Saturn ST-MW8168 Инструкция по применению

Категория
Микроволновые печи
Тип
Инструкция по применению
ST-MW8168
MICROWAVE OVEN
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
3
GB
MICROWAVE OVEN
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our de-
vices will become essential and re-
liable assistance in your house-
keeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freez-
ing temperature to a warm room)
may cause condensation inside the
unit and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at
least 1.5 hours before switching it
on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours be-
fore starting operation.
Please read this booklet carefully
before fixing and using, and keep it
for future reference.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICRO-
WAVE ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven
with the door open since open door op-
eration can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not
to defeat or tamper with the safety in-
terlocks.
2. Do not place any object between the
oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is dam-
aged. It is particularly important that
the oven door close properly and that
there is no damage to the
a. Door (bent),
b. Hinges and latches (broken or loos-
ened),
c. Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or
repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliance basic
safety precautions should be followed,
including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, injury to persons or
exposure to excessive microwave ener-
gy:
1. Read all instructions before using the
appliance.
2. Use this appliance only for its in-
tended use as described in this manual.
Do not use corrosive chemicals or va-
pors in this appliance. This type of oven
is specifically designed to heat, cook or
dry food. It is not designed for industrial
or laboratory use.
3. Do not operate the oven when empty.
4. Do not operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been dam-
aged or dropped. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to
avoid a hazard
5. WARNING: Only allow children to
use the oven without supervision when
adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven
in a safe way and understands the haz-
ards of improper use.
6. To reduce the risk of fire in the oven
cavity:
When heating food in plastic or pa-
per container, check the oven fre-
quently to the possibility of ignition.
Remove wire twist-ties from paper
or plastic bags before placing bag in
oven.
If smoke is observed, switch off or
unplug the appliance and keep the
door closed in order to stifle any
flames.
Do not use the cavity for storage
purposes. Do not leave paper prod-
ucts, cooking utensils or food in the
cavity when not in use.
7. WARNING: Liquid or other food
must not be heated in sealed containers
since they are liable to explode.
8. Microwave heating of beverage can
result in delayed eruptive boiling,
therefore care has to be taken when
handle the container.
9. Do not fry food in the oven. Hot oil
can damage oven parts and utensils and
even result in skin burns.
10. Eggs in their shell and whole
hard-boiled eggs should not be heated
in microwave ovens since they may ex-
plode even after microwave heating has
ended.
11. Pierce foods with heavy skins such
as potatoes, whole squashes, apples
and chestnuts before cooking.
12. The contents of feeding bottles and
baby jars should be stirred or shaken
and the temperature should be checked
before serving in order to avoid burns.
4
13. Cooking utensils may become hot
because of heat transferred from the
heated food. Potholders may be needed
to handle the utensil.
14. Utensils should be checked to en-
sure that they are suitable for use in
microwave oven.
15. WARNING: It is hazardous for an-
yone other than a trained person to
carry out any service or repair operation
which involves the removal of any cover
which gives protection against exposure
to microwave energy.
16. This appliance is not intended for
use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety.
17. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
18. The microwave oven is only used in
freestanding.
19. WARNING: Do not install oven over
a range cooktop or other heat-producing
appliance. if installed could be damaged
and the warranty would be avoid .
20. The accessible surface may be hot
during operation.
21. The microwave oven shall not be
placed in a cabinet.
22. The door or the outer surface may
get hot when the appliance is operating.
23. The appliance shall be placed
against a wall.
play with appliance
24. WARNING: If the door or door seals
are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a
competent person
25. The instructions shall state that ap-
pliances are not intended to be operated
by means of an external timer or sepa-
rate remote-control system.
26. The microwave oven is for house-
hold use only and not for commercial
use.
27. Never remove the distance holder in
the back or on the sides, as it ensures a
minimum distance from the wall for air
circulation.
28. Please secure the turn table before
you move the appliance to avoid dam-
ages.
29. Caution: It is dangerous to repair or
maintain the appliance by no other than
a specialist because under these cir-
cumstances the cover have to be re-
moved which assures protection against
microwave radiation. This applies to
changing the power cord or the lighting
as well. Send the appliance in these
cases to our service centre.
30. The microwave oven is intended for
defrosting, cooking and steaming of
food only.
31. Use gloves if you remove any heat-
ed food.
32. Caution! Steam will escape, when
opening lids or wrapping foil.
33. If smoke is emitted, switch off or
unplug the appliance and keep the door
closed in order to stifle.
34. Service life 6 years.
INSTALLATION
1. Make sure that all the packing mate-
rials are removed from the inside of the
door.
2. WARNING: Check the oven for any
damage, such as misaligned or bent
door, damaged door seals and sealing
surface, broken or loose door hinges
and latches and dents inside the cavity
or on the door. If there is any damage,
do not operate the oven and contact
qualified service personnel.
3. This microwave oven must be placed
on a flat, stable surface to hold its
weight and the heaviest food likely to be
cooked in the oven.
4. Do not place the oven where heat,
moisture, or high humidity are generat-
ed, or near combustible materials.
5. For correct operation, the oven must
have sufficient airflow. Allow 20cm of
space above the oven, 10cm at back
and 5cm at both sides. Do not cover or
block any openings on the appliance. Do
not remove feet.
6. Do not operate the oven without
glass tray, roller support, and shaft in
their proper positions.
7. Make sure that the power supply cord
is undamaged and does not run under
the oven or over any hot or sharp sur-
face.
8. The socket must be readily accessible
so that it can be easily unplugged in an
emergency.
9.Do not use the oven outdoors.
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven can
cause interference to your radio, TV, or
similar equipment.
When there is interference, it may be
reduced or eliminated by taking the
following measures:
1. Clean door and sealing surface of the
oven.
2. Reorient the receiving antenna of
radio or television.
3. Relocate the microwave oven with
respect to the receiver.
5
4. Move the microwave oven away from
the receiver.
