Groupe Brandt F-2100D Инструкция по применению

Категория
Фритюрницы
Тип
Инструкция по применению
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: F-2100D
FREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITŐZ / FRITÉZA /
FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИЦА /

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - VOD K POUŽITÍ
SK - VOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Noviembre 2011
clik!
Fig. 2a
2a. Ábra
Obr. 2a
Rys 2a
Рис. 2a
2a
ϞϜθϟ΍
Fig. 3
3 Ábra
Obr. 3
Rys 3
Рис. 3
3
ϞϜθϟ΍
Fig. 4
4 Ábra
Obr. 4
Rys 4
Рис. 4
4
ϞϜθϟ΍
Fig. 5
5 Ábra
Obr. 5
Rys 5
Рис. 5
5
ϞϜθϟ΍
Fig. 6
6 Ábra
Obr. 6
Rys 6
Рис. 6
6
ϞϜθϟ΍
Fig. 7
7 Ábra
Obr. 7
Rys 7
Рис. 7
7
ϞϜθϟ΍
Fig. 2b
2b. Ábra
Obr. 2b
Rys 2b
Рис. 2b
2b
ϞϜθϟ΍
Fig. 2c
2c. Ábra
Obr. 2c
Rys 2c
Рис. 2c
2c
ϞϜθϟ΍
53
RU
Напряжение - частота: 220-240 В – 50 Гц
Мощность: 1850-2200 Вт
Вместимость: 3 л
данное изделие разработано в
соответствии со стандартом EMC
(электромагнитная совместимость).
1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Устройство управления
2. Крышка
3. Корзина
4. Извлекаемая емкость
5. Внешний корпус с ручками для
переноса
6. Дисплей
7. Кнопка увеличения
8. Кнопка уменьшения
9. Сигнальная лампа
ГОТОВНОСТИ
10. Сигнальная лампа ВКЛЮЧЕНИЯ
11. Кнопка меню
12. Кнопка режима
13. Кнопка подтверждения “√”
14. Кнопка отмены “X”
15. Ручка корзины
в домашней сети соответствует
значению, указанному на приборе
Электрическая безопасность
прибора гарантируется только
в случае, если он правильно
заземлен согласно действующим
нормам электрической
безопасности. Производитель не
несет ответственности за ущерб,
причиненный вследствие отсутствия
заземления. При наличии сомнений
относительно заземления обратитесь
к квалифицированным специалистам
В случае несовместимости сетевой
розетки со штепсельной вилкой
прибора произведите необходимую
замену розетки, прибегнув к помощи
квалифицированных специалистов
Не рекомендуется использовать
адаптеры и/или удлинители. В
случае необходимости следует
использовать только адаптеры
и удлинители, соответствующие
действующим нормам безопасности.
При этом нужно следить, чтобы не
был превышен предел мощности,
указанный на адаптере и/или на
удлинителе.
Если прибор перестал
работать, обращайтесь только
в сертифицированный Центр
технического обслуживания. В
случае поломки и/или неправильной
работы прибора выключите его и
не пытайтесь починить. Обратитесь
в сертифицированный центр
технического обслуживания и
требуйте, чтобы были использованы
оригинальные запасные части и
принадлежности.
Данный прибор спроектирован и
предназначен для использования
только в домашних условиях, как это
описано в настоящем Руководстве.
Использование прибора в любых
других целях рассматривается как
неправильное и, как следствие,
опасное.
Производитель не несет
ответственности за возможные
повреждения, нанесенные
при неправильном, ошибочном
Перед первым использованием
данного прибора внимательно
прочтите настоящее руководство по
эксплуатации и сохраните его для
последующих консультаций.
Сняв упаковку, убедитесь в
целостности прибора. При
возникновении сомнений
обращайтесь в сертифицированный
центр технического обслуживания.
Элементы упаковки (пластиковые
пакеты, полистирольная пена и т.д.)
следует хранить вдали от детей, так
как они могут стать потенциальными
источниками опасности.
Перед первым использованием
прибора убедитесь, что напряжение
54
или безответственном
использовании прибора и/или
при ремонте, произведенном
неквалифицированным персоналом.
При использовании электрических
приборов требуется выполнять
несколько основных правил
безопасности с целью снижения
риска пожара, электрических
разрядов и/или нанесения травм
людям:
В ОСОБЕННОСТИ
Не прикасайтесь к прибору мокрыми
или влажными руками или ногами,
либо будучи разутым.
В целях защиты от электрических
разрядов не погружайте корпус
с элементами управления и
нагревательным элементом в воду
и не промывайте эти детали под
водопроводным краном.
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К ГОРЯЧИМ
ПОВЕРХНОСТЯМ – ИСПОЛЬЗУЙТЕ
РУЧКИ.
