CAME ZCX10 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
RU
Pусский
FA01232-RU
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ~230 В
ДЛЯ ПРИВОДА C-BXE/C-BXEK
ZCX10
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
215 240
295
320
145 (mm)
120
Стр. 2 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
2. Назначение и ограничения по применению
Блок управления ZCX10 предназначен для управления автоматикой C-BXE/C-BXEK, используемой для автоматизации
секционных, складывающихся и откатных ворот.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от содержа-
щихся в настоящей инструкции.
3.2 Габаритные размеры и установочные расстояния
3. Описание
3.1 Описание блока управления
Блок управления ZCX10 предназначен для управления автоматикой C-BXE/C-BXEKE, используемой для автоматизации
секционных, откатных и складывающихся ворот, питаемых напряжением ~230 В, 50-60 Гц, мощностью до 450 Вт (C-
BXE)/750 Вт (C-BXEK).
Изделие разработано и произведено компанией CAME S.p.A. и отвечает требованиям действующих нормативов UNI EN
12453. Корпус выполнен из ABS-пластика с классом-защиты IP54 и снабжен вентиляционным отверстием и трансфор-
матором.
На контакты L-N подается напряжение ~230 В, сеть защищена входным предохранителем 3,15 А. Низковольтные
устройства управления защищены предохранителем 1 А, а блок управления защищен предохранителем 630 мА.
Суммарная мощность аксессуаров (24 В) не должна превышать 20 Вт.
Блок управления имеет функцию увеличения тягового усилия привода, активируемую на начальном этапе открывания
и закрывания ворот.
- Класс изоляции II;
- Заземление, обеспечивающее электробезопасность всех нефункциональных компонентов, расположенных вне
корпуса платы блока управления, должно быть осуществлено в обозначенных местах.
Внимание: перед тем как приступить к подключению и настройке аппаратуры, отключите сетевое электропитание.
Этот символ обозначает раздел, требующий внимательного прочтения.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ МОНТАЖНЫХ РАБОТ
ВНИМАНИЕ: НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ, ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДУЙТЕ ПРИВЕДЕН-
НЫМ НИЖЕ ИНСТРУКЦИЯМ.
НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ МОНТАЖНИКОВ ИЛИ КВАЛИФИЦИ-
РОВАННЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ.
1. Условные обозначения
ZCX10
CONTROL BOARD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 04 05 06 07 08 V1 V2 V3 V4 V5
1 A 1A
ESC ENTER
RSE
><
PROGRAMMING FUNCTION
R700
AF
CONTROL BOARD FUSE ACCESSORIES FUSE
LINE FUSE 3.15A
S1 GND
L N 10 11 12 3 3p 4 5 7CX C TS
FC FA F + E -
L1T L2T CT VS
U V W E1
24 0
26
VS
230
4
3
2
1
0
17
0
WARNING!
A B GND
Condens
2
1
3
4
5
7
9
8
6
12
11
10
13
13
Стр. 3 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
3.3 Описание блока управления
1. Трансформатор
2. Конденсатор (не входит в комплект поставки)
3. Предохранитель блока управления 1 А, предохранитель
аксессуаров 1 А
4. Дисплей
5. Кнопки программирования
6. Разъем для карты памяти
7. Разъем для платы R700
8. Разъем для платы AF
9. Колодка внешних подключений
10. Колодка электропитания
11. Входной предохранитель, 3,15 А
12. Разъем для платы RSE
13. Светодиодный индикатор
15 mm~
!!
12
3
Стр. 4 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
4.2 Инструменты и материалы
Перед началом монтажных работ следует убедиться в наличии всех необходимых инструментов и материалов, кото-
рые позволят произвести установку оборудования в полном соответствии с действующими нормами безопасности. На
рисунке представлен минимальный набор инструментов, необходимых для проведения монтажных работ.
4.1 Предварительные проверки
4. Монтаж
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями дей-
ствующих норм безопасности.
Перед тем как приступить к монтажным работам, выполните следующее:
• Убедитесь в том, что место крепления блока управления защищено от возможных повреждений, а установочная по-
верхность обладает достаточной прочностью.
• Предусмотрите устройство отключения электропитания с расстоянием между контактами не менее 3 мм.
Соберите петли под давлением. Вставьте петли в корпус (справа или слева
по выбору) и закрепите их с помощью
прилагаемых винтов и шайб. переместить для вра-
щения
Вставьте крышку в петли до щелчка, закройте ее и зафиксируйте с
помощью прилагаемых винтов.
