Progress PAI8100E Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации индукционной варочной панели Progress PAI8100E и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве детально описаны функции панели, такие как индукционный нагрев, таймер, блокировка от детей, а также рекомендации по уходу и устранению неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить и выключить варочную панель?
    Что делать, если панель выключилась сама?
    Как работает функция таймера?
    Как включить и выключить блокировку от детей?
    Какие типы посуды подходят для индукционной варочной панели?
kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
Инструкция по
эксплуатации
Pliidiplaat
Plīts
Kaitlentė
Варочная панель
PAI8100E
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Ohutusjuhised 3
Seadme kirjeldus 5
Igapäevane kasutamine 6
Vihjeid ja näpunäiteid 8
Puhastus ja hooldus 9
Veaotsing 10
Paigaldusjuhised 11
Tehnilised andmed 13
Jäätmekäitlus 14
Jäetakse õigus teha muutusi.
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev
juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise
või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest.
Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Hoiatus Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed
ning samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või ko-
gemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskas-
vanud inimene või nende turvalisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see
töötab või maha jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lüli-
tada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hool-
dustoiminguid läbi viia.
Üldine ohutus
Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal
kuumaks. Ärge kütteelemente puudutage.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi kaugjuhti-
missüsteemi abil.
Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu
järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage sea-
de välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga.
Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.
2 progress
Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit.
Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei to-
hiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.
Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade väl-
ja, et vältida võimalikku elektrilööki.
Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja; ärge
jäätke lootma üksnes nõudetektorile.
OHUTUSJUHISED
Paigaldamine
Hoiatus Seadet tohib paigaldada ainult
kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigal-
dusjuhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
Olge seadme teise kohta viimisel ette-
vaatlik, sest see on raske. Kasutage alati
kaitsekindaid.
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste
eest sobiva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse
eest.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega
akna alla. Vastasel korral võivad nõud uk-
se või akna avamisel seadme pealt maha
kukkuda.
Kui paigaldate seadme sahtlite kohale,
siis jälgige, et seadme põhja ja ülemise
sahtli vahele jääks piisavalt ruumi õhu-
ringluse jaoks.
Veenduge, et tööpinna ja alloleva kapi va-
hele jääks 2 mm ventilatsiooniruumi. Ga-
rantii ei hõlma ebapiisava ventilatsiooni-
ruumi tõttu tekkinud kahjustusi.
Seadme põhi võib minna kuumaks. Põh-
jale juurdepääsu tõkestamiseks on soovi-
tatav seadme alla paigaldada eralduspa-
neel.
Elektriühendus
Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist
veenduge, et seade on vooluvõrgust ee-
maldatud.
Kasutage õiget elektrijuhet.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puu-
tuks vastu kuuma seadet või toidunõusid,
kui te seadme lähedalasuvasse pistikupe-
sasse ühendate.
Veenduge, et seade on õigesti paigalda-
tud. Lahtiste või valede toitejuhtmete või -
pistikute kasutamisel võib kontakt minna
tuliseks.
Veenduge, et paigaldatud on põrutuskait-
se.
Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut
ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahe-
tamiseks võtke ühendust teeninduskes-
kusega.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb va-
rustada mitmepooluselise isolatsioonisea-
disega. Isolatsiooniseadise lahutatud
kontaktide vahemik peab olema vähemalt
3 mm.
Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadi-
seid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega
kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maa-
lekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
Kasutamine
Hoiatus Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes
tingimustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
progress 3
Ärge kasutage seadet välise taimeri või
eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Ärge kasutage seadet märgade kätega
või juhul, kui seade on kontaktis veega.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi kee-
duväljadele. Need võivad minna kuu-
maks.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati
välja. Ärge usaldage üksnes nõudetekto-
rit.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiu-
kohana.
Kui seadme pinda peaks tekkima mõra,
tuleb seade kohe vooluvõrgust lahti
ühendada. Elektrilöögioht!
Inimesed, kellel on südamestimulaator,
peaksid töötavatest induktsiooniväljadest
hoiduma vähemalt 30 cm kaugusele.
Hoiatus Plahvatuse või tulekahju oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eral-
dada süttivaid aure. Kui kasutate toidu-
valmistamisel õli või rasvu, hoidke need
eemal lahtisest leegist või kuumadest
esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud või-
vad iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda toidu-
jääke, võib süttida madalamal tempera-
tuuril kui kasutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle lä-
hedusse või peale.
Ärge püüdke leeki kustutada veega! Lüli-
tage seade vooluvõrgust lahti ja summu-
tage leek potikaane või kustutustekiga.
Hoiatus Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega
muudel esemetel seadmele kukkuda. Plii-
di pind võib puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade
nõudega või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliu-
mit.
Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga
nõud võivad klaaskeraamilist pinda krii-
mustada. Kui teil on vaja nõusid pliidil lii-
gutada, tõstke need alati üles.
Hooldus ja puhastus
Hoiatus Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida
pliidipinna materjali kahjustumist.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
vee- või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid puhastusai-
neid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme, lahusteid ega metallist
esemeid.
Jäätmekäitlus
Hoiatus Lämbumis- või vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate
täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsu-
sest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti
ja visake ära.
4 progress
SEADME KIRJELDUS
300 mm
180 mm
210 mm
145 mm
21
345
1
Induktsioonkeeduväli
2
Induktsioonkeeduväli
3
Juhtpaneel
4
Induktsioonkeeduväli
5
Induktsioonkeeduväli
Juhtpaneeli skeem
1 2 3
89
7
5
4 6
Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad
teada, millised funktsioonid on sees.
Sensorväli Funktsioon
1
Seadme sisse- ja väljalülitamiseks.
2
Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
3
Toite funktsiooni aktiveerimiseks.
4
Soojusastme ekraan. Soojusastme näitamiseks.
5
Keeduväljade taimeri indikaatorid Näitavad, millise välja jaoks aeg on määratud.
6
Taimeri ekraan. Aja näitamiseks minutites.
7
/
Soojusastme suurendamiseks või vähendamiseks.
8
/
Aja pikendamiseks või lühendamiseks.
9
Keeduvälja valimiseks.
Soojusastme näit
Ekraan Kirjeldus
Keeduväli on välja lülitatud.
progress 5
Ekraan Kirjeldus
Soojashoidmise funktsioon on sisse lülitatud.
-
Keeduväli on sisse lülitatud.
Automaatne kiirsoojenduse funktsioon on sisse lülitatud.
Sobimatu või liiga väike nõu, või ei ole keeduväljal üldse nõud.
Tegemist on rikkega.
Keeduväli on ikka veel tuline (jääksoojus).
Lukk / lapselukuseade on sisse lülitatud.
Toite funktsioon töötab.
Automaatne väljalülitus on sees.
Jääkkuumuse indikaator
Hoiatus Põletusoht jääkkuumuse
tõttu!
Induktsiooniga keeduväljad toodavad vaja-
likku kuumust keedunõude põhjas. Klaas-
keraamika soojeneb nõu soojuse tõttu.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Sisse- ja väljalülitamine
Seadme sisse- või väljalülitamiseks puudu-
tage 1 sekundi vältel
.
Automaatne väljalülitus
Funktsioon seiskab seadme
automaatselt, kui:
Kõik keeduväljad on välja lülitatud (
).
Pärast seadme käivitamist ei määrata
soojusastet.
Kui juhtpaneelile on midagi maha läinud
või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole
sealt 10 sekundi jooksul eemaldatud. He-
lisignaal kõlab veidi aega ja seade lülitub
välja. Eemaldage ese või puhastage juht-
paneeli.
Seade läheb liiga kuumaks (nt kui pott on
kuivaks keenud). Enne pliidi uuesti kasu-
tamist peab keeduväli piisavalt jahtuma.
Kasutate sobimatut keedunõud. Sümbol
süttib ja 2 minuti pärast lülitub keedu-
väli automaatselt välja.
Keeduvälja pole välja lülitatud või soojus-
astet muudetud. Mõne aja möödudes
süttib
ja seade lülitub välja. Vt allpool.
Soojusastmete ja automaatse väljalülituse
aegade vahel on järgmised seosed:
, - – 6 tundi
- – 5 tundi
– 4 tundi
- – 1,5 tundi
Soojusaste
Soojusastme suurendamiseks puudutage
. Soojusastme vähendamiseks puuduta-
ge
. Ekraanil kuvatakse soojusaste. Kee-
duvälja väljalülitamiseks puudutage sa-
maaegselt
ja .
Automaatne kiirsoojendus
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil
saavutate kiiremini soovitud soojusastme.
Selle funktsiooni puhul rakendatakse mõn-
da aega kõrgeimat soojusastet (vt joonist)
ning seejärel seda vähendatakse, kuni jõu-
takse sobiva soojusastmeni.
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni käi-
vitamiseks:
1.
Puudutage
. Ekraanil süttib sümbol
.
2.
Puudutage kohe
. Ekraanil süttib
sümbol
.
3.
Puudutage kohe järjest
, kuni süttib
vajaliku soojusastme näit. Pärast 3 se-
kundit süttib ekraanil sümbol
.
Funktsiooni peatamiseks puudutage
.
6 progress
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Toitefunktsioon
Toitefunktsioon võimaldab induktsioonkee-
duväljal suuremat võimsust kasutada. Toite-
funktsiooni saab sisse lülitada vaid piiratud
ajaks (vt jaotist Tehniline teave). Pärast seda
lülitub induktsioonkeeduväli automaatselt
tagasi kõrgeimale soojusastmele. Sisselüli-
tamiseks puudutage
, süttib . Funkt-
siooni väljalülitamiseks muutke soojusastet.