ВНИМАНИЕ: ПРИБОР ВО ВРЕМЯ
РАБОТЫ ОЧЕНЬ СИЛЬНО
НАГРЕВАЕТСЯ. ПОЭТОМУ СЛЕДУЕТ
ПРИНЯТЬ НЕОБХОДИМЫЕ
МЕРЫ ВО ИЗБЕЖАНИЕ
РИСКА ПОЛУЧЕНИЯ ОЖЕГОВ,
ВОЗГОРАНИЯ И НАНЕСЕНИЯ
ДРУГИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ ЛЮДЯМ
ИЛИ ИМУЩЕСТВУ.
НЕ ПЕРЕМЕЩАЙТЕ ПРИБОР ВО
ВРЕМЯ РАБОТЫ ИЛИ ВО ВРЕМЯ
ОСТЫВАНИЯ МАСЛА.
Не забывайте, что жир может
испортиться или даже загореться,
если его нагревать в течение
длительного времени до высоких
температур. В случае возгорания
немедленно отключите прибор от
электросети, закройте емкость для
масла крышкой, чтобы перекрыть
доступ воздуха и потушить огонь.
Для тушения огня никогда не
используйте воду.
Отключите прибор от электросети,
если вы не собираетесь его
использовать, а также перед любыми
операциями по уходу и чистке.
Не оставляйте работающий прибор
без присмотра. Отключайте его от
электросети, даже если вы отходите
на короткое время.
Дайте маслу остыть, перед тем как
помыть и убрать прибор.
Не используйте прибор, если его
шнур питания или штепсельная
вилка повреждены, либо в случае
поломки или неправильной работы.
Регулярно проверяйте шнур питания
на наличие повреждений.
Пользователь не должен
самостоятельно заменять шнур
питания данного прибора. В случае
повреждения или необходимости
замены шнура питания обращайтесь
только в центр технического
обслуживания, сертифицированный
производителем, для его проверки,
ремонта или регулировки.
Не допускайте, чтобы шнур питания
свисал с края стола или столешницы
или чтобы он касался горячих
поверхностей.
Вынимая штепсельную вилку из
розетки, никогда не тяните за шнур
питания.
Не оставляйте прибор сверху или
вблизи газового или электрического
обогревателя, внутри или возле
горячей плиты или микроволновой
печи.
Располагайте работающий прибор
вдали от детей и инвалидов.
Не используйте прибор на
открытом воздухе и не допускайте
воздействия на него атмосферных
явлений (дождь, солнечные лучи, лед
и т.д.).
Когда вы пожелаете навсегда
отказаться от прибора,
рекомендуется отключить его
от электросети и сделать его
нерабочим, например, отрезав шнур
питания
Данный прибор не предназначен для
использования людьми (в том числе
детьми) с физическими, сенсорными
или умственными отклонениями, а
также людьми, которые не знают, как
пользоваться прибором или делают
это в первый раз, кроме тех случаев,
55
когда они находятся под наблюдением
или получают соответствующие
инструкции по эксплуатации прибора
от людей, ответственных за его
сохранность.
Не позволяйте детям играть с
прибором.
В этом приборе не предусмотрено
управление с помощью внешнего
часового устройства (таймера) или
независимой системы дистанционного
управления.
Во избежание возникновения
разрядов тока нельзя погружать
кабель, штепсельную вилку и сам
прибор в воду или другую жидкость.
4. ЗАМЕЧАНИЯ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Рекомендуется использовать
растительное масло, пригодное для
жарения при высоких температурах.
Также можно использовать
жидкие или твердые жиры. При
использовании твердого жира нужно
принять меры предосторожности с
целью предупреждения перегрева
нагревательного элемента (см.
раздел "Использование с твердым
жиром").
Не используйте фритюрницу с
малым количеством или без масла/
жира. Уровень масла/жира должен
находиться между минимальной
и максимальной отметками,
нанесенными на емкости. Перед
включением фритюрницы убедитесь
в надлежащем уровне масла.
5. УПОТРЕБА НА ТВЪРДА
МАЗНИНА
При использовании твердого жира для
жарения следует принять следующие
меры предосторожности:
Расплавьте жир в какой-нибудь
емкости на медленном огне.
Осторожно налейте расплавленный
жир во фритюрницу, следя за
тем, чтобы не превысить отметку
максимального уровня (MAX).
См. раздел "Инструкции по
использованию".
Если вы собираетесь использовать
твердый жир, оставшийся во
фритюрнице после предыдущего
жарения, сделайте в нем отверстия
с помощью вилки. Во время данной
операции следите за тем, чтобы не
повредить нагревательный элемент.
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА
Извлеките корзину (3) и установите
ручку (15) в рабочее положение (Рис.
2). Чтобы установить ручку корзины:
- Нажмите на оба конца и вставьте их
в два паза, где они будут вращаться.
(См. Рис. 2 a).
- Поверните ручку наружу корзины
(Рис. 2 b) и прижмите к U-образному
фиксатору, так чтобы она хорошо
закрепилась. (См. Рис. 2 c).
Извлеките панель управления
с нагревательным элементом и
поместите ее в сухое безопасное место
(Рис. 3).