5. Plug the microwave oven into a dif-
ferent outlet so that microwave oven
and receiver are on different branch
circuits.
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES
1. Arrange food carefully. Place thickest
areas towards outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the
shortest amount of time indicated and
add more as needed. Food severely
overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers
prevent spattering and help foods to
cook evenly.
4. Turn foods over once during micro-
wave cooking to speed cooking of such
foods as chicken and hamburgers. Large
items like roasts must be turned over at
least once.
5. Rearrange foods such as meatballs
halfway through cooking both from top
to bottom and from the center of the
dish to the outside.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This
oven is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. It
must be plugged into a wall receptacle
that is properly installed and grounded.
In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces risk of electric shock
by providing an escape wire for the
electric current. It is recommended that
a separate circuit serving only the oven
be provided. Using a high voltage is
dangerous and may result in a fire or
other accident causing oven damage.
WARNING Improper use of the
grounding plug can result in a risk of
electric shock.
Note:
1. If you have any questions about the
grounding or electrical instructions,
consult a qualified electrician or service
person.
2. Neither the manufacturer nor the
dealer can accept any liability for dam-
age to the oven or personal injury re-
sulting from failure to observe the elec-
trical connection procedures.
The wires in this cable main are colored
in accordance with the following code:
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
If the oven fails to operate:
1. Check to ensure that the oven is
plugged in securely. If it is not, remove
the plug from the outlet, wait 10 sec-
onds, and plug it in again securely.
2. Check for a blown circuit fuse or a
tripped main circuit breaker. If these
seem to be operating properly, test the
outlet with another appliance.
3. Check to ensure that the control pan-
el is programmed correctly and the tim-
er is set.
4. Check to ensure that the door is se-
curely closed engaging the door safety
lock system. Otherwise, the microwave
energy will not flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES
THE SITUATION, THEN CONTACT A
QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT
TRY TO ADJUST OR REPAIR THE
OVEN YOURSELF.
UTENSILS GUIDE
1. The ideal material for a microwave
utensil is transparent to microwave, it
allows energy to pass through the con-
tainer and heat the food.
2. Microwave cannot penetrate metal,
so metal utensils or dishes with metallic
trim should not be used.
3. Do not use recycled paper products
when microwave cooking, as they may
contain small metal fragments which
may cause sparks and/or fires.
4. Round/oval dishes rather than
square/oblong ones are recommend, as
food in corners tends to overcook.
5. Narrow strips of aluminum foil may
be used to prevent overcooking of ex-
posed areas. But be careful don’t use
too much and keep a distance of 1 inch
(2.54cm) between foil and cavity.
The list below is a general guide to help
you select the correct utensils.
6
PART NAMES
1. Door Safety Lock System
2. Oven Window
3. Wave Guide
4. Roller Ring
5. Glass Tray
6. Control Panel
7. Door Release Button
The control panel consists of two func-
tion operators. One is a timer knob, and
another a power knob.
POWER/ACTION SELECTOR
You use this operator knob to choose a
cooking power level. It is the first step
to start a cooking session.
TIMER KNOB
Offers visual timing settings at easy
turn of your thumb to select a desired
cooking time up to 30 minutes per
cooking session.
MICROWAVE COOKING
For pure microwave cooking, there are
six power levels from which to choose
one as best fit to do the job at hand.
COOKWARE
MICROWAVE
HeatResistant Glass
Yes
Non HeatResistant Glass
No
HeatResistant Ceramics
Yes
MicrowaveSafe Plastic Dish
Yes
Kitchen Paper
Yes
Metal Tray
No
Metal Rack
No
Aluminum Foil & Foil Containers
No
CONTROL PANEL
7
Power level increases with the knob
turning clockwise. The power levels can
be classified as the following:
Power Output Description
1 100% HIGH
2 85% M.HIGH
3 66% MED
4 48% M.LOW
5 40% DEFROST
6 17% LOW
OPERATION
To start a cooking session,
1. Place food in oven and close the door.
2. Turn Power Selector to select a power
level.
3. Use Timer knob to set a cooking
time.
NOTE:
As soon as the timer is turned, oven
starts cooking.
When selecting time for less than 2
minutes, turn timer past 2 minutes and
then return to the correct time.
CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER
BACK TO ZERO POSITION if food is re-
moved from oven before the set cooking
time is complete or when oven is not in
use. To stop oven during cooking pro-
cess, push the door release button or
open the door by the handle.
CLEANING AND CARE
1. Turn off the oven and remove the
power plug from the wall socket before
cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean.
When food splatters or spilled liquids
adhere to oven walls, wipe with a damp
cloth. Mild detergent may be used if the
oven gets very dirty. Avoid the use of
spray and other harsh cleaners as they
may stain, streak or dull the door sur-
face.
3. The outside surfaces should be
cleaned with a damp cloth. To prevent
damage to the operating parts inside
the oven, water should not be allowed
to seep into the ventilation openings.
4. Wipe the door and window on both
sides, the door seals and adjacent parts
frequently with a damp cloth to remove
any spills or spatters. Do not use abra-
sive cleaner.
5. Do not allow the control panel to be-
come wet. Clean with a soft, damp cloth.
When cleaning the control panel, leave
oven door open to prevent oven from
accidentally turning on.
6. If steam accumulates inside or
around the outside of the oven door,
wipe with a soft cloth. This may occur
when the microwave oven is operated
under high humidity condition. And it is
normal.
7. It is occasionally necessary to remove
the glass tray for cleaning. Wash the
tray in warm sudsy water or in a dish-
washer.
8. The roller ring and oven floor should
be cleaned regularly to avoid excessive
noise. Simply wipe the bottom surface
of the oven with mild detergent. The
roller ring may be washed in mild sudsy
water or dishwasher. When removing
the roller ring from cavity floor for
cleaning, be sure to replace in the
proper position.
