HVL-FSL1A

Sony HVL-FSL1A Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал руководство пользователя для внешней вспышки Sony HVL-FSL1 и HVL-FSL1A. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, использовании, настройке и устранении неполадок этого устройства. В данном руководстве описывается, как увеличить дальность съемки, использовать вспышку со штативом, синхронизировать ее со встроенной вспышкой камеры и многое другое. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить вспомогательную вспышку на камеру?
    Сколько времени требуется для зарядки вспышки?
    Что делать, если индикатор READY мигает красным?
    На каком расстоянии можно эффективно использовать вспышку?
3-083-573-11(1)
Slave Flash
HVL-FSL1A
Sony Corporation © 2003 Printed in Japan
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Инструкция по пользованию
 
A
B
1
2
12
3
12
35
C
•Ska inte bäras. • Non transporte.
Não transporte.
Ska inte vridas. • Non ruotare.
Não rode.
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
VARNING!
Utsätt inte IR-ljuset för regn och fukt för
att undvika riskerna för brand och/eller
elektriska stötar.
VARNING
Risk för explosion om byte av batteri
utförs felaktigt.
Endast ett av tillverkaren rekommenderat
batteri av samma eller motsvarande typ får
isättas vid byte.
Kassera förbrukade batterier i enlighet
med tillverkarens instruktioner.
Byt ut batteriet mot ett Sony CR123A
litium mangandioxidbatteri. Bruk av andra
batterier kan förorsaka risk för brand eller
explosion.
VARNING
Batteriet kan explodera om det hanteras
fel. Batteriet får varken laddas, tas isär eller
kastas i eld.
Egenskaper
• Slavblixten är avsedd att användas med
Sonys digitala stillbildskamera.
• Möjlighet att använda även stativet då
slavblixten är påsatt med skoadaptern.
• Med slavblixten är det möjligt att ta
tydliga foton även då ljuset från den
inbyggda blixten i den digitala
stillbildskameran inte räcker till.
• Slavblixten avkänner det reflekterade
ljuset från den inbyggda blixten och
avfyras av den digitala stillbildskameran.
(Den avfyras inte med för-blixten som
förhindrar röda ögon. Den avfyras
endast synkront med huvudblixten.)
• Med slavblixten är det möjligt att ta
foton på ungefär en och en halv gånger
eller två gånger så långt avstånd som
med den inbyggda blixten.
A Isättning av
batteriet
Slavbatteriet drivs med ett Sony CR123A
litium mangandioxidbatteri.
1 Skjut upp batterilocket i pilens
riktning.
2 Sätt i batteriet. Kontrollera att
batteriets poler är rätt riktade.
3 Skjut igen batterilocket i pilens
riktning tills det klickar på plats.
B Inpassning av
slavblixten
1 Passa in slavblixten med den
medföljande skoadaptern.
2 Sätt in skruven på skoadaptern i
stativgängan på den digitala
stillbildskameran och dra åt lätt.
3 Justera längden på skoadaptern
och välj läge för slavblixten.
4 Dra åt skruven på skoadaptern
ordentligt.
Efter bruk
Slavblixten kan tas av och sättas på med
skoadaptern fortfarande monterad på
den digitala stillbildskameran. Skjut
slavblixten i pilens riktning (5-2) medan
den svarta knappen på undersidan (5-1)
hålls intryckt.
Ta bort slavblixten från skoadaptern vid
transport.
Använda slavblixten
För detaljer hur den digitala
stillbildskameran används, se
bruksanvisningen för den digitala
stillbildkameran.
1 Ställ strömställarna på den digitala
stillbildskameran och slavblixten i
läget LOW eller HIGH enligt vad
som krävs.
2 Kontrollera att slavblixtens
READY-lampa har slutat blinka och
istället lyser. Slavblixten måste
vara laddad innan ett foto tas.
Laddningen tar ungefär 5
sekunder (om batteriet är nytt).
När laddningen är klar, slutar den
orangefärgade strömlampan att
blinka och övergår till att lysa.
3 Kontrollera att den digitala
stillbildskamerans inbyggda blixt
är klar att avfyras. För närmare
information, se bruksanvisningen
för den digitala stillbildskameran.
4 Rikta den digitala stillbildskameran
och ställ in fokus innan
avtryckaren tycks ner. När den
digitala stillbildskamerans
inbyggda blixt avfyras, avkänner