Извлеките все элементы упаковки,
находящиеся внутри емкости.
Вымойте корзину и емкость в мыльной
воде. Дайте воде стечь и хорошо высушите
указанные детали, перед тем как снова
установить их на прибор (См. раздел
"Чистка").
Внимание: Не погружайте панель
управления с нагревательным элементом
в воду.
Вставьте обратно панель управления
с нагревательным элементом,
следя за тем, чтобы она вошла по
направляющим внутренней части
корпуса. (Рис. 7). Этот прибор оснащен
миниатюрным выключателем, который
не позволяет фритюрнице работать,
если панель управления установлено
неправильно.
56
сигнальная лампа ГОТОВНОСТИ. Эта
лампа будет продолжать загораться и
гаснуть на протяжении всего времени
приготовления в соответствии с циклами
регулировки температуры термостата.
Красная сигнальная лампа ВКЛЮЧЕНИЯ
будет гореть постоянно.
Жарение с использованием
предварительно
запрограммированных настроек меню
1. Поместите корзину в извлекаемую
емкость, а затем поместите в корзину
продукты. После этого захватите
корзину ручкой, поднимите из емкости
и осторожно погрузите в горячее
масло. Будьте осторожны, чтобы не
обжечься брызгами ГОРЯЧЕГО масла
и паром, который может выделяться
при жарении.
2. Нажмите кнопку “√” и установите
крышку. Начнется отсчет оставшегося
времени приготовления.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте
осторожность, чтобы не обжечься
паром при нажатии кнопки “√”.
ПРИМЕЧАНИЕ — После введения
корзины во фритюрницу температура
на дисплее значительно снизится.
Это объясняется тем, что
температура помещенного во
фритюрницу продукта отличается
от температуры масла. Кроме
этого, прибор перестанет нагревать
масло до того, как будет достигнута
установленная температура, что
является нормальным явлением, так
как за счет этого предотвращается
превышение установленной
температуры. Температура,
отображаемая на дисплее, не
является точной. Погрешность ее
измерения составляет ± 15 °C.
3. По завершении времени
приготовления прибор подаст ряд
звуковых сигналов и выключится.
Чтобы прекратить подачу звуковых
сигналов, нажмите любую кнопку.
Зеленая сигнальная лампа
ГОТОВНОСТИ будет продолжать
гореть непродолжительное
время, так как в это время
7. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Установите прибор на ровную
и устойчивую горизонтальную
поверхность, вдали от краев, и не
допускайте, чтобы шнур питания
свисал через край стола или
столешницы или касался горячих
поверхностей.
Примечание — При первом
включении фритюрницы настройкой
по умолчанию является режим
приготовления жареного картофеля
из замороженного. Нажмите “√”,
чтобы масло начало нагреваться, или
вместо этого:
1. Нажмите кнопку MENÚ (МЕНЮ)
один раз или больше, чтобы
вывести на дисплей предварительно
запрограммированные настройки
меню (см. таблицу ниже).
Предварительно
запрограммированное меню
приготовления
Продукт Приготовление Температура
Жареный картофель
из замороженного
10 минут 190 °C
Цыпленок 15 минут 170 °C
Овощи 5 минут 190 °C
Рыба 7 минут 160 °C
Можно изменить предварительно
запрограммированные температуру
и время перед нажатием кнопки “√”,
выполнив поэтапно действия, описанные
в пунктах 1–5 в разделе «Ручная
настройка температуры и времени
приготовления».
После того как будет выбран требуемый
режим меню, нажмите кнопку “√”, чтобы
масло начало нагреваться
Красная сигнальная лампа ВКЛЮЧЕНИЯ
перестанет мигать, и масло начнет
нагреваться. По мере его нагрева
на дисплее будет отображаться
информация об увеличении
температуры.
Когда фритюрница будет готова к
использованию, загорится зеленая
57
контроль температуры масла еще
продолжается. Если продукты не
приготовились или вы желаете
продолжить жарение по другой
причине, нажмите кнопку , чтобы
начался нагрев масла.
4. Красная сигнальная лампа
ВКЛЮЧЕНИЯ будет продолжать
гореть после завершения времени
приготовления до тех пор, пока не
будет нажата кнопка “X”, после чего
она начнет мигать.
5. Когда продукты приготовятся,
необходимо извлечь корзину из
масла и подвесить, закрепив
на предусмотренных для этого
приспособлениях емкости фритюрницы.
Это даст возможность излишкам
масла стечь с продуктов. После
этого извлеките корзину полностью
и положите на лоток для сбора
жира и (или) кухонное полотенце.
Панированные или иным образом
посыпанные продукты могут прилипать
к корзине. Чтобы это не произошло,
воспользуйтесь шумовкой, чтобы
приподнять продукты с сетки сразу
же после того, как вставите корзину в
масло. После этого дайте продуктам
жариться дальше, слегка подвигав
корзину из стороны в сторону один-два
раза в ходе приготовления.