9. Remove odors from your oven by
combining a cup of water with the juice
and skin of one lemon in a deep micro-
waveable bowl, microwave for 5 minutes.
Wipe thoroughly and dry with a soft
cloth.
10. When it becomes necessary to re-
place the oven light, please consult a
dealer to have it replaced.
11. The oven should be cleaned regu-
larly and any food deposits removed.
Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly
result in a hazardous.
Specification
Power consumption: 1200 W
Rated voltage: 220-240 V
Microwave power: 700 W
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 5,4 A
Set
Microwave oven 1
Instruction manual with
Warranty book 1
Package 1
ENVIRONMENT
FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand
in the nonworking electrical
equipment to an appropriate waste dis-
posal center.
8
The manufacturer reserves the right
to change the specification and de-
sign of goods.
RU
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощни-
ками в Вашем домашнем хозяй-
стве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вы-
звать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его рабо-
тоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки произво-
дить не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в помещение.
Меры предосторожности:
1. Не включайте печь с открытой
дверцей, т.к. это может привести в
вредному выбросу микроволновой
энергии. Важно не повредить уплот-
нитель и блокировку.
2.Никогда не размещайте предметы
перед дверью, не позволяйте загряз-
нениям и остаткам чистящих средств
накапливаться на поверхностях бло-
кировки.
3.Не включайте печь, если она по-
вреждена. Очень важно, чтобы дверца
микроволновой печи была плотно за-
крыта и не были повреждены:
а) дверь
в) крепления и защелки
с) уплотнения двери.
4. Печь не должен устанавливать и
ремонтировать никто, кроме квали-
фицированного сервисного персонала
авторизированного сервисного цен-
тра.
Важные меры предосторожности:
Когда пользуетесь электроприбором,
соблюдайте основные меры предо-
сторожности, включая следующие:
Внимание: чтобы снизить риск ожо-
гов, электрошока, пожара, травмы,
взрыва из-за чрезмерного выброса
микроволновой энергии:
1. Перед использованием прочитайте
инструкцию.
2. Используйте только по назначению,
как описано в инструкции. Не ис-
пользуйте химические реагенты, вы-
зывающие коррозию металла. Печь
предназначена для разогрева, приго-
товления и подсушивания еды. Она не
предназначена для промышленного и
лабораторного использования.
3. Не включайте печь пустой.
4. Не включайте прибор с повре-
жденным проводом или штепселем,
если он неправильно работает, по-
врежден или его уронили. Если про-
вод поврежден, он должен быть за-
менен производителем или сервисным
представителем для того, чтобы
предотвратить несчастные случаи.
5. Внимание: разрешайте детям поль-
зоваться микроволновой печью только
под присмотром и с соответствующими
инструкциями, чтобы они понимали
опасность неправильного использо-
вания, а эксплуатация печи была
безопасной.
6. Внимание: при работе микровол-
новой печи дети могут пользоваться
ей только под присмотром взрослых.
7. Чтобы сократить риск пожара
внутри микроволновой печи:
а) когда разогреваете пищу в пласти-
ковых или бумажных контейнерах не
оставляйте печь без присмотра из-за
возможности возгорания;
b) снимайте завязки с бумажных и
пластиковых пакетов перед тем, как
помещать их в печь;
с) при появлении дыма выключите
или выдерните прибор из розетки,
чтобы сдержать огонь держите дверь
закрытой.
d) не предназначена для хранения
бумаги, посуды, продуктов, когда не
используется.
8. Внимание: жидкости и другие
продукты не должны разогреваться в
запечатанных контейнерах, т.к. они
могут взорваться.
9. При разогревании напитков воз-
можно внезапное вскипание, поэтому
будьте осторожны, когда достаете
емкость.
10. Не поджаривайте продукты в печи.
Горячее масло может повредить части
печи, посуду и даже стать причиной
ожогов.
11. Не используйте печь для приго-
товления яиц, т.к. они могут взо-
рваться даже после окончания приго-
товления.
12. Прокалывайте продукты с толстой
кожей: картофель, тыкву, яблоки,
9
каштаны и т.д. перед приготовлением.
13. Содержимое бутылочек с детским
питанием необходимо перемешать и
взболтать, проверяйте температуру
перед кормлением, чтобы избежать
ожогов.
14. Посуда может нагреться во время
разогревания пищи. Чтобы ее достать
необходимо использовать прихватки.
15. Проверяйте подходит ли посуда
для приготовления в микроволновой
печи.
16. Внимание: опасно, если обслу-
живание или ремонт, связанные со
снятием любой из крышек, которые
защищают от микроволнового излу-
чения, проводится кем-либо, кроме
квалифицированного специалиста.
17. Прибор не предназначен для ис-
пользования лицами с ограниченными
физическими, чувствительными или
умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний,
если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об ис-
пользовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность. Не ре-
комендуется использовать устрой-
ство детям в возрасте до 14 лет.
18. Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том,
что они не играют с устройством.
19. Не прислоняйте СВЧ печь к другим
устройствам.
Внимание: Не устанавливайте печь
рядом с кухонной плитой или другим
источником тепла. В этом случае
устройство может быть повреждено, а
гарантия аннулирована.
20. Во время работы поверхность
микроволновой печи может нагре-
ваться.
21. Запрещается ставить печь в шкаф.
22.Внешняя поверхность и дверца
печи могут нагреваться.
23. Устройство не должно касаться
стены.
24. Внимание! Если повредилась
дверца или уплотнение, не включайте
печь в розетку, а обратитесь в сер-
висный центр для ремонта.
25. Данное устройство не предназна-
чено для управления с помощью тай-
мера или отдельного пульта дистан-
ционного управления..
26. Только для бытового использова-
ния.
27. Не снимайте ограничителя рас-
стояния с задней части печи он га-
рантирует минимальное расстояние от
стены и обеспечивает вентиляцию
воздуха.