slavblixten ljuset och avfyras
också.
Observera
Då slavblixten och den digitala
stillbildskameran är monterade på ett
stativ ska man inte vrida på eller lyfta i
dessa. C
Stäng av slavblixten efter bruk.
Laddning av batteriet tar längre tid
allteftersom batteriet blir äldre.
Även om slavblixten är laddad när den
stängs av, måste den laddas igen innan
den kan avfyras.
Se till att inte blockera ljusmottagaren
med fingrarna vid användning.
Slavblixten kan inte användas utomhus
eller i solljus eftersom dess känslighet
minskas.
Det kan hända att slavblixten avfyras om
den hålls framför en ljuskälla eller om
starkt ljus kommer in i ljusmottagaren
(t.ex. om blixtar fyras av runt omkring
dig).
Slavblixten utlöses inte om det inte finns
något reflekterande motiv i bakgrunden.
Slavblixten kan fyras av ungefär 480
gånger med ett nytt Sony CR123A litium
mangandioxidbatteri och ljusmängden
inställd på HIGH. Antalet gånger
varierar beroende på hur och under vilka
förhållanden blixten används.
Rekommenderat
avstånd
Det rekommenderade avståndet varierar
med ledtalet (GN) för den inbyggda
blixten på den digitala stillbildskameran.
För närmare information, se
bruksanvisningen för den digitala
stillbildskameran.
Exempel:
När den inbyggda blixten i DSC-P9
används
Med bländaröppning 2.8 är det
rekommenderade avståndet 3,08 meter
När den inbyggda blixten i DSC-P9
används tillsammans med slavblixten
(och denna är inställd på HIGH)
Med bländaröppning 2.8 är det
rekommenderade avståndet 6,3 meter
READY-lampan
•Blinkar i orange ... Laddning pågår.
Lyser i orange ... Laddningen är färdig.
Slavblixten är klar att användas.
Blinkar i rött ... Batteriet börjar bli slitet.
Byt ut det mot ett nytt.
Lyser i rött i ungefär 2 sekunder varefter
den slocknar ... Slavblixten utlöses inte
trots att den känner av den inbyggda
blixten i den digitala stillbildskameran,
motivet är inom avståndsgränsen och
mängden blixtljus är tillräckligt.
Lyser i grönt ... Slavblixten har avfyrats.
Underhåll
Torka av ytan på slavblixten med en torr
trasa. Om den skulle vara mycket smutsig,
fukta då trasan lätt med PH-neutralt
rengöringsmedel och torka av igen.
Använd inte thinner, tvättbensin eller
rengöringssprit, vilket kan skada ytan på
slavblixten.
Tekniska data
Strömförsörjning 1 st. 3V litium
mangandioxidbatteri,
likström
Ledtal Ungefär 14
Max. antal blixtar Cirka 480
Max. yttermått 52,7 mm × 60,5 mm ×
37,2 mm (b × h × d)
(exkl. utskjutande delar)
Vikt Cirka 60 g. (batterier ej
inkluderade)
Rätt till ändringar.
Medföljande
tillbehör
Slavblixten HVL-FSL1 (1)
Skoadapter (1)
Sony CR123A litium
mangandioxidbatteri (1)
Förvaringspåse (1)
Bruksanvisning (1)
Felsökning
s Om READY-lampan inte lyser när
strömmen är påslagen
t Vrid strömställaren till ”OFF” och
därefter tillbaka till påslaget läge.
Om ingenting görs med blixten efter
att den laddats, stängs den
automatiskt av efter 15 minuter för
att förhindra att batteriet förbrukas.
s Om READY-lampan blinkar i rött
t Byt ut batteriet.
Ett Sony CR123A litium
mangandioxidbatteri räcker till
ungefär 480 blixtar.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
CAUTELA
Pericolo di esplosione se la pila viene
sostituita erroneamente.
Sostituirla solo con una di tipo uguale o
equivalente consigliata dal fabbricante.
Gettare via le pile usate secondo le
istruzioni del fabbricante.
Sostituire la pila con una pila al litio
diossido di manganese CR123A Sony.
L’uso di un’altra pila può presentare il
rischio di incendio o esplosione.
ATTENZIONE
La pila può esplodere se non è trattata
correttamente. Non ricaricarla, non
smontarla e non gettarla nel fuoco.
Caratteristiche del
flash asservito
Il flash asservito è per l’uso con la
fotocamera digitale Sony.
Si può anche usare il treppiede
applicando lÅfadattatore per attacco al
flash asservito.
Il flash asservito permette di ottenere
foto chiare anche quando la luce del flash
incorporato della fotocamera digitale non
è sufficiente.
Il flash asservito rileva la luce riflessa dal
flash incorporato della fotocamera
