ZAN1830

Zanussi ZAN1830, ZAN1800 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации пылесосов Zanussi. Готов ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, техническом обслуживании и мерах безопасности. Инструкция подробно описывает различные модели и их насадки, а также процедуры по очистке фильтров и опорожнению пылесборника.
  • Как опорожнить пылесборник?
    Что делать, если индикатор фильтра горит?
    Как правильно сматывать кабель?
    Какие поверхности можно убирать этим пылесосом?
    Какие фильтры рекомендует производитель?
18xx 02 08 01
D
GB
F
NL
E
RO
TR
P
I
BG
SRB
UA
GR
H
PL
HR
SLO
CZ
SK
RUS
EST
LV
LT
Vacuum cleaner Operating instructions
Bodenstaubsauger Gebrauchsanweisung
Stofzuiger Gebruiksaanwijzing
Aspirateur traîneau Mode d'emploi
Aspirapolvere Instruzioni per luso
Aspirado de polvo Instrucciones de uso
Aspirador Instruções de utilização
Elektrikli süpürge Kullanma kılavuzu
Ηλεκτρική σκούπα Οδηγίες χρήσεως
Пылесос Pуководство по
эксплуатации
Пилосос Інструкції з експлуатації
Usisavač Upute za rad
Vysavač Návod k použití
Прахосмукачка инструкции за употреба
Odkurzacz Instrukcja obsługi
Aspirator Instrucţiuni de utilizare
Vysávač Návod na používanie
Sesalnik Navodila za uporabo
Usisivač Uputstvo za upotrebu
Tolmuimeja Kasutusjuhend
Putekļsūcēja Ekspluatācijas instrukcija
Dulkių siurblys Naudojimo instrukcija
Porszívó Használati útmutató
13*
21
16*
15
17*
18
22
23
24
25
26
27
29
9
10
12*
3
5
6
4
8
1
7
2
20
A
B
C
31 32 33
11*
1
English
SAFETY PRECAUTIONS
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
The vacuum cleaner features double insulation and
does not need to be earthed.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Never vacuum:
In wet areas.
Close to flammable gases, etc.
Without a cartridge filter (this may damage the cleaner).
A safety device is fitted which prevents the cover to close
without a dust bag / cartridge filter. Do not attempt to
force cover to close.
Sharp objects.
Fluids (this can cause serious damage to the machine).
Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
Fine dust from plaster, concrete, or ash, for example.
The above can cause serious damage to the motor
damage which is not covered by the warranty.
Electrical cable precautions:
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similary qualified
person in order to avoid a hazard. Damage to the
cleaner cable will not be covered by the warranty.
Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable.
Disconnect the plug from the wall socket before
cleaning or maintaining the vacuum cleaner.
Regularly check that the cable is not damaged. Never
use the vacuum cleaner if the cable is damaged.
All service and repairs must be carried out by an
authorised Zanussi service centre. Always keep the
vacuum cleaner in a dry place.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before placing into operation make certain that the
filters are in the proper position.
A Unwind a sufficient length of cable and insert the plug
into the power socket. A YELLOW mark on the power
cable shows the ideal cable length. Do not extend the
cable beyond the RED mark.
B Press the ON/OFF button to switch the appliance on.
On initial start up full power is reached after
approximately 1-2 seconds.
C To rewind the power cable, press the rewind button with
foot, and guide the cable with hand to ensure that it
does not whip causing damage.
MAINTENANCE
REMOVING THE CONTENTS OF THE DUST
CONTAINER
Never operate the cleaner without the dust container
installed.
Your cleaner is fitted with a filter indicator. The dust
container must be emptied if the window of the filter
indicator is illuminated when the cleaner is operating at
maximum power and the nozzle is raised from the floor.
Please note: If the dust container is emptied and the
indicator is still active, it means that the cartridge filter is
clogged. In this case, follow the instructions of chapter
'Replacing or cleaning the cartridge filter'.
22 Remove the dust container by pushing the open buttons
on the dust container handle.
23 Remove the contents of the dust container by pushing
the orange - coloured opening button.
24,25 If necessary, the protector mesh also can be removed
(24) in order to shake the dirt from its surface (25).
26 Close the dust container lid until it clicks.
22 Insert the dust container back into the cleaner by
pressing it down until it clicks
REPLACING THE FILTERS
Always operate the cleaner with filters installed to avoid
reduced suction.
Disconnect from electrical outlet before changing the filters.
Menalux branded filters are strongly recommended
by Zanussi. Those high quality filters will ensure a
long lifetime of your Zanussi vacuum cleaner. For
more information about Menalux products, please
visit our website: www.menalux.com.