3.3 Монтаж петель корпуса
12
3
E
+
-
LN
M
U V W E1
U V W E1
A
+
10
10
10
11
11
11
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
7
7
7
3P
3P
3P
CX
CX
CX
CY
CY
CY
TS
TS
TS
B
E
GND
-
Стр. 5 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
4.3. Электрические подключения
Выход ~230 В, макс. 25 Вт (при движе-
нии) для сигнальной лампы
При последовательном подключении к ПК необходимо использовать экранированный биполярный
кабель RS235 с программным обеспечением (опция).
Подключение энкодера (соединение автоматики с блоком управления осуществляет-
ся с помощью экранированного кабеля типа 242C 22AWG)
(1-2) Кнопка "Стоп" (Н.З. контакты)
(2-3P) Кнопка "Частичное открывание" (Н.О. контакты)
(2-3) Кнопка "Открыть" (Н.О. контакты)
Электропитание ~230 В
Однофазный двигатель ~230 В, макс. мощность 450 Вт (C-BXE)/750 Вт (C-BXEK)
Конденсатор
Кабель RS232
PC 40 или PC30 ПК
DIR
DOC
DIR
DOC
10 11 1 2 3 4 5 73P CX CY TS
10 11 1 2 3 4 5 73P CX CY TS
10 11 1 2 3 4 5 73P CX CY TS
10 11 1 2 3 4 5 73P CX CY TS
Стр. 6 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
4.3. Электрические подключения
10-11 Выход ~24 В, электропитание аксессуаров, макс. 20 Вт
(2-7) Контакт "Открыть-Закрыть" (пошаговый режим)
или "Открыть-Стоп-Закрыть-Сто" (последовательный режим) (Н.О. контакты)
(10-5) Лампа "Открыто", 24 В, макс. 3 Вт
(2-CX) Подключение фотоэлементов DOC и DIR
(2-CY) Подключение фотоэлементов DOC и DIR
(2-4) Кнопка "Закрыть" (Н.О. контакты)
ZCX10
CONTROL BOARD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 04 05 06 07 08 V1 V2 V3 V4 V5
1 A 1A
ESC ENTER
RSE
><
PROGRAMMING FUNCTION
R700
AF
CONTROL BOARD FUSE ACCESSORIES FUSE
LINE FUSE 3.15A
S1 GND
L N 10 11 12 3 3p 4 5 7CX C
TS
FC FA F + E -
L1T L2T CT VS
U V W E1
24 0
26
VS
230
4
3
2
1
0
17
0
WARNING!
A B GND
Condens
DIR
DOC
CAME
ZCX10
CONTROL BOARD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 04 05 06 07 08 V1 V2 V3 V4 V5
1 A 1A
ESC ENTER
RSE
><
PROGRAMMING FUNCTION
R700
AF
CONTROL BOARD FUSE ACCESSORIES FUSE
LINE FUSE 3.15A
S1 GND
L N 10 11 12 3 3p 4 5 7CX C
TS
FC FA F + E -
L1T L2T CT VS
U V W E1
24 0
26
VS
230
4
3
2
1
0
17
0
WARNING!
A B GND
Condens
ACCESS CONTROL
ZCX10
CONTROL BOARD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 04 05 06 07 08 V1 V2 V3 V4 V5
1 A 1A
ESC ENTER
RSE
><
PROGRAMMING FUNCTION
R700
AF
CONTROL BOARD FUSE ACCESSORIES FUSE
LINE FUSE 3.15A
S1 GND
L N 10 11 12 3 3p 4 5 7CX C
TS
FC FA F + E -
L1T L2T CT VS
U V W E1
24 0
26
VS
230
4
3
2
1
0
17
0
WARNING!
A B GND
Condens
CANCELLI AUTOMATICI
R700 CANCELLI AUTOMATICI
R700
TSP00
LT001
Стр. 7 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
4.3. Электрические подключения
ТЕСТС проверки работоспособности фотоэлементов DOC и DIR
(S1-GND) подключение считывателей TSP00 (проксимити-считыватель) и LT001 (магнитный считыватель)
Примечание: для распознавания считывателей блоком управления необходимо подключить к нему соответствующий
декодер (R700).
Подключение антенны
Black
Red
Red
Black
Стр. 8 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
5. Программирование
5.1 Описание команд на дисплее
Клавиша "ВВОД" (ENTER) служит для:
- входа в меню;
- подтверждения и сохранения значения выбранного
параметра.
Клавиша "ВЫХОД" (ESC) служит для:
- выхода из меню;
- отмены внесенных изменений.