Toitehaldus
Toitehaldus jagab võimsuse kahe keeduväl-
ja vahel paaridena (vaadake joonist). Toite-
funktsioon suurendab ühe paari kuuluva
keeduvälja võimsuse maksimumtasemele.
Teise keeduvälja võimsus väheneb auto-
maatselt. Vähendatud võimsusega keedu-
välja soojusaste vaheldub kahe taseme va-
hel.
Taimer
Pöördloenduse taimer
Kasutage pöördloenduse taimerit, et mää-
rata, kui kaua keeduväli sellel korral töötab.
Määrake taimer pärast keeduvälja vali-
mist.
Soojusastme saab määrata enne või pärast
taimeri määramist.
Keeduvälja valimiseks:puudutage jär-
jest
, kuni süttib vajaliku keeduvälja in-
dikaator.
Taimeri sisselülitamiseks või muut-
miseks: vajutage taimeri
või , et
määrata aeg (
00
-
99
minutit). Kui kee-
duvälja indikaator hakkab vilkuma aegla-
semalt, toimub aja pöördloendus.
Taimeri väljalülitamiseks: valige kee-
duväli
abil ja puudutage , et taimer
välja lülitada. Järelejäänud aeg loetakse
maha kuni näiduni
00
. Keeduvälja indi-
kaator kustub.
Järelejäänud aja kontrollimine: valige
keeduväli
abil. Keeduvälja indikaator
hakkab kiiremini vilkuma. Ekraanil kuva-
takse järelejäänud aeg.
Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja
00
vilgub. Keeduväli on välja lülitatud.
Heli peatamine: puudutage
Alarmkellana
Taimerit võib kasutada alarmkellana, kui
keeduväljad ei tööta. Puudutage
. Puu-
dutage
või , et valida sobiv aeg. Kui
aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja
00
vilgub.
Heli peatamine: puudutage
Lukustamine
Keeduväljade kasutamise ajal saate lukus-
tada juhtpaneeli, kuid mitte
. See hoiab
ära soojusastme kogemata muutmise.
Valige kõigepealt soojusaste.
Selle funktsiooni käivitamiseks puudutage
. Sümbol süttib 4 sekundiks.
Taimer jääb sisselülitatuks.
Selle funktsiooni peatamiseks puudutage
. Süttib soojusaste, mille varem valisite.
Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka see
funktsioon.
progress 7
Lapselukk
See funktsioon hoiab ära seadme juhusliku
sisselülitamise.
Lapseluku sisselülitamine
Käivitage seade
abil. Ärge määrake
soojusastet.
Puudutage
4 sekundi vältel. Süttib
sümbol
.
Lülitage seade välja
abil.
Lapseluku väljalülitamine
Käivitage seade
abil. Ärge määrake
soojusastet. Puudutage
4 sekundi
vältel. Süttib sümbol
.
Lülitage seade välja
abil.
Lapselukuseadme tühistamine ainult
üheks toiduvalmistamiskorraks
Käivitage seade
abil. Süttib sümbol
.
Puudutage
4 sekundi vältel. Valige
soojusaste 10 sekundi jooksul. Sea-
det saab kasutada.
Kui lülitate pliidi välja
abil, töötab lap-
selukuseade uuesti.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
INDUKTSIOONKEEDUVÄLJAD
Induktsioonkeeduvälja puhul kuumutab tu-
gev elektromagnetväli keedunõusid kiiresti.
Induktsioonkeeduväljale sobivad
keedunõud
Tähtis Kasutage induktsioonkeeduväljale
sobivaid nõusid.
Keedunõu materjal
õige: malm, teras, emailitud teras, roos-
tevaba teras, mitmekihilise põhjaga (vas-
tava tootjapoolse markeeringuga).
vale: alumiinium, vask, messing, klaas,
keraamika, portselan.
Keedunõud võib induktsioonpliidil
kasutada, kui …
... väike kogus vett hakkab keeduvälja
kõrgeima soojusastme valimisel väga kii-
relt keema.
... magnet tõmbab nõu enda külge kinni.
Nõu põhi peab olema võimalikult paks
ja sile.
Nõude mõõtmed: induktsioonkeeduväli
kohandub automaatselt nõu põhja suuruse-
ga kuni teatud piirini.
Kasutamisega kaasnevad helid
Kui kuulete
pragisevat heli: nõud on tehtud erineva-
test materjalidest (mitmekihiline põhi).
vilinat: te kasutate ühte või mitut keedut-
sooni suurel võimsusel ja nõud on tehtud
erinevatest materjalidest (mitmekihiline
põhi).
surinat: te kasutate kõrget võimsust.
klõpsumist: toimub elektriline lülitumine.
sisinat, suminat: ventilaator töötab.