28. Во избежание повреждений, перед
перемещением печи зафиксируйте
вращающийся диск.
29. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В связи с воз-
можной опасностью, не пытайтесь
ремонтировать или осуществлять тех-
обслуживание печи самостоятельно,
поскольку такие ремонтные работы
заключаются в разбирании корпуса,
который защищает от воздействия
микроволн; обратитесь для этого к
квалифицированному специалисту.
30. Микроволновая печь предназна-
чена для размораживания, приготов-
ления и приготовления блюд на пару.
31. Для извлечения готового блюда
надевайте перчатки.
32. Внимание! При открывании
крышки или развертывании упаковки
возможно появление пара.
33. Если продукты внутри печи зады-
мились или загорелись, то следует, не
открывая дверцу внутренней камеры,
выключить печь и отключить ее от
сети.
34. Срок службы - 6 лет.
Установка
1. Убедитесь, что все упаковочные
материалы удалены с внутренней
стороны двери.
2. Внимание: проверьте нет ли у печи
повреждений, таких как перекошен-
ная или погнутая дверь, поврежден-
ное уплотнение двери, поломанные
или непрочные петли и защелки,
вмятины внутри или на самой двери.
Если есть какие-либо повреждения, не
включайте печь и обратитесь к ква-
лифицированному сервисному персо-
налу.
3. Микроволновая печь должна быть
установлена на плоской устойчивой
поверхности, которая выдержит вес
микроволновки и продуктов, готовя-
щихся в ней.
4. Не размещайте печь на горячей,
влажной поверхности, в помещении с
высокой влажностью, возле легко-
воспламеняющихся материалов.
5. Для правильной работы микровол-
новой печи, необходимо обеспечить
свободный воздушный поток. Про-
странство над печью должно быть не
менее 20см., 10см. от задней стенки и
5см. по сторонам. Не закрывайте и не
блокируйте отверстия прибора, не
снимайте ножки.
6. Не включайте печь без правильно
установленных стеклянного поворот-
ного столика и роликовой опоры.
7. Убедитесь, что провод не имеет
повреждений, не проходит под печью,
по горячим и острым поверхностям.
8. Доступ к розетке должен быть сво-
боден, чтобы при непредвиденной
10
ситуации можно было легко выдер-
нуть провод из розетки.
9. Не пользуйтесь микроволновой пе-
чью вне помещения.
Помехи при радиоприеме
Микроволновая печь может создавать
помехи в работе телевизора, радио и
подобного оборудования. Если созда-
ются помехи, необходимо принять
следующие меры:
1) Переориентируйте антенну радио
или телевизора.
2) Переставьте микроволновую печь.
3) Отодвиньте микроволновую печь от
приемного устройства.
4) Включите микроволновую печь в
другую розетку, так чтобы микровол-
новка и приемное устройство находи-
лись в разных замкнутых схемах.
Основные правила приготовления
в микроволновой печи
1. Тщательно разложите еду. Самые
толстые куски должны распола-
гаться ближе к внешнему краю.
2. Следите за временем приготовле-
ния. Выбирайте минимальное вре-
мя приготовления, при необходи-
мости добавляйте время. Пища,
подверженная слишком долгой
обработке, может дымить и вос-
пламеняться.
3. Накрывайте продукты во время
приготовления. Это предотвратит
разбрызгивание и поможет про-
дуктам приготовиться равномерно.
4. Переворачивайте продукты во
время приготовления, для того
чтобы ускорить приготовление та-
ких продуктов как курица, гам-
бургеры. Куски жареного мяса
нужно переворачивать хотя бы
один раз.
5. В середине приготовления таких
продуктов, как фрикадельки, пе-
рекладывайте их сверху вниз и из
центра ближе к краям.
Инструкции по заземлению
Прибор должен быть заземлен. Печь
оборудована заземленным проводом,
а также заземленной вилкой. Печь
необходимо включать в правильно
установленную и заземленную розет-
ку. В случае короткого замыкания это
сократит риск электрошока. Рекомен-
дуется использовать отдельную элек-
трическую цепь для включения мик-
роволновки. Высокое напряжение
опасно может стать причиной пожара
и других непредвиденных ситуаций,
при которых печь может быть повре-
ждена.
Внимание: неправильное использо-
вание заземления может привести к
электрошоку.
Примечание:
1. Если у Вас есть какие-либо вопросы
относительно заземления, прокон-
сультируйтесь с квалифицированным
электриком или сервисным персона-
лом.
2. Ни производитель, ни дилер не
несут ответственности за повреждение
печи и травмы, причиной которых
стало несоблюдение правил подклю-
чения к электросети.
Проводки в кабеле окрашены в соот-
ветствии со следующем кодом:
синий и коричневый - сеть;
зеленый с желтым - земля.
Перед тем как звонить в сервис
Если печь не включается:
Убедитесь, что печь надежно подклю-
чена. Если нет, выньте вилку из ро-
зетки, подождите 10 секунд и вклю-
чите снова.
Проверьте электропробки. Если они
правильно работают, проверьте ро-
зетку, включив прибор.
Проверьте, правильно ли запрограм-
мирована панель управления, уста-
новлен ли таймер.
Убедитесь, что дверца плотно закрыта.
Иначе микроволновая энергия не бу-
дет поступать в печь.
ЕСЛИ МЕРЫ, ПРИВЕДЕННЫЕ ВЫШЕ, НЕ
МЕНЯЮТ СИТУАЦИЮ, СВЯЖИТЕСЬ С
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИ-
СТОМ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ НАСТРОИТЬ
ИЛИ ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ПЕЧЬ САМО-
СТОЯТЕЛЬНО.
Указания по использованию по-
суды
Идеальным материалом для приготов-
ления в микроволновой печи является
стеклянная посуда, это позволяет
микроволновому излучению проходить
сквозь контейнер и разогревать еду.
Микроволновое излучение не может
проникать сквозь металл, поэтому не
используйте металлическую посуду и
тарелки с металлическим ободком.