Клавиши < > служат для:
- перемещения по меню;
- увеличения или уменьшения значения вы-
бранного параметра.
Символы <.....> на дисплее отмечают:
- текущий выбранный пункт меню.
5.2 Навигационное меню
Для входа в меню нажмите и
удерживайте не менее 1 секунды
кнопку "ВВОДА" (ENTER).
Для выбора пункта
в меню используйте
клавиши со стрел-
ками...
...затем нажмите кла-
вишу "ВВОД" (ENTER).
Для выбора пункта
в подменю исполь-
зуйте клавиши со
стрелками...
...затем нажмите кла-
вишу "ВВОД" (ENTER).
Если стрелки <> на-
ходятся рядом со вре-
менем, это значит, что
его значение можно
изменить.
Для увеличения или
уменьшения значения
используйте клавиши со
стрелками....
Затем нажмите клавишу
ВОД" для подтверждения...
...чтобы выйти из меню,
подождите 30 секунд или
удерживайте клавишу ESC
до тех пор, пока не появится
главное окно.
Примечание: при открытом меню работа автоматики невозможна.
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
...........
WWW.CAME.IT
CBX
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
Operation Time
12 sec
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGUAGE
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LANGUAGE
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
TIMING
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
Auto Clo.Time
20 sec
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
Auto Clo. Time
45 sec
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
Auto Clo.Time
20 sec
<>
Стр. 9 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
5.3 Структура меню
Нажмите и удерживайте клавишу "ВВОД" (ENTER) не менее 1 секунды.
(Только отображение)
(Только отображение)
FUNCTIONS
LANGUAGE Select Languag
Italian
Englisch
French
< 10 sec >
< 10 sec >
Auto Clo Time
< 10 sec >
PreFlasch Time
< 10 sec >
Pedestrain ACT
TIMING
<ON >
<OFF>
Auto Closing
<ON >
<OFF>
Pre Flashing
<ON >
<OFF>
Dead Man
OFF
Enable on CX
Safety Test
<ON >
<OFF>
Obstacle Pres.
Open-Stp-Close
Open Close
Input 2-7
2-7 Fu n ctio n
Opening Only
User Function
C1
Disabled
Input CY
<ON>
<OFF>
Stop Butto n
Cycle
Movment
Flashin Light
<OFF>
<ON>
Dead mean Clos
F.C 2
Disabled
F.C 6
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
n.4 Exist!
W ritin g ...
Users Backup
Pediastran Op.
User Function
Edut User
Add New User
n .5 e m pty
n.4 Exist!
n .5 e m pty
Delete User
Re adin g ...
Users Restore
Are you sure
<Yes>
Dlete All
<NO>
RADIO/
USER
<ON >
<OFF>
Close Thrust
<ON >
<OFF>
Closing Brache
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
P ro ce du re ....
Run C alibrat.
< 15% >
Slowing Run
+oooo-
Obstacle Sens.
< 40% >
Pedestrian Run
SETUP Input CX
C6
Operation Time
ENTER
>
ENTER
ENTER
ENTER
>
>
>
>
>
>
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
>
>
>
>
ENTER
< >
< >
>
>
>
>
< >
>
ENTER
< >
< >
< >
< >
< >
>
>
>
ENTER
ENTER
ENTER
< >
< >
< >
< >
< >
< >
< >
< >
< >
< >
>
>
>
>
>
>
>
>
>
< >
< >
< >
< >
ENTER
ENTER
< >
>
>
>
>
>
>
< >
< >
< >
< >
ENTER
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
P ro ce du re ....
Firmware Vers
N.of manouvers
Welcome Note
INFO
>
>
>
ENTER
>
>
< >
Opening Slowly
+oooo-
Dis a ble d
< >
Networ Aaddr. 1 <-> 16
< >
>
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Стр. 10 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
5.4 Пункты меню
Язык
Выбор языка:необходимо выбрать язык из списка доступных.
Настройки времени
Время работы: продолжительность цикла открывания или закрывания привода может составлять от 10 с до 120 с)
Автоматическое закрывание: время автоматического закрывания после команды "Открыть" (от 1 с до 120 с.
Время предварительного включения сигнальной лампы: время предварительного срабатывания сигнальной лампы
т 1 с до 5 с).
Автоматическое закрывание после команды "Частичное открывание": время автоматического закрывания после
команды "Частичное открывание" т 1 с до 120 с).
Функции
Авт. закрывание: позволяет включить и отключить функцию автоматического закрывания.