Kirjeldatud helid on normaalsed ega
ole märgiks rikkest.
Energia kokkuhoid
Kuidas energiat kokku hoida
Võimalusel pange keedunõule alati kaas
peale.
Pange keedunõud keeduväljale enne sel-
le sisselülitamist.
Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks
kasutage jääkkuumust.
Keeduvälja efektiivsus
Keeduvälja efektiivsus oleneb kasutatava
nõu läbimõõdust. Minimaalsest väiksema
põhjaga keedunõu kasutab keeduvälja pa-
kutud võimsust ainult osaliselt. Minimaalse-
te läbimõõtude kohta leiate teavet tehniliste
andmete jaotisest.
Küpsetusrakenduste näiteid
Soojusastmete ja keeduvälja tarbitava ener-
gia vahel otsest seost ei ole.
Soojusastet suurendades ei suurenda te
proportsionaalselt keeduvälja energiatarvet.
See tähendab, et keskmise soojusastmega
keeduväli kasutab vähem kui poolt oma
võimsusest.
Tabelis toodud andmed on ainult orien-
tiirid.
8 progress
Soo
ju-
sas-
te
Kasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalne
energiatarve
1
Valmistatud toidu soojas-
hoidmiseks
vastavalt vaja-
dusele
Pange keedunõule kaas
peale
3 %
1 - 2 Hollandi kaste, sulatamine:
(või, šokolaad, želatiin)
5 - 25 min Aeg-ajalt segage 3 – 5 %
1 - 2 Kalgendamine: kohevad
omletid, küpsetatud munad
10 - 40 min Valmistage kaane all 3 – 5 %
2 - 3 Riisi ja piimatoitude keetmi-
seks vaiksel tulel, valmistoi-
du soojendamiseks
25 - 50 min Vedeliku kogus peab ole-
ma riisi kogusest vähemalt
kaks korda suurem, piima-
toite tuleb valmistamise
ajal segada
5 – 10 %
3 - 4 Köögivilja, kala, liha auruta-
mine
20 - 45 min Lisage paar supilusikatäit
vedelikku
10 – 15 %
4 - 5 Kartulite aurutamine 20 - 60 min Kasutage maks. 250 ml
vett 750 g kartulite kohta
15 – 21 %
4 - 5 Suuremate toidukoguste,
hautiste ja suppide valmista-
mine
60 - 150 min Kuni 3 l vedelikku pluss
komponendid
15 – 21 %
6 - 7 Kergelt praadimine: eskalo-
pid, vasikaliharull juustuga,
karbonaad, kotletid, vorstid,
maks, keedutainas, munad,
pannkoogid, sõõrikud
vastavalt vaja-
dusele
Pöörake poole aja möödu-
des
31 – 45 %
7 - 8 Tugevalt praadimine, prae-
tud kartulid, seljatükid, prae-
lõigud
5 - 15 min Pöörake poole aja möödu-
des
45 – 64 %
9 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikartulite
valmistamine
100 %
Suure koguse vee keetmine. Toitehaldus on aktiivne.
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete
kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti
tärklist sisaldavate toiduainete puhul)
tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud.
Seetõttu soovitame valmistada toitu
võimalikult madalal temperatuuril ning toitu
mitte liialt pruunistada.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet pärast igakordset kasu-
tamist.
Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Kriimustused või tumedad plekid klaas-
keraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamiseks:
1. Eemaldage kohe:sulav plast, plast-
kile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid.
Vastasel korral võib mustus seadet
kahjustada. Kasutage spetsiaalset
klaasikaabitsat. Pange kaabits õige
nurga all klaaspinnale ja liigutage tera
pliidi pinnal.
Eemaldage, kui seade on piisa-
valt jahtunud: katlakiviplekid, vee-
plekid, rasvaplekid, läikivad metalsed
progress 9
plekid. Kasutage spetsiaalset klaas-
keraamika või roostevaba terase pu-
hastusvahendit.
2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese
koguse pesuainega.
3. Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga
kuivaks.
VEAOTSING
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seadet ei saa käivitada või ka-
sutada.
Käivitage seade uuesti ja mää-
rake vähemalt 10 sekundi jook-
sul soojusaste.
Puudutasite korraga 2 või ena-
mat sensorvälja.
Puudutage ainult üht sensorväl-
ja.
Juhtpaneelil on vett või rasva-
pritsmeid.
Pühkige juhtpaneel puhtaks.
Helisignaal kõlab ja seade lüli-
tub välja.
Helisignaal kõlab, kui seade on
väljalülitatud olekus.
Katsite kinni ühe või mitu sen-
sorvälja.
Vaadake, et sensorväljad olek-
sid vabad.