digitale e si attiva. (Non si attiva con il
lampo preliminare di prevenzione occhi
rossi. Si attiva solo in sincronizzazione
con il lampo principale.)
La distanza a cui è possibile scattare foto
con il flash asservito è una volta e mezza
o il doppio di quella del solo flash
incorporato.
A A Inserimento
della pila
Il flash asservito impiega una pila al litio
diossido di manganese CR123A Sony.
1 Far scorrere in direzione della
freccia il coperchio del comparto
pila per aprirlo.
2 Inserire la pila, assicurandosi che la
polarità della pila sia corretta.
Distanza consigliata
La distanza consigliata varia con il numero
guida (GN) del flash.
Per dettagli, fare riferimento al manuale di
istruzioni della fotocamera digitale.
Esempio:
Quando si usa un flash incorporato
DSC-P9
Ad arresto f-2.8, la distanza consigliata
è 3,8 m.
Quando si usa un flash incorporato
DSC-P9 e il flash asservito insieme
(quando questo flash è regolato su
HIGH)
Ad arresto f-2.8, la distanza consigliata
è 6,3 m.
Spia READY
Lampeggia in arancione... Carica in corso
Illuminata in arancione... Carica
completa. Il flash asservito può essere
usato.
Lampeggia in rosso... La pila si sta
scaricando. Sostituirla con una nuova.
Lampeggia in rosso per circa 2 secondi e
quindi si spegne... Il flash asservito non
si attiverà anche se rileva il flash
incorporato della fotocamera digitale,
l’oggetto è nel raggo operativo e la
quantità di luce flash è sufficiente.
Illuminata in verde... Il flash asservito si
è attivato.
Manutenzione
Pulire la superficie del flash asservito con
un panno morbido. Se è molto sporco,
inumidire leggermente il panno con un
detergente neutro e pulire di nuovo. Non
usare diluenti, benzina o alcool, che
danneggiano la superficie del flash
asservito.
Caratteristiche
principali
Alimentazione 1 pila a litio diossido di
manganese da 3 V CC
Numero guida Circa 14
Numero massimo di lampi
Circa 480
Dimensioni massime
52,7 mm × 60,5 mm ×
37,2 mm (l × a × p)
(escluse le parti
sporgenti)
Peso Circa 60 g (esclusa la
pila)
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Accessori in
dotazione
Flash asservito HVL-FSL1 (1)
Adattatore per attacco (1)
Pila al litio diossido di manganese
CR123A Sony (1)
Borsa (1)
Manuale di istruzioni (1)
Soluzione di
problemi
s Se la spia READY non si illumina
quando si attiva l’interruttore di
alimentazione
t Regolare l’interruttore di
alimentazione su “OFF” e quindi
riattivarlo.
Se il flash rimane inutilizzato nello
stato di accensione, si spegne
automaticamente dopo 15 minuti per
evitare consumo della pila.
s Se la spia READY lampeggia in rosso
t Sostituire la pila.
La pila al litio diossido di manganese
CR123A Sony dura per circa 480
lampi.
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de
choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à humidade.
PRECAUÇÃO
Perigo de explosão se a pilha for
substituída incorrectamente.
Substitua utilizando somente o mesmo
tipo de pilha ou pilha equivalente
recomendada pelo fabricante.
Deite fora as pilhas usadas de acordo com
as instruções do fabricante.
Substitua a pilha por uma pilha de dióxido
de lítio manganés CR123A da Sony. O uso
de algum outro tipo de pilha pode
implicar em riscos de incêndio ou
explosão.
ADVERTÊNCIA
A pilha poderá explodir se for manipulada
incorrectamente. Não recarregue, não
desmonte nem jogue a pilha no fogo.
Características do
flash subordinado
•O flash subordinado é destinado para ser
utilizado com a câmara estática digital
Sony.
Também é possível utilizar o tripé
durante a instalação do flash
subordinado com o adaptador de sapata.
•O flash subordinado permite-lhe tomar
fotografias nítidas mesmo quando a luz
do flash incorporado da câmara estática
digital for insuficiente .
•O flash subordinado é sensível à luz
reflectida do flash incorporado e aos
disparos da câmara estática digital (O
flash subordinado não dispara com o
flash prévio utilizado para impedir o
fenómeno de olhos vermelhos, mas
dispara em sincronização com o flash
principal).
•A distância de alcance do flash