Команда 2-7: позволяет установить последовательный или пошаговый режим.
Функция "Пользователь": позволяет закрепить за пользователем или команду "Только открыть" или функцию, кото-
рая присвоена устройству, подключенному к контактам 2-7.
Предварительное включение сигнальной лампы: позволяет включить или отключить функцию предварительного
включения сигнальной лампы.
Select Languag.
Italian
LANGUAGE
Englisch French
GermanSpanischDutch
TIMING Operation Time
< 10 sec >
TIMING
< 10 sec >
Auto Clo Time
x 1
TIMING
< 10 sec >
x 2 PreFlasch Time
TIMING
< 10 sec >
x 3 Pedestrain ACT
<ON >
<OFF>
Auto Closing
FUNCTIONS
x 1
Open-Stop-Close
Open Close
Input 2-7
FUNCTIONS
x 2
FUNCTIONS User Function
2-7 Fu n ctio n
Opening only
x 3
FUNCTIONS Pre Flashing
<ON >
<OFF>
ENTER
ENTER
>>
>
>>
>
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
< >
< >
< >
< >
< >
< >
< >
< >
Стр. 11 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
5.4 Пункты меню
Присутствие оператора: позволяет включить или отключить функцию («Присутствие оператора»).
Присутствие оператора при закрывании: позволяет включить или отключить функцию («Присутствие оператора при
закрывании»).
Input CY(выбор режима работы контакта CY): контактный вход безопасности (Н.З.) с возможностью присвоить следующие функции:
C1 (открывание в режиме закрывания), C2 (закрывание в режиме открывания), C3 (частичный стоп), C4 (обнаружение препятствия),
C6 (открывание в режиме закрывания (для чувствительных профилей безопасности).
CX Input (выбор режима работы контакта СХ (НЗ)): контактный вход безопасности (Н.З.) с возможностью присвоить следующие функции:
C1 (открывание в режиме закрывания), C2 (закрывание в режиме открывания), C3 (частичный стоп), C4 (обнаружение препятствия),
C6 (открывание в режиме закрывания (для чувствительных профилей безопасности).
«Стоп»: позволяет отключить или включить функцию «Стоп».
Тест устройств безопасности: проверяет работоспособность устройств безопасности и выбирает вход для их подключения.
Выход лампы: выход для подключения сигнальной лампы 24 В с двумя возможными режимами работы — Лампа-цикл:
сигнальная лампа работает до тех пор, пока ворота не закроются.
- Лампа движения: сигнальная лампа работает только во время движения ворот.
Обнаружение препятствия: при обнаружении препятствия во время закрывания привод останавливается.
Дожим при закрывании: дожим при закрывании для облегчения закрывания (используется в местах с неровным дорож-
ным покрытием).
Тормоз: позволяет остановить движение ворот (используется в случае разбалансировки ворот).
x 4
FUNCTIONS
<ON >
<OFF>
Dead Man
x 5
FUNCTIONS
<ON >
<OFF>
Dead Man. Clos
x6
FUNCTIONS
C1
Disabled
Input CY
C2 C3
C4
C6
x7
FUNCTIONS
C1
Disabled
Input CX
C2 C3
C4
C6
x 8
FUNCTIONS
<ON >
<OFF>
Stop Butto n
x 9
FUNCTIONS
<OFF >
Safety Test
Enable on CX
Enable on CYEnable on CX/CY
x 10
FUNCTIONS
Cycle
Movment
Flashing Light
x 11
FUNCTIONS Obstacle Pres.
<ON >
<OFF>
x 12
FUNCTIONS Close Thrust
<ON >
<OFF>
x 13
FUNCTIONS Closing Brache
<ON >
<OFF>
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
>
ENTER
< >
ENTER
< >
ENTER
>> >
>>
ENTER
>> >
>>
ENTER
>>
>
ENTER
< >
ENTER
< >
ENTER
< >
ENTER
< >
ENTER
< >
Стр. 12 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
5.4 Пункты меню
адиоуправление/Пользователи
Новый пользователь: позволяет создавать новых пользователей.
Изменение настроек пользователя: изменение функций, присвоенных пользователю.
Удаление пользователя: удаление пользователя из памяти.
Создание резервной копии: сохранение данных пользователей в памяти.
Загрузка данных: загружает сохраненные на карте памяти данные.
Удаление всех: удаляет всех зарегистрированных пользователей
Калибровки
Калибровка движения: позволяет регулировать движение и направления открывания/закрывания.