Seade lülitub välja. Olete asetanud midagi sensor-
väljale
.
Vaadake, et sensorväljad olek-
sid vabad.
Jääkkuumuse indikaator ei lülitu
sisse.
Keeduväli ei ole kuum, sest
see töötas vaid lühikest aega.
Kui keeduväli on piisavalt kaua
töötanud, et olla kuum, pöördu-
ge teeninduskeskusse.
Soojusaste lülitub ühelt soojus-
astmelt teisele.
Toitehaldus on aktiivne. Vt jaotist "Toitehaldus".
Sensorväljad muutuvad kuu-
maks.
Keedunõu on liialt suur või
asub sensorväljale liiga lähe-
dal.
Asetage suuremad anumad ta-
gumistele keeduväljadele.
süttib.
Automaatne väljalülitus on sis-
se lülitatud.
Lülitage seade välja ja käivitage
uuesti.
süttib.
Lapselukuseade või lukufunkt-
sioon sisse lülitatud.
Vt jaotist "Igapäevane kasutami-
ne".
süttib.
Keeduväljal pole keedunõud. Pange keedunõu keeduväljale.
Kasutate vale nõud. Kasutage sobivaid keedunõu-
sid.
Keedunõu põhja läbimõõt on
selle keeduvälja jaoks liiga väi-
ke.
Valige väiksem keeduväli.
Süttivad ja number.
Seadmel ilmes tõrge. Ühendage seade mõneks ajaks
vooluvõrgust lahti. Lülitage maja
elektrisüsteemi kaitse välja.
Ühendage see uuesti sisse. Kui
süttib uuesti, pöörduge tee-
ninduskeskusse.
10 progress
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
süttib.
Seadmel ilmnes tõrge, kuna
keedunõu on tühjaks keenud.
Keeduväljade ülekuumenemise
kaitse ja automaatne väljalüli-
tus on sees.
Lülitage seade välja. Eemaldage
kuum keedunõu. Lülitage um-
bes 30 sekundi möödumisel
keeduväli uuesti sisse. Kui pro-
bleemi põhjustas keedunõu,
kaob veateade ekraanilt, kuid
jääkkuumuse indikaator võib
põlema jääda. Laske keedunõul
piisavalt maha jahtuda. Teavet
seadme jaoks sobivate keedu-
nõude kohta leiate jaotisest "In-
duktsioonkeeduväljale sobivad
keedunõud".
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei ole või-
malik probleemi kõrvaldada, pöörduge
müüja või klienditeeninduse poole. Esitage
andmeplaadi andmed, kolmekohaline num-
britest ja tähtedest koosnev klaaskeraamika
kood (selle leiate klaasplaadi nurgast) ja ku-
vatud veateade.
Veenduge, et kasutasite seadet õigesti. Kui
seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse
klienditeeninduse tehniku või edasimüüja
töö isegi garantiiajal tasuta olla. Klienditee-
nindust ja garantiitingimusi puudutavad juhi-
sed leiate garantiibrošüürist.
PAIGALDUSJUHISED
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
Enne paigaldamist
Enne seadme paigaldamist märkige and-
meplaadilt üles alltoodud andmed. Andme-
silt asub seadme korpuse põhjal.
Mudel ...........................
Tootenumber
(PNC) ........................................
Seerianumber ............
Integreeritud seadmed
Sisseehitatud seadmeid võib kasutada al-
les pärast seda, kui need on paigutatud
sobivatesse standardile vastavatesse sis-
seehitatud mööbliesemetesse ja tööpin-
dadesse.
Toitejuhe
Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.
Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, tu-
leb see asendada spetsiaalse juhtmega
(tüüp H05BB-F Tmax 90°C või üle selle).
Pöörduge lähimasse teeninduskeskusse.
progress 11
Kokkupanek
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
12 progress
490
+1
mm
750
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik
1)
), ei ole
eesmine 2 mm õhuava ega seadme ees
põrandal olev kaitsepind vajalikud.
Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te
kaitsekarpi kasutada ei saa.
1) Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole.
TEHNILISED ANDMED
Modell PAI8100E Prod.Nr. 949 594 298 00
Typ 58 GBD C0 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
PROGRESS
Keeduväljade võimsus
progress 13
Keeduväli Nimivõimsus
(maks. soojus-
aste) [W]
Toite funktsioon
sisse lülitatud
[W]
Toite funktsioo-
ni maksimaalne
kestus [min]
Keedunõu mini-
maalne läbi-
mõõt [mm]
Parempoolne ta-
gumine –300 mm
2400W 3700W 10 210
Keskmine eesmi-
ne – 145 mm
1400W 125
Vasakpoolne ta-
gumine – 180 mm
1800W 145
Vasakpoolne ees-
mine – 210 mm
2300W 3700W 10 180
Keeduväljade võimsus võib vähesel määral
erineda tabelis toodud andmetest. See ole-
neb kasutatavate keedunõude materjalist ja
suurusest.