subordinado para tomar fotografias é
aproximadamente uma vez e meia ou
duas vezes maior que a distância de
alcance de quando se utiliza somente o
flash incorporado.
A Inserção da pilha
O flash subordinado utiliza somente uma
pilha de dióxido de lítio manganés
CR123A da Sony.
1 Deslize a tampa da pilha na
direcção da seta para abri-la.
2 Insira a pilha, certificando-se de
que a polaridade da pilha esteja
correcta.
3 Deslize a tampa da pilha na
direcção da seta até que se encaixe
no lugar para fechá-la.
B Instalação do
flash subordinado
1 Instale o flash subordinado com o
adaptador de sapata fornecido.
2 Insira o parafuso do adaptador de
sapata no orifício para tripé da
câmara estática digital e aperte-o
levemente.
3 Ajuste o comprimento do
adaptador de sapata e escolha a
posição do flash subordinado.
4 Aperte firmemente o parafuso do
adaptador de sapata.
Após o uso
•É possível remover e colocar o flash
subordinado com o adaptador de sapata
ainda instalado na câmara estática
digital. Deslize o flash subordinado na
direcção da seta (5-2) enquanto carrega
na tecla preta da base (5-1).
Remova o flash subordinado do
adaptador de sapata durante o
transporte.
Utilização do flash
subordinado
Quanto aos pormenores acerca de como
utilizar a câmara estática digital, consulte o
seu manual de instruções.
1 Ajuste os interruptores de
alimentação da câmara estática
digital e o flash subordinado para
LOW ou HIGH, conforme for
requerido.
2 Confirme se a lâmpada READY do
flash subordinado deixou de
cintilar e está completamente
iluminada. O flash subordinado
deverá ser carregado antes de
tomar uma fotografia. O
carregamento leva cerca de 5
segundos (caso utilize uma pilha
nova). Quando completar o
carregamento, a lâmpada de
alimentação alaranjada deixará de
cintilar e ficará completamente
iluminada.
3 Confirme se o flash subordinado
da câmara estática digital está
pronto para disparar. Quanto aos
pormenores, consulte o manual de
instruções da câmara estática
digital.
4 Aponte a câmara estática digital e
o foco, antes de carregar no botão
do obturador. Quando o flash
incorporado da câmara estática
digital disparar, o flash
subordinado captará a luz e
também irá disparar.
Nota
Não rode nem transporte o flash
subordinado e a câmara estática digital
quando a cámara estiver acoplada num
tripé. C
Desactive o flash subordinado após o seu
uso.
• Quanto maior tiver sido o seu tempo de
uso, a pilha tardará mais para efectuar o
carregamento.
Mesmo que o flash subordinado estiver
carregado no momento em que foi
desactivado, é preciso carregá-lo
novamente antes de dispará-lo.
Tenha cuidado para não bloquear o
receptor de luz com o seu dedo durante o
uso.
• O flash subordinado não pode ser
utilizado em ambientes exteriores ou sob
a luz solar porque a sua sensibilidade
será reduzida.
• O flash subordinado pode disparar se
estiver diante de uma fonte de luz ou se
o receptor de luz for preenchido por uma
fonte de luz potente (tal como ao utilizar
um flash ao redor de si mesmo).
• O flash subordinado não dispara quando
não houver nenhum objecto reflector no
fundo.
•O flash subordinado pode disparar
aproximadamente 480 vezes com uma
nova pilha de dióxido de lítio manganés
CR123A da Sony e com a quantidade de
luz ajustada em HIGH. Este número
varia de acordo com as condições de uso.
Distância
recomendada de uso
do flash
A distância recomendada de uso do flash
varia de acordo com o número guia (GN)
do flash incorporado da câmara estática
digital.
Quanto aos pormenores, consulte o
manual de instruções da câmara estática
digital.
Exemplo:
Quando utilizar um flash incorporado
DSC-P9
No ponto de abertura do diafragma
f2.8, a distância recomendada de uso do
flash é de 3,8 m.
Quando utilizar um flash incorporado
DSC-P9 e um flash subordinado juntos
(e o flash subordinado estiver ajustado
em HIGH)
No ponto de abertura do diafragma
f2.8, a distância recomendada de uso do
flash é de 6,3 m.
3 Far scorrere in direzione della
freccia il coperchio del comparto
