Maxi Cosi Citi Group 0+ Baby Carrier Инструкция по применению

Категория
Автокресла
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

5
TR
Satın aldığınız bu ürün için sizi tebrik
ederiz.
Çocuğunuza maksimum koruma ve
konforu sağlamak için, tüm kılavuzu
dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara
uymanız şarttır.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά σας.
Για τη μέγιστη προστασία και άνεση
του παιδιού σας, είναι απαραίτητο να
διαβάσετε όλο το εγχειρίδιο προσεκτικά
και να ακολουθήστε όλες τις οδηγίες.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Для максимальной защиты и комфорта
вашего ребенка важно, чтобы вы
прочитали всю инструкцию и следовали
всем рекомендациям.
UK
Вітаємо Вас з покупкою.
Для максимального захисту і комфорту
вашої дитини важливо, щоб ви
прочитали всю інструкцію і слідували
всім рекомендаціям.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse
tagamiseks tutvuge hoolikalt kogu
kasutusjuhendiga ja järgige kõiki
juhiseid.
94
A - Cъемная верхняя часть
B - Ручка для переноски
C - Канавки для регулировки лямок
по высоте
D - Стикер предупреждения
E - Лямки
F - Застежка ремня
G - Кнопка регулировки ремня
H - Ремешок для регулировки лямок
одной рукой
I - Подплечники
J - Корпус
K - Крючок для ремня проходящего
по животу
L - Кнопка управления для снятия детского
автокресла с рамы Maxi-Cosi или Quinny
M - Кнопка регулировки переносной ручки
N - Отделение для инструкции
O - Задний крючок для плечевой части
3-х степенного ремня
P - Инструкции и стикер для подушки
безопасности
Q - Козырек от солнца
R - Зонтик от дождя. Продается как
дополнительный аксессуар
БЕЗОПАСНОСТЬ
Вся продукция Maxi-Cosi была тщательно
разработана и испытана для обеспечения
безопасности и комфорта вашего ребенка.
Используйте только одобренные или
фирменные аксессуары Maxi-Cosi.
Использование других аксессуаров может
быть опасным.
Maxi-Cosi Citi разработано для
интенсивного использования около 10 лет.
Мы советуем регулярно проверять части
из пенополистирола (EPS) на предмет
повреждений.
Не используйте бывшие в употреблении
изделия, качество которых неизвестно.
Некоторые части могут быть повреждены,
порваны или отсутствовать.
Замените Maxi-Cosi Citi, в случае больших
нагрузок во время ДТП: безопасность
вашего ребенка больше не может быть
гарантирована.
Перед использованием автокресла
внимательно прочитайте инструкцию и
ознакомьтесь с его конструкцией.
Обязательно сохраните инструкцию для
последующего использования; в детском
автокресле предусмотрено специальное
отделение для хранения инструкции.
Универсальная система с трехточечным
ремнем безопасности:
Модель соотвествует стандарту ECE
R44/04.
Автокресло необходимо устанавливать
спинкой вперед в полунаклонном
положении на переднем или заднем
сиденье автомобиля.
Запрещается устанавливать детское
автокресло спинкой вперед на сиденье,
оборудованное подключенной подушкой
безопасности.
RU
95
Ответственность изготовителя ограничена
исполнением требований стандарта
ECE R44. Соответствие европейским
нормам и стандартам не снимает с
водителя обязанности соблюдать Правила
дорожного движения.
Усадив ребенка в автокресло, убедитесь,
что ремни безопасности натянуты
достаточно туго, потянув за ремень. Если
ремень перекрутился, расправьте его,
и убедитесь, что он плотно удерживает
ребенка.
Maxi-Cosi Citi и ваш малыш:
Никогда не оставляйте ребенка без
присмотра.
Никогда не оставляйте ребенка одного в
автомобиле.
Даже от незначительного аварийного
удара по автомобилю ребенка может
выбросить из кресла.
Для вашей собственной безопасности
и безопасности вашего ребенка всегда
сажайте ребенка в детское автокресло,
даже если вы едете совсем недалеко.
Убедитесь, что ремни под животом
распложены максимально низко, чтобы
обеспечивать опору для таза.
Температура внутри автомобиля может
быть очень высокой, особенно после
долгого времени на солнце. В таких
случаях настоятельно рекомендуем
накрывать сиденье автомобиля тканью или
чем-либо подобным, чтобы ребенок не
обжегся о разогретые крепления ремней и
другие металлические части.
ВНИМАНИЕ:
Опасно использовать это автокресло на высоте.
ВНИМАНИЕ:
во избежание падения ваш ребенок в
автокресле всегда должен быть пристегнут
ремнями.
ВНИМАНИЕ:
были случаи удушения ребенка ослабнувшими
или частично пристегнутыми ремнями
безопасности. Полностью ограничьте
движения ребенка, даже когда кресло
используется вне автомобиля.
ВАЖНО:
Перед переноской автокресла убедитесь,
что его ручка зафиксирована в правильном
положении.
ВАЖНО:
Для безопасности вашего ребенка
категорически не рекомендуется
устанавливать Citi на тележку супермаркета.