JÄÄTMEKÄITLUS
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Pakkematerjalid
Pakkematerjalid on keskkonnasõbrali-
kud ja need saab suunata korduvkasu-
tusse. Plastikust komponendid tunnete
ära markeeringu järgi: >PE<,>PS< jne.
Viige pakkematerjalid kohalikku jäätme-
jaama majapidamisjäätmetena.
14 progress
SATURS
Drošības informācija 15
Drošības norādījumi 16
Izstrādājuma apraksts 18
Izmantošana ikdienā 19
Noderīgi ieteikumi un padomi 21
Kopšana un tīrīšana 23
Problēmrisināšana 23
Uzstādīšanas norādes 24
Tehniskā informācija 26
Apsvērumi par vides aizsardzību 27
Izmaiņu tiesības rezervētas.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievie-
notos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radī-
jusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos
norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Brīdinājums Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas
invaliditātes risks.
•Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar
ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, vai pie-
redzes un zināšanu trūkumu, ja viņus uzrauga pieaugušais
vai par viņu drošību atbildīgā persona.
•Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vie-
tās.
•Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības
vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas.
•Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivi-
zēt.
•Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uz-
raudzības.
Vispārīgi drošības norādījumi
Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelemen-
tiem.
Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības
sistēmu.
Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīša-
nas, var izcelties ugunsgrēks.
progress 15
•Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un ap-
sedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu.
•Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.
•Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemē-
ram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.
Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai
nepieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.
•Pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmas elementu ar tā vadību
un nepaļaujieties uz trauka noteicēju.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Uzstādīšana
Brīdinājums Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
•Noņemiet visu iepakojumu.
•Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
•Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstā-
dīšanas norādījumus.
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierī-
cēm piemērotu attālumu.
•Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcim-
dus.
•Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar herme-
tizējošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu
mitruma ietekmē.
•Aizsargājiet ierī
ces apakšu no tvaika un
mitruma.
•Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem
logiem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai
logu, nenokristu ēdiena gatavošanas
trauki.
•Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārlieci-
nieties, ka starp ierīces apakšu un augšē-
jo ierīci tiek nodrošināta pietiekama gaisa
cirkulācija.
•Pārliecinieties, lai starp darba virsmu un
zem tās esošo ierīci būtu 2 mm liela ven-
tilācijas sprauga. Garantija neattiecas uz
bojājumiem, kurus izraisīja atbilstošas
spraugas nenodrošināšana.
•Ierīces apakšdaļa var būt karsta. Iesakām
uzstādīt nedegošu atdalītāj paneli zem ie-
rīces, lai novērstu piekļuvi apakšdaļai.
Elektriskais savienojums
Brīdinājums Var izraisīt ugunsgrēku
un elektrošoku.
Visus elektriskos savienojumus drīkst
veikt tikai kvalificēts elektriķis.
•Ierīce jābūt iezemētai.
Pirms jebkādu darbību veikšanas pārlieci-
nieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas
padeves.
Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli.
•Nepieļaujiet elektrības vadu samezgloša-
nos.
•Pieslēdzot ierīci rozetei, pārliecinieties, ka
elektrības vads vai konktaktdakša (ja tāda
ir) nepieskaras ierīces karstajām daļām
vai ēdiena gatavošanas traukiem.
•Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareizi uzstā-
dīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strāvas vads
vai kontaktdakša (ja tāda ir) var izraisīt
kontakta pārkaršanu.
•Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardz
ī-
ba pret elektrošoku.
Izmantojiet vada atslogotāju.
•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kon-
taktdakšu (ja tāda ir) un strāvas vadu. Sa-
zinieties ar servisa daļu vai elektriķi, lai
nomainītu bojātu strāvas vadu.
Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei,
kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīk-
la poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp
kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
•Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces:
līnijas drošības aizsargslēdži, drošinātāji
(ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē
16 progress
no to turētājiem), elektrības noplūdes uz
zemi pārtraucēji un savienotāji.
Izmantošana
Brīdinājums Savainojumu, apdegumu
vai elektrošoka risks.
Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
•Ierīci darbinot, nedrīkst izmantot ārēju lai-
ka slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
•Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām un tad,
kad tā ir saskarē ar ūdeni.
Nenovietojiet galda piederumus un katlu
vākus uz gatavošanas zonām. Tie var sa-
karst.
•Pēc katras lietošanas iestatiet gatavoša-
nas zonu pozīcijā "Izslēgt". Nepaļaujieties
uz trauka noteicēju.
Neizmantojiet ierīci kā darba virsmu vai
dažādu priekšmetu uzglabāšanai.
•Ja ier
īces virsma ir ieplaisājusi, nekavējo-
ties atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Tas jā-
dara, lai novērstu elektrošoku.