Замедление: регулирует скорость замедления.
Чувствительность профиля безопасности: позволяет регулировать уровень чувствительности профиля безопасности
при обнаружении препятствий во время движения.
Движение при частичном открывании: позволяет отрегулировать движение при частичном открывании.
Замедленное начало движения: позволяет установить начальную скорость движения ворот.
Сетевой адрес: позволяет присвоить системе адрес в виде порядкового номера от 1 до 16 для определения ее с помо-
щью программного обеспечения.
ИНФОРМАЦИЯ
Версия: показывает версию программного обеспечения. Количество рабочих циклов: указывает число циклов работы привода.
Приветственное сообщение: позволяет составить приветственное сообщение, отображаемое на дисплее.
RADIO/USER Add New User
To se e detailed description
RADIO/USER Edit User
To se e detailed description
x 1
RADIO/USER x 2
n .4 e x i s t!
n .5 e m pty
Delete User
RADIO/USER x 3
W ritin g ...
User Backup
User Restore
RADIO/USER x 4
Re adin g ...
Are you sure
<Yes>
Delete All
<NO>
RADIO/USER x 5
To se e detailed description a
SETUP R u n Calibrat.
x 1
SETUP
< 15% >
Slowing Run
x 2
SETUP
+oooo-
Obstacle Sens.
< 40% >
Pedestrian Run
x3
SETUP
To se e detailed description
INFO Welcome Note
ENTER
>
x 5
SETUP N e tw o r k A d d r.
ENTER
< >
1 <-> 16
x 4
SETUP Opening Slowly
+oooo-
ENTER
>
ENTER
< >
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Стр. 13 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
12 Если калибровка выполнена не-
правильно
или не завершена, на дисплее появит-
ся одно из следующих сообщений:
- повторите процедуру программиро-
вания, начиная с пункта 1;
- переустановите энкодер, выполнив
процедуру с пункта 13.
13 Перемещайте скроллер в сторону
увеличения (+) или уменьшения (-) в за-
висимости от состояния дисплея.
14 Подтвердите, нажав клавишу "ВВОД"
(ENTER).
Повторите процедуру, начиная с пункта 1.
5.5 Калибровка движения
1 В меню "Калибровки" выберите
"Калибровка движения", подтверди-
те, нажав клавишу "ВВОД" (ENTER).
2 Максимально откройте ворота,
используя клавиши (< >).
3 Затем подтвердите, нажав
клавишу "ВВОД" (ENTER).
4 Закройте ворота, используя кла-
виши (< >).
5 Затем подтвердите, нажав
клавишу "ВВОД" (ENTER).
6 Открывайте ворота в течение
по крайней мере 3 с.
7 Затем подтвердите, нажав
клавишу "ВВОД" (ENTER).
8 С помощью стрелок (< >)
установите ворота в максимально
закрытое положение.
9 Затем подтвердите, нажав
клавишу "ВВОД" (ENTER).
10 С помощью стрелок (< >)
установите ворота в максимально
открытое положение.
11 Затем подтвердите, нажав
клавишу "ВВОД" (ENTER).
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
2
Do a full
Opening Run.
Run Calibrat.
<>
Set opening dir
<>:move ENT:OK
Set opening pnt.
<>:move ENT:OK
Set close Pnt
<>:move ENT:OK
Closure stored
Waiting...
Set Up OK
Waiting...
Do a full
closing Run
Direction store
Waiting...
Move 6 notches
in direction (+)
Adjustment ok
run calibration
Press Enter
to end
ZCX10
CONTROL BOARD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 04 05 06 07 08 V1 V2 V3 V4 V5
1 A 1A
ESC ENTER
RSE
><
PROGRAMMING FUNCTION
R700
AF
CONTROL BOARD FUSE ACCESSORIES FUSE
LINE FUSE 3.15A
S1 GND
L N 10 11 12 3 3p 4 5 7CX C TS
FC FA F + E -
L1T L2T CT VS
U V W E1
24 0
26
VS
230
4
3
2
1
0
17
0
WARNING!
A B GND
Condens
CANCELLI AUTOMATICI
R700
Стр. 14 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
5.6 Платы декодера
Для управления платой посредством радиоуправления или карт необходимо сперва подключить плату радиоприемника
AF для соответствующего устройства управления и плату R700 для проксимити-считывателей TSP00/LT001.
Примечание: при отсутствии надлежащей платы декодера невозможно создавать новых пользователей.
5.7 Добавление пользователей
1 В меню "Радио/Пользователи" выберите
"Новый пользователь", подтвердите, нажав
клавишу "ВВОД" (ENTER).