Использование Maxi-Cosi Citi в автомобиле:
Это устройство должно использоваться
только в одобренных автомобилях,
оборудованных трехточечными/
статическими/инерционными ремнями
RU
96
безопасности, одобренными в соответствии с
правилами ЕЭС/ООН № 16 или равнозначным
стандартом.
Запрещается устанавливать детское
автокресло спинкой вперед на сиденье,
оборудованное подключенной подушкой
безопасности. Если вы отключили подушку
безопасности (см. инструкции эксплуатации
автомобиля), вы можете установить детское
автокресло на переднем сиденье
автомобиля.
Это детское автокресло эффективно
защищает вашего ребенка только при
условии соблюдения всех инструкций по
использованию.
Всегда пристегивайте автокресло, даже
когда ребенок в нем не сидит.
Всегда проверяйте надежность
закрепления любого багажа и
других предметов, которые в случае
столкновения могут травмировать
пассажира в автомобиле.
Никогда не кладите тяжелые предметы на
заднюю полку, чтобы не допускать угрозы
их стремительного смещения в случае
столкновения.
ормальной эксплуатации автомобиля
они не могли застрять под движущимся
сиденьем или в двери автомобиля.
Всегда проверяйте, не попала ли какая-
либо часть автокресла или ремни под
сиденье или в проем двери автомобиля.
После аварии автокресло необходимо
обязательно заменить.
Никогда не меняйте конструкцию
или материалы сиденья автомобиля и
ремней безопасности без консультации с
производителем.
Не используйте детское автокресло
без покрытия. Не заменяйте покрытие
автокресла другим покрытием, не
рекомендованным производителем,
поскольку это может непосредственно
сказаться на функциональных
характеристиках детского автокресла.
Складные сиденья должны быть
зафиксированы в определенном
положении.
После приобретения установите
автокресло в свой автомобиль. Если
длины ремней безопасности автомобиля
не хватает для установки автокресла,
немедленно обратитесь к своему дилеру
(до начала использования).
Если у вас есть сомнения относительно
правильности установки или
использования системы, рекомендуем
обратиться к дилеру или производителю
детского автокресла.
Не используйте контактные точки коляски,
отличные от описанных.
Соответствует требованиям безопасности.
Испытания в лаборатории согласно
требованиям Указа № 91-1292 (Франция),
декабрь 1991 г., стандарта EN 12790, июнь
2009 г.
Наши продукты были тщательно
разработаны и испытаны для
RU
97
максимальной безопасности и комфорта
вашего ребенка.
Сиденье Maxi-Cosi Citi в самолетах:
Установка сиденья Citi в самолете
отличается от установки на сиденье
автомобиля.
Установка детского сиденья Citi с
двухточечным ремнем безопасности
допускается только при его
использовании в самолете.
В самолете сиденье Citi может
использоваться только на пассажирских
сиденьях, расположенных по
направлению движения.
Пряжка ремня не должна располагаться
внутри направляющей ремня сиденья
Citi. В противном случае не будет
обеспечено безопасное крепление.
Сиденье Citi должно оставаться
закрепленным ремнем на сиденье
самолета даже, если в нем нет ребенка.
Сиденье Citi предназначено только
для использования на сиденье
самолета, утвержденном для этой цели
авиалинией.
Безопасность вашего ребенка в
случае несоблюдения инструкций по
установке и требований руководства
по эксплуатации не может быть
гарантирована.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Никогда не оставляйте ребенка без
присмотра.
Не оставляйте ребенка одного в детском
автокресле, как в люльке.
Данное детское автокресло не
предназначено для использования в
качестве люльки и для длительных
периодов сна.
Опасно использовать детское автокресло
в качестве люльки на возвышенных
поверхностях, например, на столе.
Всегда используйте ремни безопасности.
Никогда не используйте дужку для
игрушек для переноски детского
автокресла. Даже если данное детское
автокресло используется в качестве
люльки, оно не заменяет полноценную
люльку или детскую кроватку. Для сна
помещайте ребенка в подходящую люльку
или кроватку.
Всегда должным образом пристегивайте
и фиксируйте все ремни, включая
средний ремень, даже если вы ненадолго
помещаете ребенка в детское кресло.
При использовании детского автокресла
в качестве люльки убедитесь, что в нем
нет незатянутых винтов или каких-
либо свободных деталей, которые
могут причинить вред ребенку, а также
зацепиться за одежду (шнурки, соски,
ожерелья, и т.д. ... ) и стать причиной
удушья.
RU
98
Не используйте детское автокресло в
качестве люльки, если какой-либо его
элемент сломан или отсутствует.
Перед использованием детского кресла
в качестве люльки убедитесь, что все
фиксаторы корректно и полностью
задействованы.
При использовании детского кресла
в качестве люльки убедитесь, что
оно находится на устойчивой ровной
поверхности вдали от любых устройств,
которые могут являться источниками
открытого огня или интенсивного
тепловыделения, печей или кухонных
плит, электрических розеток, удлинителей
и т.п. или предметов, которые ребенок
может схватить.
Используйте только одобренные
производителем или фирменные
аксессуары и запасные части.