DESCRIPTION OF PARTS
1. Suction inlet
2. Filter indicator
3. Cable rewind button
4. On/off switch
5. Wheel
6. Dust container
7. Dust container handle
8. Dust container open
button
9. Carrying handle
10. Hose
11. Telescopic tube *
12. Metal tubes (x2) *
13. Dual purpose floor
nozzle *
14. Floor nozzle *
15. Combination crevice
nozzle/brush
16. Upholstery nozzle *
17. Turbo nozzle *
18. Cartridge filter
19. Protector mesh
20. Vertical parking
21. Horizontal parking
* Depending on the model
Zanussi supply a range of cleaners with different accessories, all of which are covered in this manual. Please refer to your
specific model and its accessories.
14*
* Depending on the model
* Nur bestimmte Modelle
* Alleen bepaalde modellen
* Suivant les modèles
* Solo per alcuni modelli
* Sólo algunos modelos
* Apenas para alguns modelos
* Yalnýzca belirli modellerde
* Μόνο ορισμένα μοντέλα.
* Только для отдельных моделей
* В залежності від моделі
* Samo određeni modeli
* Pouze u některých modelů
* Само за някои модели
* Tylko niektóre modele
* Disponibil numai pentru unele modele
* Len niektoré modely
* Samo nekateri modeli
* Samo nekateri modeli
* Ainult teatud mudelid
* Tikai noteiktiem modeļiem
* Tinka tik kai kuriems modeliams
* Csak egyes típusok esetén
19
30
28
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор не предназначен для использования
детьми, неопытными людьми и людьми с
ограниченными умственными и физическими
возможностями иначе как под надзором лица,
отвечающего за их безопасность. Пылесос имеет
систему двойной изоляции и не требует заземления.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Запрещается пользоваться пылесосом :
в сырых помещениях;
вблизи легковоспламеняющихся газов и т. п.;
Без пылесборника/сменного фильтра (это может
повредить пылесос). Пылесос оснащен защитным
устройством, которое не дает закрыть крышку без
пылесборника / сменного фильтра. Не применяйте
силу, закрывая крышку.
при чистке острых предметов;
для уборки жидкостей (это может вызвать
серьезные повреждения устройства);
для уборки горячей или остывшей золы,
непогашенных окурков и т. п.;
для уборки мелкой пыли, например, от штукатурки,
бетона или золы.
Все это может привести к серьезным повреждениям
двигателя, которые не подпадают под действие
гарантии.
Правила техники безопасности в отношении
шнура питания
В целях безопасности поврежденный шнур питания
должен быть заменен производителем, агентом по
обслуживанию или другим квалифицированным
специалистом.
Повреждения шнура питания не подпадают под
действие гарантии.
Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур питания.
Перед чисткой и техническим обслуживанием
отключайте пылесос от сети питания.
Регулярно проверяйте, нет ли повреждений шнура
питания. Пользоваться пылесосом с поврежденным
шнуром питания запрещается.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны
выполняться только авторизованными сервисными
центрами Zanussi . Храните пылесос в сухом месте.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед началом работы убедитесь, что все фильтры
установлены.
А Размотайте кабель на достаточную длину и
вставьте вилку в розетку. Идеальная длина кабеля
при размотке обозначена меткой ЖЕЛТОГО ЦВЕТА.
Не разматывайте кабель дальше метки КРАСНОГО
ЦВЕТА.
Б Включите пылесос нажатием кнопки ON/OFF
(Вкл/Выкл). Полная мощность достигается
пылесосом через 1-2 секунды после первого
включения.
В Разматывая кабель, нажимайте кнопку сматывания
ногой; рукой направляйте кабель, предотвращая
захлестывание и повреждение им предметов.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
УДАЛЕНИЕ СОДЕРЖИМОГО ПЫЛЕСБОРНИКА
Никогда не используйте пылесос без пылесборника.
Прибор оснащен индикатором фильтра. Если
указанный фильтр загорается при включении
пылесоса на полную мощность и поднятии насадки,
следует опорожнить контейнер-пылесборник.
Индикатор мигает красным светом во время
пользования пылесосом. Это нормально. Если
пылесборник пуст, а индикатор все еще мигает, это
значит, что фильтр засорился. В этом случае следуйте
указаниям разделаЗамена или очистка фильтра”.
22 Извлеките пылесборник, нажав на кнопки
открывания по обеим сторонам рукоятки
пылесборника.
23 Для открывания пылесборника и удаления его
содержимого нажмите оранжевую кнопку.
24,25 Если необходимо, извлеките защитную сетку (24),
чтобы стряхнуть пыль с ее поверхности (25).
26 Закрывая пылесборник, нажмите на его крышку до
легкого щелчка.
22 Вставьте пылесборник обратно в пылесос и
нажмите на него до щелчка.