•Lietotājiem ar elektrokardiostimulatoru jā-
turas vismaz 30 cm attālumā no indukci-
jas gatavošanas zonām, kad ierīce tiek
darbināta.
Brīdinājums Pastāv aizdegšanās vai
sprādziena risks.
•No sakarsētiem taukiem un eļļas var vei-
doties uzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar
taukiem vai eļļu, sargājiet tos no liesmām
un sakarsētiem priekšmetiem.
No stipri sakarsētas eļļas var veidoties
tvaiki, kas uzliesmo acumirklī.
Lietota eļļa ar pārtikas paliekām var izrai-
sīt aizdegšanos zemākā temperatūrā ne-
kā pirmoreiz lietota eļļa.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus.
•Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni. Atvie-
nojiet ierīci no strāvas un pārklājiet liesmu
ar vāku vai ar ugunsdzē
šamo segu.
Brīdinājums Pastāv ierīces bojājumu
risks.
Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas
traukus uz vadības paneļa.
Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena
gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem.
•Gādājiet, lai uz ierīces neuzkristu nekādi
priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki.
Tā var sabojāt virsmu.
Neieslēdziet gatavošanas zona, ja uz tām
novietoti tukši ēdiena gatavošanas trauki,
vai bez ēdiena gatavošanas traukiem.
Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti
no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru
apakša ir bojāta, var saskrāpēt stikla ke-
ramiku. Pārvietojot šādus priekšmetus pa
plīts virsmu, vienmēr paceliet tos.
Apkope un tīrīšana
Brīdinājums Pastāv ierīces bojājumu
risks.
•Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas
materiāla sabojāšanos.
•Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un
neizsmidziniet ūdeni.
•Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu.
Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus.
Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus,
abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla
priekšmetus.
Ierīces utilizācija
Brīdinājums Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai no-
skaidrotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.
progress 17
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
300 mm
180 mm
210 mm
145 mm
21
345
1
Indukcijas gatavošanas zona
2
Indukcijas gatavošanas zona
3
Vadības panelis
4
Indukcijas gatavošanas zona
5
Indukcijas gatavošanas zona
Vadības paneļa izkārtojums
1 2 3
89
7
5
4 6
Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli
norāda uz aktivizētām funkcijām.
Sensora lauks Funkcija
1
Lai ieslēgtu vai atslēgtu ierīci.
2
Vadības paneļa bloķēšanas/atbloķēšanai.
3
Lai aktivizētu jaudas funkciju.
4
Sildīšanas pakāpes norāde. Rāda sildīšanas pakāpi.
5
Taimera indikatori gatavošanas zonai. Rāda, kurai zonai iestatīts laiks.
6
Taimera displejs. Rāda laiku minūtēs.
7
/
Lai palielinātu vai samazinātu sildīšanas pakāpi.
8
/
Paildzina vai saīsina laiku.
9
Lai izvēlētos gatavošanas zonu.
Sildīšanas pakāpes displeji
Displejs Apraksts
Gatavošanas zona izslēgta.
Darbojas siltuma uzturēšanas funkcija.
18 progress
Displejs Apraksts
-
Gatavošanas zona ir aktivizēta.
Darbojas automātiskās sasildīšanas funkcija.
Ēdiena gatavošanas trauks ir pārāk mazs vai uz gatavošanas zonas
nav uzlikts ēdiena gatavošanas trauks.
Radusies kļūda.
Gatavošanas zona vēl ir karsta (atlikušais siltums).
Aktivizēta bērnu drošības ierīce.
Darbojas jaudas funkcija.
Ir aktivizējusies automātiskās izslēgšanās funkcija.
Atlikušā siltuma indikators
Brīdinājums Risks gūt apdegumus
atlikušā siltuma dēļ!
Indukcijas gatavošanas zonas rada nepie-
ciešamo siltumu tieši ēdiena gatavošanas
trauka pamatnē. Stikla keramika tiek sakar-
sēta, izmantojot ēdiena gatavošanas trauku
siltumu.
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
Aktivizēšana un deaktivizēšana
Pieskarieties pie
1 sekundi, lai aktivizētu
vai deaktivizētu ierīci.
Automātiskā izslēgšanās
Funkcija automātiski izslēgs ierīci, ja:
visas gatavošanas zonas tiek izslēgtas (
);
•jūs neiestatījāt sildīšanas pakāpi pēc ierī-
ces aktivizēšanas;
•jūs izlējāt vai nolikāt kaut ko uz vadības
paneļa ilgāk par 10 sekundēm (piem.,
pannu, dvieli utt.). Noteiktu laiku skan
skaņas signāli un ierīce izslēdzas. Noņe-
miet priekšmetu vai notīriet vadības pane-
li.
