если он поврежден.
Не касайтесь в частям под напряжением.
Перед подключением тепловентилятора к электросети удостоверь-
тесь в том, что напряжение электросети соответствует напряжению,
паспортизированному для данного электроприбора.
Не устанавливайте тепловентилятор вплотную к розетке.
Не разбирайте устройство самостоятельно (обратитесь в сервисный
центр).
Прибор является брызгонепроницаемым с соответствии с класси-
фикацией IP21 и может быть использован в ванных комнатах, но на
расстоянии не менее 100 см от ванны, душевой кабины, смесителей,
умывальников.
Не используйте при подключении поврежденные или перегруженные
удлинители.
Не устанавливайте обогреватель рядом с источниками тепла. Не до-
пускайте, чтобы сетевой шнур касался горячих поверхностей любых
нагревательных приборов(плита, открытый источник огня, утюг и
т.п.), не допускайте контакта сетевого шнура с маслянистыми веще-
ствами.
Не храните обогреватель на улице.
Не используйте обогреватель на неровной или мягкой поверхности.
и обслуживание прибора детьми должна производить-
ся только под присмотром взрослых.
Детей до 3-х лет следует оградить от контакта с при-
бором, если они не находятся под постоянным наблю-
дением.
Дети в возрасте от 3-х до 8-м могут только включать/
выключать устройство при условии, что оно было
установлено в предназначенном для этого месте, при
этом дети должны находиться под контролем и быть
проинструктированы о возможных опасностях исполь-
зования прибора. Детям от 3-х до 8-ми лет запрещает-
ся включать прибор в розетку и изменять какие-либо
настройки, а также чистить прибор или выполнять его
обслуживание.
Если сетевой шнур поврежден, он должен быть неза-
медлительно заменен в сервисном центре или квали-
фицированным специалистом.
ОПАСНО: Никогда не подключайте обогреватель к сети с помощью
сторонних устройств.
ВНИМАНИЕ: Никогда не накрывайте обогреватель, это может приве-
сти к перегреву прибора и возгоранию.
Не эксплуатируйте обогреватель в помещениях с метражом менее
4 метров.
Не прикасайтесь к передней защитной решетке во избежание ожо-
гов.
Не оставляйте прибор без присмотра.
Не вставляйте посторонние предметы в отверстия на корпусе обогре-
вателя. Это может привести к ожогам, а так же образованию искр, что
влечет за собой короткое замыкание.
При возгорании для тушения огня используйте только пожарные
одеяла.
Эксплуатация / настройки
Внимание. Убедитесь, что между прибором и стеной (или другими
большими объектами) достаточно места (более 50 см), потокам возду-
ха не должны препятствовать никакие предметы. Если вы поставили
тепло вентилятор в ванной комнате, убедитесь, что расстояние от душа,
ванной, кранов, умывальников и т.п. более 100 см.
1. Установите тепловентилятор на ровной поверхности, подключите
сетевой шнур (1) к розетке электросети.
2. Нажмите на кнопку включения питания (4) для подключения прибора
к сети.
3. Нажмите кнопку (6), чтобы включить тепловентилятор. Желаемая
температура отобразится на дисплее.
4. Вы можете менять желаемую температуру просто проводя пальцем
по сенсорной шкале выбора температуры (8). Доступный диапазон
изменения температуры от 0°C (охлаждение) до +26°C и максимум.
Режим обогрева включается от 1°C до 2C и в режиме «максимум».
В режиме настройки цифры на дисплее будут мигать. Изменять
температуру можно двумя способами: проводить по шкале пальцем
снизу вверх (+) или сверху вниз (-) или нажимать непосредственно
на знаки + (для увеличения температуры) илиля уменьшения
температуры). Настройка температуры отображается в течение
трех секунд. Затем на дисплее отобразится текущая температура
в комнате.
Важно. Нагревательный элемент отключается, когда желаемая
температура достигнута и соответствующие цифры мигают на
дисплее. После, для контроля поддержания текущей температуры
в комнате, вентилятор работает на более низкой скорости. Нагре-
вательный элемент включается снова, как только температура в
комнате станет ниже, установленной вами ранее.
5. Режим охлаждения: если вы установили температуру, равную 0°С,
то нагревательный элемент выключается и вентилятор будет дуть
холодным воздухом. LED индикатор (7) изменит свой цвет с красного
на синий. В режиме охлаждения на дисплее не будет отображаться
текущая температура в комнате.
6. Чтобы увеличить мощность обдува проведите пальцем снизуверх
по шкале (9) или нажмите кнопку «+». Для уменьшения мощности
проведите пальцем сверху-вниз по шкале (9) или нажмите кноп-
ку «». Во время изменения мощности обдува на дисплее будет
отображаться соответствующий уровень мощности. Настройки со-
хранятся, если в течение трех секунд вы не будете их менять. Затем
на дисплее отобразится текущая температура в комнате.
7. Чтобы включить автоматический режим, нажмите на кнопку (10)
и на дисплее появится соответствующая индикация. Заводскими
настройками установлена температура 22°С. Чтобы изменить на-
стройки, проведите пальцем по шкале (8) вверх или вниз до нужной
вам температуры. Мощность нагрева выбирается автоматически в
зависимости от температуры в комнате. Чем меньше разница меж-
ду текущей комнатной температурой и желаемой вами температу-
рой, тем ниже будет мощность. Мы называем это «АДАПТИВНОЕ
ТЕПЛО»™ – эта технология достигает желаемой температуры, ав-
томатически регулируя тепловую мощность. Полученный результат
поддерживается с точностью ±1° при постоянном, мягком и, следо-
вательно, тихом обдуве – по аналогии с системой кондиционирова-
ния в автомобиле. Автоматический режим отключится, если мощ-
ность будет изменена вручную (9).