Не используйте бумагу, изготовлен-
ную из макулатуры, т.к. она содержит
маленькие частицы металла, которые
могут стать причиной искр и возгора-
ния.
Круглые и овальные тарелки подходят
для приготовления больше, т.к. в
квадратных и прямоугольных по углам
пища подвергается чрезмерной тем-
пературной обработке.
11
Узкие полоски алюминиевой фольги
могут предотвратить подгорание от-
крытых участков. Но будьте осторож-
ны, не используйте чрезмерное коли-
чество фольги, оставляйте расстояние
3 см. между фольгой и пространством
печи.
Основные указания по использо-
ванию посуды в микроволновой
печи:
Компоненты:
1. Закрывающая дверь система без-
опасности
2. Стекло дверцы
3. Волновод
4. Вращающийся круг
5. Стеклянный поворотный столик
6. Панель управления
7. Кнопка открывания дверцы
Панель управления
Панель управления состоит из двух
регуляторов: таймера и мощности.
Мощность/Выбор действия
Регулятором мощности выбирается
уровень мощности приготовления. С
выставления уровня мощности начи-
нается работа с микроволновой пе-
чью.
Таймер
Установка времени приготовления
(разогрева, размораживания) на вре-
мя до 30 минут.
Приготовление в режиме микро-
волн
Для приготовления в режиме микро-
волн на выбор есть шесть уровней
микроволной мощности.
При вращении регулятора мощности
по часовой стрелке увеличивается
уровень микроволной мощности.
В ниже приведенной таблице указаны
уровни микроволновой мощности:
Посуда
Микроволны
Огнеупорное стекло
Да
Обычное стекло
Нет
Огнеупорная
керамика
Да
Пластик. посуда для
микроволновки
Да
Кулинарная бумага
Да
Метал. поднос
Нет
Метал. решетка
Нет
Алюминиевая фоль-
га & контейнер из
фольги
Нет
12
Мощность
приготовле-
ния
Описание
1
100%
Высокая
2
85%
Выше
средней
3
66%
Средняя
4
48%
Ниже средней
5
40%
Размора-
живание
6
17%
Низкая
Эксплуатация
Для начала работы с микроволновой
печью:
1. Положите продукты в микроволно-
вую печь и закройте дверцу.
2. Регулятором мощности выберите
уровень мощности.
3. Регулятором времени установите
время приготовления.
Примечание:
Печь начинает приготовление, как
только включен регулятор времени.
При установке времени меньше, чем
на 2 минуты, сначала установите
стрелку таймера на отметку больше 2
минут, после чего поверните регуля-
тор на корректное время.
Внимание: по окончанию времени
приготовления или в случае, если
устройство не будет использоваться,
выставляйте таймер времени в нуле-
вое положение.
Чтобы остановить приготовление в
печи нажмите кнопку открывания
дверцы и откройте дверцу.
Чистка и уход
1. Выключите печь и выдерните про-
вод из розетки перед чисткой.
2. Содержите внутреннюю часть печки
в чистоте. Когда продукты разбрыз-
гиваются и брызги прилипают к стен-
кам печи, протрите их влажной тка-
нью. Используйте мягкое моющее
средство, если печь сильно загряз-
нится. Избегайте использования
спреев и грубых чистящих средств, т.к.
они могут оставлять пятна, полосы,
делать поверхность тусклой.
3. Внешние поверхности необходимо
протирать влажной тканью. Чтобы
избежать повреждения рабочих по-
верхностей внутри печи, вода не
должна затекать в вентиляционные
отверстия.
4. Чаще протирайте дверь и окошко с
двух сторон, уплотнение двери и
смежные части влажной тканью, что-
бы удалить брызги. Не используйте
абразивные чистящие средства.
5. Не позволяйте панели управления
становиться мокрой. Очищайте мягкой
влажной тканью. Когда очищаете
контрольную панель, оставляйте
дверь открытой, чтобы избежать слу-
чайного включения.
6. Если пар накопился внутри или
снаружи двери микроволновой печи,
протрите ее мягкой тканью. Это про-
исходит из-за высокой влажности. И
является нормальным.
7. Для очистки необходимо снимать
стеклянный поворотный столик. Мыть
его необходимо в теплой мыльной
воде или в посудомоечной машине.
8. Вращающийся круг и дно печи
необходимо регулярно очищать. Про-
сто протрите дно печи мягким моющим
средством. Вращающийся круг можно
мыть в мягкой мыльной воде или по-
судомоечной машине. Если Вы выни-
мали вращающийся круг из микро-
волновки для очистки, убедитесь, что
Вы правильно поставили его обратно.
9. Чтобы удалить запахи из микро-
волновки, добавьте сок и кожу одного
лимона в чашку и нагревайте в мик-
роволновом режиме 5 минут. Тща-
тельно протрите и высушите мягкой
тканью.
10. Когда будет необходимо заменить
подсветку в микроволновке, пожа-
луйста, проконсультируйтесь с диле-
ром.
11. Печь необходимо регулярно очи-
щать от остатков продуктов. Если не
поддерживать печь в чистоте, это мо-
жет привести к повреждениям по-
верхности, которые могут повлиять на
функционирование прибора и стать
причиной неисправности.
Технические характеристики:
Потребляемая мощность: 1200 Вт
Номинальное напряжение: 220-240 В
Микроволновая мощность: 700 Вт
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 5,4 А
Комплектность
Микроволновая печь 1 шт.
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1 шт.
Упаковка 1 шт.
13
Безопасность окружаю-
щей среды. Утилизация
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Будьте любезны, соблюдайте
местные правила: переда-
вайте неработающее элек-
трическое оборудование в
соответствующий центр удаления отхо-
дов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в техниче-
ские характеристики и дизайн изде-
лий.