pila fino a che scatta in posizione.
B Applicazione del
laser asservito
1 Applicare il laser asservito con
l’adattatore per attacco in
dotazione.
2 Inserire la vite dell’adattatore per
attacco nel foro treppiede della
fotocamera digitale e serrarla
leggermente.
3 Regolare la lunghezza
dell’adattatore per attacco e
scegliere la posizione del flash
asservito.
4 Serrare saldamente la vite
dell’adattatore per attacco.
Dopo l’uso
Si può rimuovere e applicare il flash
asservito lasciando applicato alla
fotocamera digitale l’adattatore per
attacco. Far scorrere il flash asservito in
direzione della freccia (5-2) tenendo
premuto il pulsante nero sul fondo
(5-1).
Rimuovere il flash asservito
dall’adattatore per attacco durante il
trasporto.
Uso del flash
asservito
Per dettagli su come usare la fotocamera
digitale, fare riferimento al manuale di
istruzioni della fotocamera digitale.
1 Regolare gli interruttori di
alimentazione della fotocamera
digitale e del flash asservito su
LOW o HIGH, come necessario.
2 Conrollare che la spia READY del
flash asservito abbia cessato di
lampeggiare e sia illuminata
stabilmente. Il flash asservito deve
essere caricato prima di scattare
una foto. La carica richiede circa 5
secondi (se la pila è nuova).
Quando la carica è stata
completata, la spia di
alimentazione arancione cessa di
lampeggiare e si illumina
stabilmente.
3Controllare che il flash incorporato
della fotocamera digitale sia
pronto ad attivarsi. Per dettagli,
fare riferimento al manuale di
istruzioni della fotocamera
digitale.
4 Puntare la fotocamera digitale e
mettere a fuoco prima di premere
il tasto dell’otturatore. Quando il
flash incorporato della fotocamera
digitale si attiva, il flash asservito
rileva la luce e si attiva a sua volta.
Note
Non ruotare o trasportare il flash
asservito e la fotocamera digitale quando
è applicata ad un treppiede. C
Spegnere il flash asservito dopo l’uso.
•La batteria richiede un tempo più lungo
per la ricarica quando invecchia.
Anche se il flash asservito è carico
quando viene spento, è necessario
caricarlo di nuovo prima che possa
attivarsi.
Fare attenzione a non bloccare il ricettore
luce con un dito durante l’uso.
Il flash asservito non può essere usato in
esterni o alla luce del sole perché la sua
sensibilità risulta ridotta.
Il flash asservito può attivarsi se viene
rivolto verso una fonte di luce o se il suo
ricettore luce è riempito da una potente
fonte di luce (come quando un flash
viene usato nei pressi).
•Il flash asservito non si attiva se non
esistono oggetti riflettenti sullo sfondo.
Il flash asservito può attivarsi circa 480
volte con una pila al litio diossido di
manganese CR123A Sony e la quantità di
luce impostata su HIGH. Questo numero
varia a seconda delle condizioni di
impiego.
Italiano
Lâmpada READY
Cintila em alaranjado... O carregamento
está em andamento.
•Ilumina-se em alaranjado... O
carregamento foi completado. O flash
subordinado pode então, ser utilizado.
Cintila em vermelho ... A pilha está
prestes a exaurir-se. Substitua-a por uma
nova.
Ilumina-se em vermelho por cerca de 2
segundos e depois apaga-se... O flash
subordinado não disparará mesmo que
detecte o flash incorporado da câmara
estática digital, que o objecto esteja
dentro do seu alcance e a quantidade de
luz do flash seja suficiente.
Ilumina-se em verde ... O flash
subordinado disparou.
Manutenção
Limpe a superfície do flash subordinado
com um pano macio. Caso a superfície
esteja muito suja, humedeça o pano
levemente com um limpador neutro e
limpe-a novamente. Não utilize diluentes,
benzina nem álcool, que podem avariar a
superfície do flash subordinado.
Especificações
principais
Fonte de alimentação
Pilha de dióxido de lítio
manganés de 3 V CC
Número guia Cerca de 14
Nº máx. de flashes Aprox. 480
Dimensões máximas
52,7 mm × 60,5 mm ×
37,2 mm (l × a × p)
(excluindo partes
salientes)
Peso Aprox. 60 g (não
incluindo pilhas)
O design e as especificações estão sujeitos
a alterações sem aviso prévio.
Acessórios
fornecidos
Flash subordinado HVL-FSL1 (1)