6. После завершения пользования
фритюрницей выключите
выключатель питания (при этом
обе сигнальные лампы и дисплей
погаснут) и извлеките штепсельную
вилку из розетки.
7. Установите на место крышку и
дайте маслу и самой фритюрнице
полностью остыть перед тем, как
переносить или чистить прибор.
При переносе фритюрницы
необходимо обязательно держать ее
за ручки для переноса. Запрещается
передвигать прибор, держа его за
крышку или емкость.
После того как масло полностью
остынет, рекомендуется слить масло
из фритюрницы и очистить прибор
перед тем, как поставить его на
хранение.
Ручная настройка температуры и
времени приготовления
1. Нажмите кнопку MODO (РЕЖИМ),
чтобы установить температуру.
Индикатор температуры начнет
мигать.
2. С помощью кнопок или
установите требуемую температуру
приготовления.
3. После того как температура будет
задана, нажмите кнопку MODO
(РЕЖИМ), чтобы установить таймер
(устройство обратного отсчета
времени). Индикатор таймера начнет
мигать.
4. С помощью кнопок или
установите требуемое время
приготовления.
5. После того как будет задано
требуемое время, нажмите кнопку “√”,
чтобы масло начало нагреваться.
6. Красная сигнальная лампа
ВКЛЮЧЕНИЯ перестанет мигать,
и масло начнет нагреваться.
По мере его нагрева индикатор
будет отображать информацию об
увеличении температуры.
7. Когда фритюрница будет готова к
использованию, загорится зеленая
сигнальная лампа ГОТОВНОСТИ. Эта
лампа будет продолжать загораться и
гаснуть на протяжении всего времени
приготовления в соответствии с
циклами регулировки температуры
термостата. Красная сигнальная
лампа ВКЛЮЧЕНИЯ будет гореть
постоянно.
После жарения
Пользуясь дуршлагом, извлеките
частицы жареных продуктов, которые
могли отделиться и остаться в масле.
Их дальнейшее обжаривание будет
ухудшать качество масла.
Перед тем как приступить к разборке
и чистке фритюрницы, подождите,
пока масло полностью остынет.
Если фритюрница не будет
использоваться часто, рекомендуется
хранить масло или жидкий жир
в плотно закрытых емкостях в
холодильнике или в прохладном месте.
58
Наполните емкости маслом или жиром,
пропустив их через мелкое сито с
целью удаления частиц продуктов.
Если вы использовали твердый жир,
подождите, пока он снова затвердеет
непосредственно в емкости, и уберите
фритюрницу с жиром внутри. (См.
раздел "Использование с твердым
жиром").
8. УХОД И ЧИСТКА
Перед тем как приступить к чистке
фритюрницы, выключите ее из
розетки и подождите, пока она
остынет.
Извлеките корзину и снимите с нее
ручку (Рис. 5)
Снимите панель управления и, в
случае необходимости, очистите ее
влажной тряпкой. Не погружайте
панель управления в воду.
Извлеките емкость из отсека (Рис.
6) и опорожните его перед чисткой.
Чтобы удалить использованное
масло или жидкий жир, вылейте
содержимое емкости фритюрницы в
сосуд, где оно находилось изначально.
Если вы использовали твердый
жир, подождите, пока он застынет,
и опорожните емкость с помощью
лопатки.
Вымойте крышку, корзину с ручкой,
емкость фритюрницы и внешний
корпус в горячей мыльной воде. Затем
ополосните и высушите их. Также
можно вымыть их в посудомоечной
машине.
Не используйте для чистки
фритюрницы абразивные моющие
средства и металлические мочалки.
Поместите шнур питания в
соответствующий отсек и соберите
фритюрницу в следующем порядке:
- Емкость.
- Панель управления +
нагревательный элемент.
- Корзина с установленной ручкой.
- Крышка.
Уберите фритюрницу на хранение
с установленной крышкой во
избежание попадания внутрь грязи и
пыли.
9. ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Масла и жиры
Используйте виды масла/жира,
пригодные для жарения при высоких
температурах, то есть такие, которые
содержат полиненасыщенные
кислоты (растительные масла), или
растительные маргарины.
Регулярно меняйте мало или жир.
Никогда не добавляйте свежее масло
в уже использованное.
Не поддерживайте высокую
температуру масла/жира больше
времени, чем необходимо.
Устанавливайте регулятор на низкую
температуру в случае длительного
перерыва между жарениями. В
противном случае придется менять
масло/жир более часто.
Как правило, масло/жир темнеет
быстрее, если в нем жарятся
продукты, богатые протеинами (мясо
или рыба).
При жарении картофеля масло/
жир можно использовать 10-12 раз,
если после жарения каждой порции
очищать масло/жир от оставшихся
в нем частиц продукта. В любом
случае, не используйте масло/жир
более чем 6 месяцев. По прошествии
указанного срока масло/жир следует
удалить.