Важно. Нагревательный элемент отключится, когда требуемая
температура будет достигнута. Индикатор на дисплее начнет ми-
гать.
8. Swing mode: чтобы включить поворот тепловентилятора (Swing
mode), надо нажать на одну из кнопок (11) на боковых сторонах кор-
пуса. Угол поворота равен примерно 90 градусов. Чтобы зафиксиро-
вать нужный вам угол поворота, нажмите на кнопку (11) снова. Тепло-
вентилятор перестанет поворачиваться в момент, когда требуемая
температура будет достигнута и продолжит движение снова, как
только температура в комнате опустится.
9. Выключение прибора. Чтобы выключить тепловентилятор, нажмите
на кнопку (6). После этого вентилятор будет работать ещё 3 минуты
на самой низкой скорости, чтобы нагревательный элемент остыл.
Прибор сохраняет установленные ранее температуру и мощность
обдува до следующего включения.
10. Пульт ДУ (13). Пульт располагается в специальном отсеке (12) на
задней панели прибора. Вы можете изменять температуру и мощ-
ность обдува тепловентилятора, нажимая соответствующие кнопки
на пульте. Пульт работает посредством инфракрасного излучения.
Направьте пульт на прибор (сенсор располагается на самом верху те-
пловентилятора) и нажимайте кнопки. Для работы в пульт надо вста-
вить одну батарейку типа CR2032. Отсек для батарейки (14) распола-
гается на задней панели пульта. Открыть отсек для батареек можно,
выдвинув фиксатор батарейки за специальную выемку внизу.
11. Защита от перегрева. Устанавливайте тепловентилятор на расстоя-
нии 50 см от окружающих предметов. Прибор оборудован системой
защиты от перегрева, которая отключает прибор в случае техни-
ческой неисправности или неправильного использования (в свою
очередь, вентилятор не выключится сразу, а продолжит работать,
чтобы охладить прибор). Если такое случилось, устраните причину
возникновения перегрева. Как только прибор остынет, его снова
можно использовать.
12. Шкала температуры может быть изменена с градусов Цельсия на
градусы по Фаренгейту. Для этого необходимо нажать и удерживать
кнопку (10) в течение 5 секунд.
Чистка
Перед обслуживанием и чисткой, а также после использования,
отключите обогреватель от электросети.
Внимание. Во избежание поражения электрическим током никогда не
погружайте обогреватель, сетевой шнур или его вилку в воду или иную
жидкость.
При необходимости корпус обогревателя можно протереть влажной
салфеткой, а затем вытереть насухо. Не допускайте попадания влаги
внутрь электроприбора.
Следите за тем, чтобы отверстия для подачи воздуха были чисты-
ми и не были засорены пылью. Прочищайте отверстие для выпуска
воздуха (18) сухой щёткой или пылесосом. Впускное отверстие для
воздуха (17) снабжено фильтром (15), который можно снять, поддев
за нижнюю планку, и протереть влажной салфеткой.
Ремонт и устранение неисправностей
В целях безопасности ремонт электроприбора должен осущест-
вляться только квалифицированными специалистами авторизован-
ного сервисного центра. Гарантия не распространяется на неисправ-
ности, обусловленные неквалифицированным ремонтом, а также
неправильной эксплуатацией электроприбора.
Запрещается использование неисправного электроприбора, а также
при механических или иных повреждениях самого электроприбора,
сетевого шнура или его вилки.
Никогда не разбирайте электроприбор самостоятельно, не вставляй-
те никакие посторонние предметы в отверстия в корпусе электропри-
бора.
Если прибор не подлежит ремонту, сделайте его непригодным для
использования обрезав шнур питания, после этого аппарат можно
утилизировать.
Утилизация
Позаботьтесь об окружающей среде! Не выбрасывайте неисправные
электроприборы вместе с бытовыми отходами. Обратитесь для этих це-
лей в специализированный пункт утилизации электроприборов. Адреса
пунктов приема бытовых электроприборов на переработку Вы можете
получить в муниципальных службах Вашего города. Неправильная ути-
лизация электроприборов наносит непоправимый вред окру-
жающей среде. При замене неисправного электроприбора на
новый юридическую ответственность за утилизацию должен
нести продавец.
Спецификация
Электропитание 220–240 В / 50 Гц
Температура 0–26°С / >26°C = Hi
Мощность 800 / 2000 Вт
Помещение 30 м
2
/ 75 м
3
Габариты 177 х 536 х 189 мм
(длина х высота х глубина)
Масса примерно 5 кг
Уровень шума 30 – 50 дБ (А)
Соответствует европейским
правилам безопасности CE / WEEE / RoHS / EAC
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в тех-
нические характеристики, комплектацию и конструкцию данной моде-
ли без предварительного уведомления.
Электронную версию инструкции можно скачать на нашем сайте:
www.stadlerform.ru
Информация о сертификации
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав по-
требителей».
Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Федерально-
го Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного
изделия равен 5 годам, при условии, что изделие используется в стро-
гом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и приме-
няемыми техническими стандартами.
Гарантийный срок
Гарантийный срок составляет 12 месяцев с документально подтверж-
денной даты продажи Оборудования/Изделия Потребителю Продав-
цом. В случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих
дату покупки, гарантийный срок рассчитывается с даты изготовления.
Дата изготовления
Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном номе-
ре, расположенном на корпусе прибора.
Пример: 78901 1511 123456
78901 – код поставщика
15 – последние две цифры года
11 – номер месяца
123456 – номер продукта
Дату изготовления следует читать:
78901 1511 123456 – 2015 год, ноябрь
/