Adaptador de sapata (1)
Pilha de dióxido de lítio manganés
CR123A da Sony (1)
Saco de transporte (1)
Manual de instruções (1)
Resolução de avarias
s Caso a lâmpada READY não se acenda
quando o interruptor de alimentação for
activado
t Rode o interruptor de alimentação
até “OFF” e depois active-o
novamente.
Quando o flash for deixado com a
alimentação activada, o mesmo
desactivar-se-á automaticamente
após 15 minutos para evitar
desgastes desnecessários da pilha.
s Caso a lâmpada READY cintile em
vermelho
t Substitua a pilha.
A pilha de dióxido de lítio manganés
CR123A da Sony tem durabilidade
para cerca de 480 flashes.
PortuguêsSvenska
A
B
1
2
12
3
12
35
C
Не перенесите.
Не поверните.
Pyccкий
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
нельзя подвергать аппарат
воздействиям дождя или влаги.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неправильная замена батарейки может
привести к опасности взрыва.
Замените ее только на рекомендуемый
заводом-изготовителем тип или его
эквивалент.
Выбросите разработанные батарейки
согласно инструкциям завода-
изготовителя.
При замене батарейки примените
батарейку лития-двуокиси марганца Sony
CR123A. Применение батарейки другого
типа может вызвать опасность пожара
или взрыва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное обращение с батарейкой
может привести к ее взрыву. Нельзя
перезаряжать, разбирать или
выбрасывать ее в огонь.
Особенности
вспомогательной
лампы-вспышки
Вспомогательная лампа-вспышка
предназначается для работы с цифровым
фотоаппаратом фирмы Sony.
Вы можете использовать также треногу
при оснащении вспомогательной лампой-
вспышкой с помощью башмака-адаптера.
Вспомогательная лампа-вспышка
позволяет снимание четких фотографий
даже при недостаточном освещении от
встроенной в цифровой фотоаппарат
лампы-вспышки.
Вспомогательная лампа-вспышка
детектирует отраженный свет от
встроенной лампы-вспышки и
вспыхивает. (Она не вспыхивает
предварительно для предотвращения
красного глаза. Она вспыхивает только
в синхронизации с главной лампой-
вспышкой.)
Применение вспомогательной лампы-
вспышки позволяет фотосъемку на
расстоянии два раза больше, чем при
фотосъемке с одной встроенной
лампой-вспышкой.
A Вставка батарейки
Для вспомогательной лампы-вспышки
используется одна батарейка лития-
двуокиси марганца Sony CR123A.
1 Откройте крышку батарейного
отсека, перемещая ее в
указанном стрелочкой
направлении.
2 Вставьте батарейку, проверяя
полярность ее подключения.
3 Закройте крышку батарейного
отсека, перемещая ее в
указанном стрелочкой
направлении до щелчка.
B Крепление
вспомогательной
лампы-вспышки
1 Закрепите вспомогательную
лампу-вспышку с помощью
прилагаемого башмака-адаптера.
2 Вставьте винт башмака-адаптера
в отверстие под треногу
цифрового фотоаппарата и
слегка затяните его.
3 Отрегулируйте длину башмака-
адаптера и выберите положение
вспомогательной лампы-
вспышки.
4 Затяните винт башмака-адаптера
туго.
После использования
Вы можете удалить и установить
вспомогательную лампу-вспышку в
прикрепленном к цифровому
фотоаппарату состоянии. Переместите
вспомогательную лампу-вспышку в
указанном стрелкой направлении (5-2)
при нажатой черной кнопке,
находящейся на днище (5-1).
Удалите вспомогательную лампу-
вспышку с башмака-адаптера при
переноске ее.
Использование
вспомогательной
лампы-вспышки
Подробности об использовании
цифрового фотоаппарата смотрите в
руководстве по эксплуатации его.
1 Установите переключатели
питания цифрового
фотоаппарата и вспомогательной
лампы-вспышки в положение
LOW или HIGH по требованию.
2 Убедитесь, что лампочка READY
вспомогательной лампы-
вспышки прекращает мигание, а
горит ровно. Вспомогательная
лампа-вспышка должна быть
заряжена перед фотосъемкой.
Зарядка ее требует около 5
секунд (при новой батарейке). По
окончании зарядки оранжевая
лампочка питания прекращает
мигание, а горит ровно.
3 Убедитесь, что встроенная в
цифровой фотоаппарат лампа-
вспышка находится в готовности
к вспыхиванию. Подробности
смотрите в руководстве по
эксплуатации цифрового
фотоаппарата.