В любом случае, заменяйте масло,
если при нагревании оно начинает
бурлить, если оно пахнет или имеет
привкус прогорклости, если его цвет
потемнел, либо если оно потеряло
текучесть.
• Нельзя выливать использованное
масло в мусорную емкость
для органических отходов.
Использованное масло
следует сливать в специально
предназначенные для этого емкости
для утилизации масла.
Если вы используете фритюрницу
не часто, то рекомендуется
59
хранить масло или жир в закрытых
стеклянных емкостях, желательно
в холодильнике. Не рекомендуется
оставлять масло во фритюрнице в
течение длительного времени.
Жареный картофель
Чтобы жареный картофель получился
вкусным и хрустящим, нужно следовать
следующим указаниям:
Не используйте очень молодой
картофель (жарение раннего
картофеля, как правило, не дает
хороших результатов). Порежьте
картофель в форме палочек (призм).
Промойте порезанный картофель
под водопроводным краном. Это
предотвратит слипание кусочков
картофеля при жарении.
Осушите кусочки картофеля чистой
салфеткой или впитывающим
полотенцем.
Картофель следует жарить в два
этапа:
- Первый: 160° C в течение 10-15
минут.
- Второй: 190° C в течение 5-8 минут.
Если картофель заморожен, его
нужно жарить в соответствии с
инструкциями на его упаковке.
Замороженные продукты
Замороженные продукты при
помещении в масло будут
существенно снижать его
температуру. Поэтому их не следует
помещать во фритюрницу в больших
количествах.
Подождите, пока прибор нагреется
до оптимальной температуры для
жарения, перед тем как поместить
в него новую порцию продуктов
глубокой заморозки (т.е. подождать,
пока световой индикатор снова
погаснет).
Установите ручку термостата
в соответствии с указаниями,
имеющимися на упаковке продукта
глубокой заморозки. Если такие
указания отсутствуют, установите
термостат на высокую температуру
(190° C).
Этому правилу также нужно
следовать при жарении некоторых
видов продуктов, требующих
тщательного приготовления,
например, крокет (вид котлет – прим.
перев.).
Продукты глубокой заморозки часто
содержат избыточное количество
льда, который перед жарением
рекомендуется удалить.
Жарение других продуктов
В приведенной ниже таблице указаны
рекомендации по получению хороших
результатов жарения. Не превышайте
указанного в таблице максимального
количества продуктов.
Если данные, приведенные в таблице,
отличаются от указаний на упаковке
продукта, всегда следуйте указаниям
на упаковке.
Вес или количество Температура
Приблизительное время
приготовления (в минутах)
Виды продуктов
Жареный картофель
из замороженного 800 г 190 °C 8–10
Свежая камбала в 2 порции приблизительно
домашней панировке по 100 г каждая 150 °C 2–3
Замороженная треска 2–4 порции приблизительно
в панировке по 100 г каждая, толщиной 1,5 см 160 °C 8–9
Замороженные креветки
в панировке 340 г 180 °C 3–4
Свежие креветки в панировке 140 г 180 °C 1–2
Палочки из филе трески 10 палочек (300 г) 160 °C 4–5
Замороженное филе из 2 порции приблизительно
куриной грудки в панировке по 100 г каждая 160–170 °C 9–10
60
10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания
срока службы, данный
прибор не должен
утилизироваться вместе
с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного сбора
отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий
для окружающей среды и здоровья
людей, которые могут иметь место
вследствие неправильной утилизации, а
также позволяет повторно использовать
материалы, входящие в состав этих
приборов, и добиться, таким образом,
существенной экономии энергии и
ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на
данном приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
61
1 ا زا و1
2  ت
230V –50 Hz : تا را
2100W : ةا
3l : ا
3  ا ت
لا د أإ ة لوزا لإ 
 ا إو
 رياتهو زا  ا ع 
ا ا ا إ او 
هو ا سآا  ز ا دا
!"#$% نا '()*+, ./0123ل56789:;ا لو>?@ABC EFGHIJLMNOPQآ
رSTUا WX Y
ل[\]^_ا aرا ة نا  آز !"#$ا ل&'()*إ ,-./0
ز234567ا 9:;<=> @ABCDEا رGHIJKL ةNOPQRSا TUVWXYZ\]^_`a
ما ط زا ن  ن زا  نا
ا ص إ ا   را ا
ا !"#$ا
%()*+ه -./0 ز2345ا 789: س<=>?ا TABCD FGHIا KLMN مPQRS UVWXZ[\]
_` a ا ا صاا
!"#$%&'( إ *+,-./012دو456789:;<إ ط>?@ABCDEFلHIJKLMNOPQ STUVWXYZ[
]^_`a او ا تآا لإ  !#$%&'هو)*+,-ا /0123
56789ا ;<=>?إ ABCDEGHIJKا ءMNOPQ وا زSTUVWا YZ[\] _` a
ا ا !"#$%&'(ا
*+,-.د01234 6789: <=>?@ه BCDEFآ HIJKL NOPQRا لTUVWXY[\]^_ زaا
  نا و  !"#$&'()*,-./0أ ل23456إ ياو ل89:;<ا
ز>?ا AB رDEأ
AR
220-240V 50Hz
1850-2200 W
62
يا GHIJKو MNOPQ STUVW لYZ[\]إ يا _` a  ل ا
ا ا تا جرو   و
اتادرا T ا ة !ا ل
#$%&'(إ *+,-./
ق1234567ا ر9:;<=>?او ABCDEFGا تIJKLMNOا QRSTUVWYZ[\]^_ا
 
a راو ياو زا  !"#
ء%&'()ا +,-./ T12345و 789:; =>?@Aا CDEFGا IJKLMOPQRSا UVWXYا [\]^_
زa ا او كا
 !"#$ا
&'()*+,إ ./01234ا ت6789:;<ا >?@ABCD
: رإ
FGHIJ نا LMNOPو RSTUV ةراXYZ[\ ^_`a ا  زا ا  !