Использование других аксессуаров может
быть опасным.
ВНИМАНИЕ:
Чтобы избежать опасности удушения,
держите полиэтиленовую упаковку в местах,
недоступных для младенцев и маленьких
детей.
Уход
Ткань:
Перед чисткой найдите пришитый к ткани
ярлык с символами, указывающими способ
чистки каждого предмета.
Оболочка:
Чистить влажной тканью.
Окружающая среда
Держите все пластиковые упаковочные
материалы в недоступных для детей местах,
чтобы не допускать риск удушения.
По окончании использования продукта
следует утилизировать его в соответствии с
местным законодательством по отдельной
утилизации.
Вопросы
Обращайтесь к своему местному представителю
Maxi-Cosi или посетите наш веб-сайт,
www.maxi-cosi.com. В данном случае имейте
при себе следующую информацию:
- Серийный номер;
- Возраст (рост) и вес вашего ребенка.
Гарантия
Наша двухлетняя гарантия свидетельствует
о нашей уверенности в высоком качестве
конструкции и исполнения наших
изделий, а также в их эксплуатационных
характеристиках. Мы гарантируем, что
это изделие произведено в соответствии
с действующими в ЕС требованиями по
RU
99
безопасности и стандартами качества,
применимыми к данной продукции. Также мы
гарантируем отсутствие дефектов материала
и сборки на момент покупки. В соответствии
с условиями, указанными в этом документе,
нашей гарантией могут воспользоваться
потребители на территории тех стран, где
они купили изделие, в случае приобретения
непосредственно в филиале Группы Dorel или у
авторизованного дилера или продавца.
Наша двухлетняя гарантия распространяется
на весь производственный брак и дефекты
материалов при условии нормальной
эксплуатации изделия в соответствии с
руководством пользователя на срок 24
месяца с даты первоначальной розничной
покупки первым конечным потребителем.
Для предоставления ремонта или запасных
частей по гарантии на дефекты материалов и
сборки необходимо предъявить нам документ,
подтверждающий покупку изделия не ранее
чем за 24 месяца до даты запроса.
Наша двухлетняя гарантия не покрывает
повреждения, причиненные изделию
вследствие естественного износа,
аварий, некорректного и ненадлежащего
использования, беспечного обращения или
несоблюдения руководства пользователя,
повреждения вследствие использования
совместно с другим изделием, повреждения,
вызванные обслуживанием неуполномоченной
третьей стороной, если этикетка или серийный
номер был удален или изменен, а также в
случае кражи. Примеры естественного износа
включают истирание колес и ткани вследствие
регулярного использования, естественное
обесцвечивание, выход из строя материалов
вследствие нормального старения.
Порядок действий в случае обнаружения
дефекта:
При обнаружении проблем или дефектов
необходимо немедленно обратиться к
официальному дилеру или розничному
продавцу нашей продукции. Наша
двухлетняя гарантия признается ими
(1)
.
От вас требуется предъявить документ,
подтверждающий покупку не ранее чем за
24 месяца до обращения. Рекомендуется
предварительно подтвердить запрос на
обслуживание в нашей сервисной службе. В
случае обоснованной претензии по данной
гарантии мы можем попросить вас вернуть
изделие уполномоченному нами местному
дилеру или продавцу, или отправить его нам
в соответствии с нашими инструкциями. Мы
обязуемся оплатить транспортировку к нам
и обратно, если будут выполнены все наши
инструкции. Мы можем устранить повреждения
и/или дефекты, которые не охватываются
нашей гарантией и юридическими правами
потребителя, и/или отремонтировать изделия,
которые не охватываются нашей гарантией, за
разумную оплату.
RU
100
Права потребителя:
Потребитель имеет законные права
в соответствии с действующим
законодательством, которое может отличаться
от страны к стране. Настоящая гарантия
не ограничивает права потребителя в
соответствии с применимым национальным
законодательством.
Пожизненная гарантия:
На сайте www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty
в разделе Сроки и условия мы предлагаем
вам добровольную пожизненную гарантию
от производителя для новых пользователей.
Чтобы получить пожизненную гарантию,
необходимо зарегестрироваться на нашем
сайте.
Эта гарантия предоставляется компанией
Dorel, Нидерланды. Мы зарегистрированы в
торговом реестре Нидерландов под номером
17060920. Наш фактический адрес: Korendijk
5, 5704 RD Helmond, The Netherlands/
Нидерланды, наш почтовый адрес: P.O. Box
6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands/
Нидерланды.
Названия и адреса других дочерних компаний
группы Dorel можно найти на последней
странице данного руководства и на наших
сайтах соответствующих торговых марок.
(1) Продукты, приобретенные в розничных магазинах или
у дилеров, которые меняют бирки и идентификационные
номера, не попадают под действие настоящей
Гарантии. Также под действие настоящей Гарантии не
попадают изделия, приобретенные у неуполномоченных
розничных продавцов. Гарантия на такие продукты не
распространяется, поскольку невозможно подтвердить
их подлинность.
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Maxi Cosi Citi Group 0+ Baby Carrier Инструкция по применению

Категория
Автокресла
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