4 Направьте цифровой
фотоаппарат на объект съемки и
выполните фокусировку перед
нажатием кнопки затвора. Когда
встроенная в цифровой аппарат
лампа-вспышка вспыхивает, то
вспомогательная лампа-вспышка
детектирует свет и сам также
вспыхивает.
Примечания
Не следует повернуть или перенести
цифровой фотоаппарат со
вспомогательной лампой-вспышкой,
установленный на треногах. C
Выключите вспомогательную лампу-
вспышку после использования.
Зарядка требует больше времени для
старой батарейки.
Даже если вспомогательная лампа-
вспышка заряжена при выключении ее,
надо перезарядить ее перед
использованием.
Следует соблюдать осторожность,
чтобы не закрыть светоприемник
пальцем при работе лампы-вспышки.
Вспомогательная лампа-вспышка не
может примениться на открытом
воздухе или на солнце, так как ее
чувствительность ухудшается.
Вспомогательная лампа-вспышка может
вспыхнуть при направлении ее на
светоисточник или при светоприемнике,
насыщенном сильным светоисточником
(такие как при применении лампы-
вспышки вокруг Вас).
Вспомогательная лампа-вспышка не
вспыхивает при отсутствии
отражающего объекта на заднем плане.
Вспомогательная лампа-вспышка может
вспыхивать приблизительно 480 раз при
работе с батарейкой лития-двуокиси
марганца Sony CR123A с установкой
объема света на HIGH. Это число
зависит от условий, в которых
используется данная лампа-вспышка.
Рекомендуемое
расстояние
Рекомендуемое расстояние зависит от
справочного номера (GN) лампы-вспышки,
встроенной в цифровой фотоаппарат.
Подробности смотрите в руководстве по
эксплуатации цифрового фотоаппарата.
Примеры:
При использовании встроенной в
DSC-P9 лампы-вспышки
При делении шкалы диафрагмы 2,8
рекомендуемое расстояние
составляет 3,8 м.
При использовании встроенной в
DSC-P9 лампы-вспышки вместе со
вспомогательной лампой-вспышкой
(при установке аппарата на HIGH)
При делении шкалы диафрагмы 2,8
рекомендуемое расстояние
составляет 6,3 м.
Лампочка READY
Мигает оранжевым светом ... Зарядка
осуществляется.
Горит ровным оранжевым светом ...
Зарядка окончилась. Вспомогательная
лампа-вспышка может использоваться.
Мигает красным светом ... Батарейка
разряжена. Замените ее на новую.
Горит ровным красным светом около 2
секунд, затем погасает ...
Вспомогательная лампа-вспышка не
вспыхивает даже при детектировании
света от встроенной в цифровой
фотоаппарат лампы-вспышки и
нахождении объекта съемки в
определенных пределах в условиях
достотачного объема света лампы-
вспышки.
Горит ровным зеленым светом ...
Вспомогательная лампа-вспышка
вспыхнула.
Те хническое
обслуживание
Вытрите поверхность вспомогательной
лампы-вспышки мягкой тряпкой. Если она
значительно загрязнена, то следует
вытереть ее опять тряпкой, пропитанной
нейтральным моющим средством. Не
допускается применение разбавителя,
бензина или спирта, который может
повредить поверхность вспомогательной
лампы-вспышки.
Основные технические
характеристики
Источник питания:
Батарейка лития-
двуокиси марганца 3 В
постоянного тока
Справочный номер:
Примерно 14
Макс. число включений:
Около 480
Макс. размеры: 52,7 мм × 60,5 мм × 37,2
мм (ш × в × г)
(за исключением
выступающих частей)
Масса: Около 60 г (за
исключением батарейки)
В конструкцию и техническую
характеристику могут быть внесены
некоторые изменения без
дополнительной информации.
Аксессуары,
поставляемые в
комплекте
Вспомогательная лампа-вспышка
HVL-FSL1 (1)
Башмак-адаптер (1)
Батарейка лития-двуокиси марганца
Sony CR123A (1)
Футляр (1)
Руководство по эксплуатации (1)
Возможные
неисправности и
способы их устранения
s
Если лампочка READY не загорается
при включении переключателя питания
t Установите переключатель питания
в положение “OFF”, затем включите
его опять.
Когда лампа-вспышка находится в
нерабочем состоянии при
включенном питании, то она
автоматически выключается через
15 минут для предотвращения
разрядки батарейки.
s Если лампочка READY мигает красным
светом
t Замените батарейку.
Срок годности батареи лития-
двуокиси марганца равен около 480
включений.
A
1
2
3
B
1
2
3
4
1
2
1
2
3
4
C
× ×
× ×
s
t
s
t