19
Русский
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
1. Всасывающее
отверстие
2. индикатор фильтра
3. Кнопка сматывания
кабеля
4. Кнопка On/Off (Вкл/Выкл)
5. Колесо
6. Пылесборник
7. Рукоятка пылесборника
8. Кнопка открывания
пылесборника
9. Ручка для переноски
10. Шланг
11. Выдвижная трубка *
12. Металлические
трубки (2 шт.) *
13. Насадка для пола
двойного назначения*
14. Насадка для пола*
15. Комбинированная
щелевая
насадка/щетка
16. Насадка для обивки *
17. Турбонасадка *
18. Сменный фильтр
19. Защитная сетка
20. Система вертикального
хранения
21. Система
горизонтального
хранения
* Только для отдельных
моделей
Компания Zanussi является поставщиком линии пылесосов с различными принадлежностями, ассортимент которых представлен
в настоящем руководстве. Описание конкретной модели и ее принадлежностей можно найти в соответствующем разделе.
20
ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ
Во избежание снижения мощности всасывания не
используйте пылесос без установленных фильтров.
Перед заменой фильтров отключите прибор от сети.
Компания Zanussi настоятельно рекомендует
пользоваться фильтрами марки Menalux.
Применение этих высококачественных
пылесборников и фильтров гарантирует более
длительный срок службы пылесоса Zanussi.
Подробную информацию о продуктах марки
Menalux можно найти на веб-сайте
www.menalux.com.
ЗАМЕНА И ЧИСТКА СМЕННОГО ФИЛЬТРА
22 Извлеките пылесборник, нажав на кнопки
открывания по обеим сторонам рукоятки
пылесборника.
23 Для открывания пылесборника и удаления его
содержимого нажмите оранжевую кнопку.
24 Снимите защитную сетку.
27 Извлеките сменный фильтр, повернув его против
часовой стрелки.
25 вытряхните мусор из фильтра и сетки в мусорное
ведро.
28 При необходимости фильтр и сетку можно промыть
под струей холодной воды.
29 Оставьте указанные принадлежности примерно на
24 часа для полного их высыхания. Не подвергайте
их воздействию прямых солнечных лучей или
высокотемпературной сушке (например, феном).
27 Вставьте сменный фильтр в пылесборник и
поверните его по часовой стрелке до полной
фиксации.
24 Поставьте защитную сетку на место, придавив ее к
фильтру.
26 Закрывая пылесборник, нажмите на его крышку до
легкого щелчка.
22 Вставьте пылесборник в пылесос и нажмите на него
до щелчка.
Код сменного фильтра: Menalux F134
ОЧИСТКА ВЫПУСКНОГО ФИЛЬТРА
30 Освободите фиксатор решетки фильтра.
31 Извлеките выпускной фильтр.
32 Промойте фильтр под струей воды, затем дайте
ему полностью высохнуть.
31 Вставьте фильтр обратно в пылесос.
30 Зафиксируйте решетку фильтра.
Код выпускного фильтра: Menalux F134
ФИЛЬТРОВ MENALUX НЕТ В ПРОДАЖЕ?
Если продукцию марки Menalux трудно найти в
магазинах вашего города, позвоните по телефону:
(095) 956 2917, (095) 937 7837
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШЛАНГА К ОТВЕРСТИЮ
ВСАСЫВАНИЯ И ЕГО ОТСОЕДИНЕНИЕ
33 Чтобы подсоединить шланг, необходимо вставить
его в отверстие всасывания и нажать до щелчка.
Чтобы отсоединить шланг от отверстия
всасывания, необходимо нажать кнопку на конце
шланга.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старайтесь сдавать упаковочный материал и
старые устройства на переработку.
Упаковку из картона можно сдавать в пункты
приема макулатуры.
Полиэтиленовые пакеты следует сдавать для
переработки в пункты приема пластикового сырья.
Упаковку из пенопласта необходимо сдавать в
пункты приема пенопластового сырья.
ПЕРЕРАБОТКА УСТРОЙСТВА ПО ЗАВЕРШЕНИИ
СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ
На всех пластиковых компонентах устройства
имеется маркировка, указывающая на возможность
переработки подобных материалов по завершении
срока эксплуатации.
Проясните порядок утилизации у местных властей.
Засоренные и загрязненные фильтры.
Пылесос выключается автоматически при
засорении насадки, трубки, шланга или фильтра.
В этом случае следует отключить пылесос от сети и
дать ему остыть в течение 20-30 мин. Устраните
засор или произведите очистку фильтра.
Снова включите пылесос.
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в
качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт приемa
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Правильная утилизация
данного изделия предотвратит ущерб, который
может быть нанесен окружающей среде и здоровью
людей вследствие ненадлежащей переработки
подобного оборудования.За более подробной
информацией об утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
/