•Ierīce kļuvusi pārāk karsta (piemēram,
kad katls ir izvārījies sauss). Pirms atkār-
totas ierīces lietošanas gatavošanas zo-
nai jāatdziest.
•Jūs izmantojat nepiemērotu ēdiena gata-
vošanas trauku. Iedegas simbols
un
pēc 2 minūtēm gatavošanas zona auto-
mātiski izslēdzas.
Gatavošanas zona netika izslēgta vai ne-
tika mainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda
laika izgaismojas
un ierīce deaktivizē-
jas. Skatīt zemāk.
Sakarība starp sildīšanas pakāpi un auto-
mātiskās izslēgšanās funkcijas laikiem:
, - — 6 stundas
- — 5 stundas
— 4 stundas
- — 1,5 stundas
Sildīšanas pakāpe
Pieskarieties pie
, lai palielinātu sildīša-
nas pakāpi. Pieskarieties pie
, lai samazi-
nātu sildīšanas pakāpi. Displejā tiek parādī-
ta sildīšanas pakāpe. Lai deaktivizētu gata-
vošanas zonu, vienlaikus pieskarieties
un
.
Automātiskā sakarsēšana
Jūs varat iegūt vajadzīgo sildīšanas pakāpi
īsākā laikā, aktivizējot automātiskās sakar-
sēšanas funkciju. Šī funkcija uz laiku (skatiet
diagrammu) iestata augstāko sildīšanas pa-
kāpi un pēc tam samazina temperatūru līdz
vajadzīgajai sildīšanas pakāpei.
Lai aktivizētu gatavošanas zonas automāti-
skās sakarsēšanas funkciju:
1.
Pieskarieties
. Displejā parādās sim-
bols
.
2.
Uzreiz pieskarieties
. Displejā parā-
dās simbols
.
progress 19
3.
Nekavējoties pieskarieties
, līdz pa-
rādās nepieciešamā sildīšanas pakāpe.
Pēc 3 sekundēm displejā parādās
.
Lai apstādinātu funkcijas darbību, pieskarie-
ties
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Jaudas funkcija
Jaudas funkcija piegādā vairāk jaudas in-
dukcijas gatavošanas zonām. Jaudas funk-
ciju var aktivizēt uz noteiktu laiku (skatiet
tehniskās informācijas sadaļu). Pēc tam in-
dukcijas gatavošanas zona automātiski pār-
slēdzas atpakaļ uz augstāko sildīšanas pa-
kāpi. Lai to aktivizētu, pieskarieties
un ie-
degsies
. Lai deaktivizētu, mainiet sildī-
šanas pakāpi.
Jaudas pārvaldība
Jaudas pārvaldība sadala jaudu starp divām
gatavošanas zonām pārī (skatiet attēlu).
Jaudas funkcija palielina jaudas padevi līdz
maksimālam līmenim vienai no divām gata-
vošanas zonām. Otrās gatavošanas zonas
jauda automātiski samazinās. Samazinātās
zonas sildīšanas pakāpes displejs mainās
starp diviem līmeņiem.
Taimeris
Laika atskaites taimeris
Lietojiet taimeri, lai iestatītu, cik ilgi gatavo-
šanas zonai jādarbojas tikai šajā reizē.
Iestatiet taimeri pēc gatavošanas zo-
nas izvēles.
Varat iestatīt sakarsēšanas līmeni pirms vai
pēc taimera iestatīšanas.
Lai veiktu iestatījumu gatavošanas
zonai:pieskarieties
vairākas reizes,
līdz iedegas vajadzīgās gatavošanas zo-
nas indikators.
Lai aktivizētu vai mainītu taimeri: pie-
skarieties pie taimera
vai , lai iesta-
tītu laiku (
00
-
99
minūtes). Kad gatavo-
šanas zonas indikators sāks mirgot lēnāk,
tiks aktivizēta laika atpakaļskaitīšana.
Lai deaktivizētu taimeri: iestatiet gata-
vošanas zonu ar
un pieskarieties ,
lai deaktivizētu taimeri. Atlikušais laiks sa-
mazinās līdz
00
. Nodzisīs gatavošanas
zonas indikators.
Lai pārbaudītu atlikušo laiku: izvēlie-
ties gatavošanas zonu, izmantojot
.
Gatavošanas zonas indikators sāk mirgot
ātri. Displejā būs redzams atlikušais laiks.
Kad laiks beidzies, atskan skaņas signāls
un sāk mirgot
00
. Gatavošanas zona ir iz-
slēgta.
Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties
Laika atgādinājumu
Kamēr gatavošanas zonas nedarbojas, va-
rat lietot taimeri kā laika atgādinājumu.
Pieskarties
. Lai iestatītu laiku, pieskarie-
ties
vai . Kad laiks beidzies, atskan
skaņas signāls un sāk mirgot
00
.
Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties
20 progress
/