         
        
C
       
       
        
        ,
  
       

        
       
         
        
    
        
  
       
     
CR123A
        

HIGH
     

  
       
  
 
(GN)
    , 
    
:
   
DSC-P9
 
f2.8
      ,
   
DSC-P9
 
      
 
HIGH
 
f2.8
      ,
 
READY
    

       
  
      
  

        
       
 
  ,    
     ,

      

       
   ,     
      
,          
       
 
     
    
  
   
 
  
 
×
 
×
 

×

×

  
    
      

     
 
 
HVL-FSL1

  
    CR123A
  
 
  

  
s
    
READY
  

T
      
"OFF"
    
,       
      

  
s
  
READY
  
T
  
     
CR123A
       

    ,    
  

       
         
  
       
 
       
CR123A
      
     

        
      ,
  
       
  
      
    
 
       
         
   
     
      
        
        

       
      
A
 
       

CR123A
 
1
      
2
    ,  
  
3
      
       
B
  
1
     
 
2
      
     
   
3
      
  
4
     
 
      
  
    
     
(5-2)

     
(5-1)
        
  
      
     , 
   
1
      
    
LOW

HIGH
  ,
2
     
READY
      

      
  ,    
,     
     
 

3
      
 ,  
     
  
4
      
      
     
    , 
  

A
1
2
3
B
1
2
3
4
2
1
1
2
3
4
C
s
t
s
t
 
 
/