#$%&'()ا +,-./01ا 3456789اا T;<=>?@A CDEFGHI قوKLMNOPQرSTUVWXYأ [\]^_`
ا ن وا  ن !"#%&'()*ز,-./01ا 345678
:;<=>?@ا BCDEFGH JKLMNOP
RSTUVXYZ[\ا^_`aو نا  نا  ا دااو تا نا 
زا  ءا Tورا  زا ا اه ثو
ءا اا وءاا دو T !"#$
&'()*+ -./012 يا 456789و ;<=>?@إ مBCDEFG IJKLMNزPQRSTUا WXYZ[\ا
^_`a وا
T را T زا !"# %&'(0س*+,-./ا 123456ا 89:;<=
ر?@ABCا EFGHI
KLMNOPQ وا STUVWXY [\]^_`a يا  دا ك !ا
س#$%&'()ا وا +,-./01ا 3456789ا ;<=>?@A CDEFGHIKLMNOPQ زSTUVWXYا [\]^_`a
   ا ار زا  ! #$%'()وا
ب+,-./01ا3456789;<=>?@A CDEFGHIا KLMNOPQ نا STUVWXY [\]^_`ا
%ا ا ت ز !"#ا %&'()*ا
ت,-./01ا 34567 نا و فا9:;<=ا ?@ABC EFGHI KLMNOا كQRSTU
WXYZ[\]ا
_`aا سا   !"
ةرا$%&'() +,-./0اوا234567ا ت9:;<=>ا ب@ABCDE زGHIJKLا كNOPQRS
لUVWXY;ا لو[\]^_ a ا  زا ك !"#$
ها&'()* ض,-./0 23456آ و %89:;< >?@AB زDEFGHا كJKLMN
OPQRSTUإ WXYZ[\ا ^_`aا را ا
T  "#$%&' ز)*+,-.ا 012345789:;< >?@ABCا EFGHIJ LMNOPQ
STUVWا YZ[\]ا
ﻩﺫﺍ ﺍﻝﺝﻩﺍﺯ ﻍﻱﺭ ﻡﻭﺝﻩ ﻝﻝﺇﺱﺕﻉﻡﺍﻝ ﻡﻥ ﻁﺭﻑ ﺍﻝﺍﺵﺥﺍﺹ ﺏﻡﺍ ﻑﻱﻩﻡ
ﺍﻝﺍﻁﻑﺍﻝ ﺫﻭﻱ ﺍﻝﺇﻉﺍﻕﺓ ﺍﻝﺝﺱﺩﻱﺓ ﺍﻭ ﺍﻝﻉﻕﻝﻱﺓ ﺍﻝﻡﺡﺩﻭﺩﺓ ﺍﻭ ﻥﻕﺹ ﻑﻱ
ﺍﻝﺥﺏﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻝﻡﻉﺭﻑﺓ ﺇﻝﺍ ﻑﻱ ﺡﺍﻝﺓ ﺕﻭﺍﺝﺩ ﻡﻝﺍﺡﺽ ﺍﻭ ﺵﺥﺹ ﺍﺥ
ﻝﻝﻡﻉﺍﻱﻥﺓ ﺍﺙﻥﺍء ﺇﺱﺕﻉﻡﺍﻝ ﺍﻝﺝﻩﺍ
ﻱﺝﺏ ﻡﺭﺍﻕﺏﺓ ﺍﻝﺍﻁﻑﺍﻝ ﻝﻝﺕﺍﻙﺩ ﻡﻥ ﺍﻥ ﻝﺍ ﻱﻝﻉﺏﻭﺍ ﺏﺍﻝﺝﻩﺍ
ﻝﺡﻡﺍﻱﺓ ﺍﻙﺙﺭ ﻥﻥﺹﺡ ﺏﺕﺭﻙﻱﺏ ﺝﻩﺍﺯ ﺍﻝﺭﺏﻁ ﺍﻝﻡﻙﻱﻑ
ﺵﻍﺍﻝ ﻭﺍﻥ ﻝﺍ ﻱﺕﺝﺍﻭﺯ 30 ﺫﺏﺫﺏﺓ ﺍﻁﻝﺏ ﺍﻝﻡﻉﻝﻭﻡﺍﺕ ﻡﻥ ﺍﻝﻡﺭﻙﺏ
ﻩﺫﺍ ﺍﻝﺝﻩﺍﺯ ﻍﻱﺭ ﻡﺹﻡﻡ ﻡﻥ ﺍﺝﻝ ﺇﺱﺕﻉﻡﺍﻝﻩ ﺏﻭﺍﺱﻁﺓ ﻡﻭﻕﺕ ﺥﺍﺭﺝﻱ
ﺍﻭ ﻥﺽﺍﻡ ﻡﺭﺍﻕﺏﺓ ﻡﺱﺕﻕ
63
4 لا ت
م_`aا آ   !"#$%&ا ت()*+,-./0ا ل23456789:Q <=>?@ABCD
رFGHIJا LMNOPRSTUVا XYZ[\ة^_`aا %ه لإ وا
 !"#$%&'()ا
+,-./01ا ن3456789 نا
;<=>?@ACDEFGHI KLMNOPQا STUVWXYآوت[\]^_`aا 
ا    !ه #$%&'آ )*+,-آاو /0123ا T56789ا ;<=>?8
ABCDEا GHIJKآ MNOPQ STUVWآYZ[\]ا _`a
5 ا  لا
:UVWXYZ[\]ا _`aا T  !"#$%&ا ()*+,-./0ا 23456789:إ اذإ
<=>?@آاةرBCDEFإ زوHIJKL نوNOPQRتTUVWXا Z[\]^ `a ا غا
لا; ا
ت  نآ يا ا ا ا لإ تدرا اذإ