2 Выберите, какую функцию присвоить пользо-
вателю: "Функция пользователь" или "Частичное
открывание", затем подтвердите, нажав клавишу
"ВВОД" (ENTER)...
3. На дисплее появится требование ввести код с помо-
щью устройства радиоуправления, магнитной или прокси-
мити-карты, в зависимости от установленных в системе
считывателей.
После считывания кода с брелока-передатчика или
карты на дисплее появится сообщение о том, имеется
этот код в памяти системы или нет.
4. В любом случае на дисплее появится окно с вопросом о том, будет
вводиться новый код или нет.
В случае отрицательного ответы про-
цедура создания новых пользователей
будет завершена. В случае положи-
тельного ответа происходит возврат к
пункту 3 процедуры.
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ACCESS CONTROL
Add New User
<>
Linked Functio
User Function
<>
n. 1 Waiting..
.....
<>
n. 2 Waiting
n. 1 exist!
Another Code?
NO
<>
Another Code?
YES
<>
n. 1 Waiting
Stored!
Стр. 15 - Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
5.8 Изменение настроек пользователей (функции пользователя)
1 В меню "Радио/Пользователи"
выберите "Изменение настроек пользо-
вателей", подтвердите, нажав клавишу
"ВВОД" (ENTER).
2 Выберите имя пользователя, функцию которого необходимо изме-
нить, перемещаясь по меню с помощью стрелок < > или нажимая кнопку
присвоенного ему брелока-передатчика, или проводя магнитной или
проксимити-картой по считывателю.
3. Выберите функцию, которую хотите присвоить данному пользователю, нажмите "ВВОД".
Примечание: при подтверждения нажатием клавиши "ВВОД" (ENTER) происходит возврат к меню "Изменение настроек
пользователей".
5.9. Изменение приветственного сообщения
1. В меню "ИНФОРМАЦИЯ" выберите
"Приветственное сообщение", подтвер-
дите, нажав клавишу "ВВОД" (ENTER).
2. Введите желаемое сообщение, следуя вышеописанным указаниям и учитывая, что максимальное количество
символов не может превышать 32 (16 на строку).
Как только сообщение будет готово, нажмите и удерживается клавишу "ВВОД" не менее 3 с..
Клавиша "ВВОД" (ENTER) служит для:
- перемещения курсора вправо;
- выхода при нажатии в течение более 3 с.
Клавиша "ВЫХОД" (ESC) служит для:
- перемещения курсора влево;
- выхода при нажатии в течение более 3 с.
Клавиши < > служат для:
- выбора желаемой буквы или постановки
пробела.
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC
ENTER
>
<
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
WWW.CAME.IT
CBX
ESC
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC
ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ESC ENTER
><
PROGRAMMING FUNCTION
LINGUA
<>
ACCESS CONTROL
Edit User
<>
Edit User
n.1 exist!
<>
Linked Functio
User Function
<>
Linked Functio
Pediastran Op.
<>
Welcome Note
WWW.CAME.IT
<>
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
26
VS
230
4
3
2
1
0
17
0
Руководство FA01232-RU - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
5.10 Сообщения об ошибках
"Контакт "СТОП" разомкнут": проверьте правильность подключения.
"Проверка работы устройств!": устройства безопасности неисправны.
"Энкодер неисправен: проверьте правильность подключения.
6. Технические характеристики
Электрические характеристики
Напряжение электропитания: ~230 В, 50 Гц
Потребление в режиме ожидания: 50 мА
Макс. мощность аксессуаров: 24 Вт 20 Вт
Макс. мощность аксессуаров: ~230 В, 25 Вт
Класс защиты: IP54
Макс. количество запоминаемых кодов: 250
Устройства управления
Блок управления совместим с 12/18/24-битовыми устройствами радиоуправления CAME и технологией динамичного кода,
требует установки соответствующей платы AF;
для технологии динамичного кода достаточно использовать плату AF43S.
Системы проксимити-считывателей 125 кГц (TSP00).
Для изменения усилия привода установите клемму с черным проводом в одно из
4 положений: 1 — минимальное усилие, 4 — максимальное усилие.
5.11 Изменение усилия привода
Декларация — CAME S.p.A. заявляет, что данное изделие соответствует основным требованиям и положениям,
установленным Директивами 2006/95/CE и 2004/108/CE.
По требованию заказчика может быть предоставлена копия декларации, соответствующая оригиналу.
7 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CAME ZCX10 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