UA
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням виробу
торгової марки "Saturn". Впевнені,
що наші вироби будуть вірними і
надійними помічниками у Вашому
домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пере-
падам температур. Різка зміна тем-
ператури (наприклад, внесення
пристрою з морозу в тепле примі-
щення) може викликати конденсацію
вологи всередині пристрою і пору-
шити його працездатність при уві-
мкненні. Пристрій повинен відстоя-
тися в теплому приміщенні не менше
1,5 годин.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його до
приміщення.
Заходи перестороги, щоб уникнути
шкідливого впливу мікрохвильового
випромінювання
1. Не можна вносити зміни в електрич-
ний ланцюг захисних блокувань дверцят
печі.
2. Не вміщуйте будь-які предмети між
корпусом двері і її дверцятами, видаляйте
забруднення та залишки миючого засобу
з внутрішньої поверхні дверцят.
3. Не використовуйте пошкоджену піч,
особливо важливо, щоб дверцята належ-
ним чином зачинялись і не було наступ-
них пошкоджень:
а) дверцята (зігнуті)
б) шарніри та клямки (зламані чи ослаб-
лені)
с) ущільнювач дверцят
4. Регулювання чи ремонт печі має
поводитися тільки спеціалістами автори-
зованого сервісного центру.
Важливі застережні заходи:
Коли користуючись електроприладом,
виконуйте основні застережні заходи,
включаючи наступні:
Увага: щоб знизити ризик опіків, елект-
рошоку, пожежі, травми, вибуху через
надмірний викид мікрохвильової енергії:
1. Перед використанням прочитайте
інструкцію.
2. Використовуйте тільки за призначен-
ням, як описано в інструкції. Не викорис-
товуйте хімічні реагенти, що призводять
до корозії металу. Піч призначена для
розігріву, приготування і підсушування їжі.
Не призначена для промислового і
лабораторного використання.
3. Не вмикайте піч пустою.
4. Не вмикайте прилад з пошкодженим
дротом чи виделкою. Якщо він неправи-
льно працює, пошкоджений або впав.
Якщо дріт пошкоджений, він має бути
замінений виробником чи сервісним
представником для того, щоб попередити
нещасливі випадки.
5. Увага: дозволяйте дітям користуватися
мікрохвильової піччю тільки під наглядом
і з відповідними інструкціями, щоб вони
розуміли небезпеку неправильного
використання, а експлуатація печі була
безпечною.
6. Увага: при роботі мікрохвильової печв
діти можуть користуватись нею лише під
наглядом доросдлих.
7. Щоб знизити ризик пожежі у мікрох-
вильовій печі:
a) коли розігріваєте їжу у пластикових та
паперових пакетах не залишайте піч без
нагляду через можливість спалахування;
b) знімайте мотузки з паперових та
пластикових пакетів перед тим, як
помістити їх у піч;
c) при появі диму вимкніть чи витягніть
прилад з мережі, щоб стримати вогонь,
тримайте дверцята зачиненими.
d) не призначена для зберігання паперів,
посуду, продуктів, коли не використову-
ється.
8. Увага: рідини та інші продукти не
можна розігрівати у мікрохвильовій печі у
щільно закритих контейнерах, бо вони
можуть вибухнути.
9. При розігріванні напоїв можливе
раптове скипання, тому будьте обережні,
коли дістаєте ємність.
10. Не підсмажуйте продукти у печі.
Розпечена олія може пошкодити частини
печі, посуд, викликати опіки.
11. Не використовуйте піч для приготу-
вання яєць ,бо вони можуть вибухати
навить після закінчення приготування.
12. Проколюйте продукти з товстою
шкірою, такі як картопля, гарбуз, кашта-
14
ни перед приготуванням.
13. Вміст пляшок з дитячим харчуванням
необхідно перемішувати і збовтувати,
перевіряйте температуру перед годуван-
ням, щоб уникнути опіків.
14. Посуд може нагріватися під час
розігріву їжі. щоб його дістати необхідно
використовувати прихватки.
15. Перевіряйте чи підходить посуд для
приготування у мікрохвильовій печі.
16. Увага: небезпечно, коли обслугову-
вання чи ремонт, пов’язані зі зняттям
будь-якої з кришок, які захищають від
мікрохвильового випромінювання,
проводиться кимось, крім кваліфікованого
спеціаліста.
17. Прилад не призначений для викорис-
тання особами з обмеженими фізичними,
чуттєвими або розумовими здібностями
або за відсутності у них досвіду або знань,
якщо вони не знаходяться під контролем
або не проінструктовані про використан-
ня приладу особою, відповідальною за їх
безпеку. Не рекомендується використо-
вувати пристрій дітям у віці до 14 років.
18. Діти повинні перебувати під наглядом
для впевненості в тому, що вони не
грають з пристроєм.
19. Не притуляйте НВЧ піч до інших
пристроїв.
Увага: Не встановлюйте піч поруч з
кухонною плитою або іншим джерелом
тепла. У цьому випадку пристрій може
бути пошкоджено, а гарантія анульована.
20. Під час роботи поверхня мікрохви-
льової печі може нагріватися.
21. Забороняється ставити піч у шафу.
22.Зовнішня поверхня і дверцята печі
можуть нагріватися.
23. Пристрій не повинен торкатися стіни.
24. Увага! Якщо пошкодились дверцята
або ущільнення, не вмикайте піч в
розетку, а зверніться до сервісного
центру для ремонту.
25. Пристрій не призначений для керу-
вання за допомогою таймера або окремо-
го пульта дистанційного керування .
26. Лише для побутового використання.
27. Не знімайте обмежувача відстані з
задньої частини печі - він гарантує
мінімальну відстань від стіни і забезпечує
вентиляцію повітря.
28. Щоб уникнути пошкоджень, перед
переміщенням печі зафіксуйте диск
обертання.
29. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У зв'язку з
можливою небезпекою, не намагайтеся
ремонтувати або здійснювати техобслу-
говування печі самостійно, оскільки такі
ремонтні роботи полягають у розібрання
корпусу, який захищає від впливу
мікрохвиль; зверніться для цього до
кваліфікованого фахівця.
30. Мікрохвильова піч призначена для
розморожування, приготування та
приготування страв на парі.
31. Для виймання готової страви надя-
гайте рукавички.
32. Увага! При відкриванні кришки або
розгортанні упаковки можлива поява
пари.
33. Якщо продукти всередині печі зади-
мілися або загорілися, то слід, не відкри-
ваючи дверцята внутрішньої камери,
вимкнути піч і відключити її від мережі.
34. Термін служби – 6 років.
Встановлення
1. Переконайтесь, що усі пакувальні
матеріали видалені з внутрішнього боку
дверцят.
2. Перевірте: чи нема у печі пошкоджень,
таких як перекошені чи зігнуті дверцята,
пошкоджений ущільнювач, зламані чи
погнуті петлі, затискачі, заглиблення
всередині чи зовні на дверцятах. Якщо є
якісь пошкодження, не вмикайте піч і
зверніться до кваліфікованого сервісного
персоналу.
3. Мікрохвильова піч має бути встанов-
лена на пласкій стійкій поверхні, яка
витримує вагу мікрохвильової печі і
продуктів, що готуються у ній.
4. Не розташовуйте піч на гарячій
вологій поверхні, у приміщенні з високою
вологістю, біля легкозаймистих матеріа-
лів.
5. Для правильної роботи мікрохвильової
печі, необхідно забезпечити вільний
повітряний потік. Простір над піччю має
бути не менше 20см., 10см. від задньої
стінки і 5см. по боках. Не закривайте й не
блокуйте отвори приладу, не знімайте
ніжки.
6. Не вмикайте піч без правильно
встановленого скляного поворотного
столика і роликової опори.
7. Переконайтеся, що дріт не має
ушкоджень, не проходить під піччю, по
гарячих і гострих поверхнях.
8. Доступ до розетки має бути вільний,
щоб при непередбаченій ситуації можна
було легко витягнути дріт з розетки.
9. Не користуйтеся мікрохвильовою
піччю поза приміщенням.
Перешкоди радіоприймання
Мікрохвильова піч може створювати
перешкоди у роботі телевізора, радіо й
подібного устаткування. Якщо створю-
ються перешкоди, необхідно вжити
наступних заходів:
1) Переорієнтуйте антену радіо або
телевізора.
2) Переставте мікрохвильову піч.
3) Відсуньте мікрохвильову піч від
пристрою.
4) Увімкніть мікрохвильову піч в іншу
15
розетку, так щоб мікрохвильова піч і
прилад перебували у різних замкнутих
схемах.
Основні правила приготування у
мікрохвильовій печі
1. Ретельно розкладіть їжу. Найтовстіші
шматки повинні розташовуватися ближче
до зовнішнього краю.
2. Стежте за часом приготування. Оби-
райте мінімальний час приготування, при
необхідності додавайте час. Їжа, піддана
занадто довгій обробці, може диміти і
спалахувати.
3. Накривайте продукти під час приготу-
вання. Це запобіжить розбризкуванню і
допоможе продуктам приготуватися
рівномірно.
4. Перевертайте продукти під час приго-
тування, для того щоб прискорити
приготування таких продуктів як курка,
гамбургери. Шматки смаженого м'яса
потрібно перевертати хоча б один раз.
5. У середині приготування таких продук-
тів, як фрикадельки, перекладіть їх
зверху донизу і з центра ближче до країв.
Інструкції із заземлення
Прилад повинен бути заземлений. Піч
обладнана заземленим дротом, а також
заземленою виделкою. Піч необхідно
вмикати у правильно встановлену і
заземлену розетку. У випадку короткого
замикання це скоротить ризик електро-
шоку. Рекомендується використовувати
окреме електричне коло для ввімкнення
мікрохвильової печі.
Висока напруга може стати причиною
пожежі і інших непередбачених ситуацій,
за яких піч може бути ушкоджена.
Увага: неправильне використання
заземлення може призвести до електро-
шоку.
Примітка:
1. Якщо у Вас є які-небудь питання щодо
заземлення, проконсультуйтеся із квалі-
фікованим електриком або сервісним
персоналом.
2. Ні виробник, ні дилер не несуть
відповідальності за ушкодження печі і
травми, причиною яких стало недотри-
мання правил підключення до електро-
мережі.
Дроти в кабелі пофарбовані у відповідно-
сті з наступним кодом:
синій і коричневий - мережа;
зелений з жовтим - земля.
Перед тим як дзвонити до сервісу
Якщо піч не вмикається:
Переконайтеся, що піч надійно підклю-
чена. Якщо ні, вийміть виделку з розетки,
почекайте 10 секунд і увімкніть знову.
Перевірте електропробки. Якщо вони
правильно працюють, перевірте розетку,
вимкнувши прилад.
Перевірте чи правильно запрограмована
панель керування, чи встановлений
таймер.
Переконайтеся, що дверцята щільно
закриті. Інакше мікрохвильова енергія не
буде надходити до печі.
ЯКЩО ЗАСОБИ, НАВЕДЕНІ ВИЩЕ, НЕ
ЗМІНЮЮТЬ
СИТУАЦІЮ, ЗВ'ЯЖІТЬСЯ ІЗ КВАЛІ-
ФІКОВАНИМ ФАХІВЦЕМ. НЕ НАМА-
ГАЙТЕСЯ НАСТРОЇТИ АБО ВІДРЕМО-
НТУВАТИ ПІЧ САМОСТІЙНО.
Вказівки з використання посуду
Ідеальним матеріалом для приготування у
мікрохвильовій печі є скляний посуд, це
дозволяє мікрохвильовому випроміню-
ванню проходити крізь контейнер і
розігрівати їжу.