وا  ا لووت إ ىا
ةرا  ا ل  10إ160د ة  كارد
Tا  T 0ا د ة ا % !ه #$%ا
'()*+, نا ./0123 ي56789:ا <=>?@Aا CDEFGH JKLMNOا %QRSTUVه
XYZ[وا ]^_`
6 لإ لوا 
ا  جا4ا T !"#و3%&'(ا T*+,- /012
: 456789:ا2<=>?@ABCا EFGHIJKL TNOPQRSTU
WXYZ[\]^ا `aا  T  !"#ا %&'()*+,ا2
./01234ا 6789:;ا جر=>?@ABا DEFGHIإ KLMNOPا ردا2TRSTUVا XYZ[\ ^_`aو ب
ا ا ا2س
!"او ف$%& ن()* ,-. 01 2و456 وا و 89: ا م<=> ج@AB ا
DEFGHIJا3
LMNOPا RSTUVو XYZ[\ا ^_`aةدا ا دا T ع !ا
#$%&'( *+,-./آ123456 ا89:;<= ?@ABCDFGHIJK تMNOPQRو نTUVWXYا و ء[\]^_`ا
ا ا 
: رإ
ء !ا #$%&')*+,-واو /0123ا م56789 ;<=>?
-
-
66
!"ود$% & ا
دا()*+,ا ./012 45678 :;<=> ن@ABCDFGHIJ LMNOPاو RSTUVا XYZ[\ ^_`a
او ا  و !"#$%&')*+,-./0ا
234567ا ل9:;<=>إ @ABCDE10و12;GHIJا LMNO QRST ةVWXY
[\]^_`آا و6تا
 !"#%&'()* O,-./01 345678و ن:;<=>?ا ABCDEFHIJKLM OPQRSTا VWXYZ[
]^_`a Tو
ا  !" $%&'()ا ك+,-./0234567اد ت9:;<=>ا @ABCDEGHIJKL
NOPQ STUV XYZ[اد ]^_`ا إو
8/او ا
?@ABCDEFا HIJKLMNO QRSTUVWXءZ[\]^_`aا 
د آاو ت !"ا $%&'()*ا
,-./01ا 345678ا :;<=>?او ABCDEا GHIJKMNOPQا جSTUVWا5
YZ[\]^ر`a ا و  !"ا م$%&'() +,-./0
ا
ء234567ا 9:;<=> @ABCDE GHIJKL
NO P ا RS T  VW X ناZ[ \ ا ج^_ ` ا6 او
 ا "#$%&'ا )*+,-.012345 789:;<ا >?@ABC وا EFGHIJ
LMNOPQRTUVWXYZ\]^_`aا عت ا  !"#إ
%&'ا )*+-./;اآ 123او
ر56789:ا <=>?@Aاو CDEFGHا JKLMNOا ءQRSTUVا XYZ[\]
ن_`aاو ا ءا ا
 !#$%&'(ا دا*+,-./ا و123456ا دا89:;<=ا ?@ABCD
تFGHIJKLMNOا QRSTUVWXYZ
\]^_`آرو ا ناا   ا T !"#$
&'()*+,-ا /0123456 ت89:;<=>?ا
ABCDEا
GHIJKLواو NOPQRSا مUVWXYZ
\]^_`aا 
ء !ا
ر#$%&'(ا ل*+,-./د 123456 ع89:;<= ء?@ABCDاو تFGHIJKMNOPQRإ
9  
او ت8ا
TUVWXYZ \]^_`a ا او تا  !"#$إ
&'()*+ز-./012 456789او ;<=>?@ا BCDEFGاد IJKLMN PQRSTU
WXYZ[\ا ^_`aا  
 ا ةرا !"#$ا T&'()*,-./0; ة23456 ت89:;<ا ك>?@AB
DEFGH مJKLMN PQRSTVWXYZ ل\]^_` T ا م T
-
-
-
-
67
ا ا
ا ; ة!"#$%&' )*+,-./ 1234567 9:;<=>?