Мікрохвильове випромінювання не може
проникати крізь метал, тому не викорис-
товуйте металевий посуд і тарілки з
металевим обідком.
Не використовуйте папір, виготовлений з
макулатури, тому що він містить маленькі
часточки металу, які можуть стати
причиною іскор і загоряння.
Круглі і овальні тарілки підходять для
приготування більше, тому що у квадра-
тних і прямокутних по кутах їжа підда-
ється надмірній температурній обробці.
Вузькі смужки алюмінієвої фольги можуть
запобігти підгортанню відкритих ділянок.
Але будьте обережні, не використовуйте
надмірну кількість фольги, залишайте
відстань 3 см. між фольгою і простором
печі.
Основні вказівки з використання посуду у
мікрохвильовій печі:
Посуд
Мікрохвилі
Так
Звичайне скло
Ні
Так
Пластик. посуд для
Так
Кулінарний папір
Так
Ні
Ні
Ні
16
Компоненти
1. Двері системи безпеки,
2. Скло дверцят
3. Хвилевод
4. Круг, що обертається
5. Скляний обертовий столик
6. Панель керування
7. Кнопка відчинення дверцят
Панель керування
Панель керування складається з двох
регуляторів: таймера і потужності.
Потужність/Вибір дії
Регулятором потужності вибирається
рівень потужності приготування. З
виставлення рівня потужності починаєть-
ся робота з мікрохвильовою піччю.
Таймер
Установка часу приготування (розігріву,
розмороження) на час до 30 хвилин.
Приготування в режимі мікрохвиль
Для приготування в режимі мікрохвиль на
вибір є шість рівнів мікрохвиль потужнос-
ті.
При обертанні регулятора потужності за
годинниковою стрілкою збільшується
рівень мікрохвильової потужності.
У нижче наведеній таблиці вказані рівні
мікрохвильової потужності:
Потужність
приготування
Опис
1
100% Висока
2
85%
Вище
сред
ньої
3
66% Се
редня
4
48%
Нижче
середньої
5
40%
Розморо-
жування
6
17%
Низька
Експлуатація
Для початку роботи з мікрохвильовою
піччю:
1. Покладіть продукти в мікрохвильову
піч і закрийте дверцята.
2. Регулятором потужності оберіть рівень
потужності.
3. Регулятором часу встановіть час
приготування.
Примітка:
Піч починає приготування, щойно буде
ввімкнений регулятор часу.
При установці часу менше, ніж на 2
хвилини, спочатку встановіть стрілку
таймера на позначку більше 2 хвилин,
після чого поверніть регулятор на корек-
тний час.
Увага: по закінченню часу приготування
або в разі, якщо пристрій не буде вико-
ристовуватися, встановлюйте таймер часу
в нульове положення.
Щоб зупинити приготування в печі
натисніть кнопку відкривання дверцят і
відкрийте дверцята.
Чищення і догляд
1. Вимкніть піч і витягніть шнур з
17
розетки перед чищенням.
2. Підтримуйте чистоту всередині печі.
Коли продукти розприскуються і бризки
прилипають до стінок печі, протріть їх
вологою тканиною. Використовуйте
м'який миючий засіб, якщо піч сильно
забрудниться. Уникайте використання
спреїв і грубих засобів чищення, бо вони
можуть залишати плями, смуги, робити
поверхню тьмяною.
3. Зовнішню поверхню необхідно проти-
рати вологою тканиною. Щоб уникнути
ушкодження робочих поверхонь усереди-
ні печі, вода не повинна затікати у
вентиляційні отвори.
4. Частіше протирайте двері і віконце з
двох боків, ущільнення дверцят і суміжні
частини вологою тканиною, щоб видалити
бризки. Не використовуйте абразивні
засоби чищення.
5. Не дозволяйте панелі керування
ставати мокрою. Очищуйте м'якою
вологою тканиною. Коли очищуєте
контрольну панель, залишайте дверцята
відчиненими, щоб уникнути випадкового
ввімкнення.
6. Якщо пара накопичилася всередині або
зовні дверцят мікрохвильової печі,
протріть їх м'якою тканиною. Це відбува-
ється через високу вологість. І є норма-
льним явищем.
7. Для очищення необхідно знімати
скляний поворотний столик. Мити його
необхідно у теплій мильній воді або у
посудомийній машині.
8. Обертове коло і дно печі необхідно
регулярно очищувати. Просто протріть
дно печі м'яким миючим засобом. Обер-
тове коло можна мити в м'якій мильній
воді або посудомийній машині. Якщо Ви
виймали обертове коло з мікрохвильової
печі для очищення, переконайтеся, що Ви
правильно встановили його назад.
9. Щоб видалити запах з мікрохвильової
печі, додайте сік і шкіру одного лимона в
чашку і нагрівайте у мікрохвильовому
режимі 5 хвилин. Ретельно протріть і
висушіть м'якою тканиною.
10. Коли буде необхідно замінити підсві-
чування у мікрохвильовій печі, будь
ласка, проконсультуйтеся з дилером.
11. Піч необхідно регулярно очищувати
від залишків продуктів. Якщо не підтри-
мувати піч у чистоті, це може призвести
до пошкоджень поверхні, які можуть
вплинути на функціонування приладу і
стати причиною несправності.
Технічні характеристики:
Споживана потужність: 1200 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Мікрохвильова потужність: 800 Вт
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 5,4 А
Комплектність
Мікрохвильова піч 1 шт.
Інструкція з експлуатації з
Гарантійним талоном 1 шт.
Упаковка 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ-
ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишньо-
го середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: пере-
давайте непрацююче
електричне обладнання у
відповідний центр утилі-
зації відходів.
Виробник залишає за
собою право вносити
зміни в технічні характеристики й
дизайн виробів.
18
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURERS WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
19
INTERNATIONAL MANUFACTURERS WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser-
vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on
non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, head-
phone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Saturn ST-MW8168 Инструкция по применению

Категория
Микроволновые печи
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