ABCDEFGHIا KLMNOPQRSا TUVWXYZ[\] _`a
   ة !"#$ا &'()*+;ا -./012
45678 ع:;<=>و
@ABCDEFا ءHIJKLMNا
PQRSTUWXYZ[\ء^_`aا ;ا T
قرو وا  !#$%&'()ا +,-./01
345678 :;<=>? ABCDEF HIJKLM
:OPQRSوا
160ةUV و رد10XYZإ15\]^_`aد
:ا
190ة و رد5إ5د
!"#$ه &'()آ +,-. 0123ة5678ا :;<=;ا ?@ABDEFG
ةا داا
IJKLMNد PQRST VWXYZ ة\]^_`ا داا
 ا ةراا ز !"#$%&ا E()*+,-. 0123456 ك89:;<=>ا
@ABCDE GHIJKL NOPQRS UVWXYZا ه\]^_`aا   كا
م  وة"#$%ا دا'()*ا T,-./ 12346789ا م;<=> T@ABC
ةراEFGHIا KLMNO TQRSTU WXYZ[اا190رد
]^_`a داا  آ  تا %!"#$%ه
ت'()*+,-./0ا
23456ا 89:;< >?@ABا DEFGH يJKLMN ةPQRST VWXYZا دا\]^_`ا
ا  وا 
ىا 
ا ا !"#$ دا&'()ا +,-. جر0123 5678ا لو:;<=ا ?@AB
DEFGHIJKLا تNOPQRSTUVا زوXYZ[\]^_` و ا
  إ لو ا T ت ا بو  م ! " $% &() *
,-./012345678
-
-
68
.7
ΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϠϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϝϮѧѧѧѧѧѧѧѧѧΣΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϣ
ΔѧѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍ϊѧѧѧѧѧѧϣϪѧѧѧѧѧѧϴϣήΗϻίΎѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍΍άѧѧѧѧѧѧϬϟΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍ΓΎѧѧѧѧѧѧϴΤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϳΎϬϧΪѧѧѧѧѧѧϨϋ
ϦϴϋίϮѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϭ΍ΔѧѧѧѧѧѧμΘΨϤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍ΰϛ΍ήѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϰѧѧѧѧѧѧϟ·ϒϴϟΎѧѧѧѧѧѧϜΗϱ΍ϥϭΪѧѧѧѧѧѧΑϪѧѧѧѧѧѧ΋Ύτϋ·ϦѧѧѧѧѧѧϜϤϳ
ϰѧѧѧѧѧѧϠϋΔϴΒϠѧѧѧѧѧѧγΐѧѧѧѧѧѧϗ΍ϮϋΐѧѧѧѧѧѧϨΠΗϲϨѧѧѧѧѧѧόϳ΍ΪѧѧѧѧѧѧΣϰѧѧѧѧѧѧϠϋΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍ϲѧѧѧѧѧѧϣέΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍ϩάѧѧѧѧѧѧϫϥϭήѧѧѧѧѧѧϓϮϳϦϳάѧѧѧѧѧѧϟ΍
ΔѧѧѧѧѧѧѧѧϗΎτϠϟϲѧѧѧѧѧѧѧѧϧϼϘόϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϭΓΰѧѧѧѧѧѧѧѧϬΟϻ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧΒϛήϤϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟΎΑ΢ϤѧѧѧѧѧѧѧѧδϳϭΔΤѧѧѧѧѧѧѧѧμϟ΍ϭςѧѧѧѧѧѧѧѧϴΤϤϟ΍
ΎϫέΩΎμϣϭ
ίΎѧѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍˯ΎѧѧѧѧѧѧѧϨΘϗ·ϞѧѧѧѧѧѧѧΤϣϭ΍ΔѧѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍ΕΎτϠѧѧѧѧѧѧѧδϟΎΑϞѧѧѧѧѧѧѧμΗ·ΔϴϓΎѧѧѧѧѧѧѧο·ΕΎѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϤϟ
.-10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Groupe Brandt F-2100D Инструкция по применению

Категория
Фритюрницы
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