Philips HP6368/00 Руководство пользователя

Категория
Электробритвы для женщин
Тип
Руководство пользователя
48

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына
қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен
пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/welcome веб-торабында
тіркеңіз.
Теріні қорғау жүйесінің көмегімен Ladyshave Sensitive құралы теріні
зақымдалудан қорғай отырып, оған әдемілік және тегістік береді.
Оның қос қабатты торы бар солқылдақ басы теріні кесу қатерінсіз
қатты түктерді де оңай алады.
Ladyshave Sensitive құралын құрғақ немесе ылғалды ортада қолдануға
болады. Бұл — қайта зарядталатын батареяcы бар сымсыз жұмыс
істейтін құрал.

 Кесетін бөлігі (триммер, алоэ вера жолағы, жұмсақ шашты көтеру
құралы және қос қабатты қырыну торы) бар құралдың қыратын
басы
 Қосу/өшіру түймесі
 Сап
 «Батарея заряды аз» шамы (тек HP6368 үлгісінде)
 Құралдың штепсельдік ұшы жалғанатын ұя
 Бағыттау ойықтары
 Кесетін бөлікті шешу сырғытпасы
 Адаптер
 Зарядтау шамы
 Щетка
Көрсетілмеген: сақтайтын қалта (тек HP6368 үлгісінде)

Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып
шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.

- Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз.


- Ladyshave құралын тек берілген адаптермен қолданыңыз.
- Жарақат болмау үшін, зақымдалған немесе сынған құралды,
қосымшаны немесе адаптерді қолданбаңыз.
- Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек
түпнұсқалы түрімен ауыстыру керек.
- Адаптердің трансформаторы бар. Басқа штепсельдік ұшпен
алмастыру мақсатында адаптерді кесіп тастамаңыз. Қауіпті жағдай
орын алады.
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны
пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті
шектеулі, сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз
адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.
- Қысқа тұйықтау болмау үшін, құралдың штепсельдік ұшына
арналған ұяға темір қосылған затты кіргізбеңіз.

- Ladyshave құралын душқа түсетін судан ыстық (ең жоғ. 40°C)
сумен жумаңыз.
- Құралды тек 10°C және 40°C температура аралығында зарядтауға,
пайдалануға және сақтауға болады.
- Бұл құрал тек әйелдердің денесіндегі түкті қыруға арналған.
Құралды бастағы шашты қыру немесе басқа да мақсаттарда
қолдануға болмайды.
- Құралдың қыратын басын тек аяққа, қолға, қолтыққа және бикини
тұсына қолданыңыз. Құралдың қыратын басын еш уақытта дененің
басқа бөліктеріне (мысалы, бетке) қолданбаңыз.
- Құралды зарядтағанда, розетка жұмыс жасап тұрғанын тексеріңіз.
Жуынатын бөлмедегі жарықты сөндіргенде, қол жуатын
шұңғылшаның үстіндегі айналы шкафтарға орнатылған электр
розеткаларына немесе электр ұстарасына арналған розеткаға
электр қуаты берілмей қалуы мүмкін.
- Шу деңгейі: Lc= 65 дБ (A).
 49

- Бұл құрал халықаралық мақұлданған IEC қауіпсіздік ережелеріне
сәйкес келеді, сондықтан ваннада немесе душта қолдануға және
ағын сумен жууға болады (Cурет 2).

Бұл Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық
стандарттарға сәйкес келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша
дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес, құрал
пайдалану үшін қауіпсіз.


Батареялар толығымен зарядталуы үшін шамамен 10 сағат керек.
Батареялардың заряды толық болса, құралды сымсыз 40 минутқа дейін
қолдануға болады.
Ток көзіне қосар алдында, құралды міндетті түрде өшіріп қойыңыз.
1 Құралдың қуат сымын құралға жалғаңыз (1). Адаптерді қабырға
розеткасына қосыңыз (2) (Cурет 3).
, Адаптердің зарядталу шамы жанады.
Ескертпе. Құрал толық зарядталғанда да адаптердегі зарядталу
шамы жанып тұра береді.
Ескертпе. Адаптерді ток көзіне қосулы күйінде 14 сағаттан артық
қалдырмаңыз. Бұл батареялардың қызмет ету мерзіміне әсер етуі
мүмкін.


- Пайдалану кезінде батарея заряды азая бастаса, «батарея заряды
аз» шамы жанады. Қырынуды тағы бірнеше минут жалғастыруға
болады. (Cурет 4)
- Батарея заряды таусылғанда, «батарея заряды аз» шамы сөніп,
құрал жұмысын тоқтатады. Батареяны бірден зарядтаңыз.
50
- Құралды батарея заряды аз кезде өшірсеңіз, «батарея заряды аз»
шамы 4 рет жыпылықтайды.

1 Құралдың қыратын басын тағу үшін , оны тұтқаның
саңылауындағы бағыттау ойықтарының екі жағына қарай
сырғытыңыз. Содан соң құралдың қыратын басын құралға итеріп
салыңыз (сырт ете түседі) (Cурет 5).
2 Қыратын басты босату үшін, оны құралдан суырып
алыңыз (Cурет 6).
Ескерту. Қос қабатты қырыну торын сындырып алмас үшін, оған күш
салмаңыз.

Бірінші рет қолданғанда құралдағы батареяның заряды толы болуын
тексеріңіз.
Ескертпе. Ladyshave құралын ток көзіне қосулы күйінде қолдану мүмкін
емес.

Ескертпе. Құралды қырыну үшін қолданғанда, оны сумен де, құрғақ
күйінде де пайдалануға болады.
1 Қос қабатты қырыну торын және кірістірілген триммерді жайлап
терінің үстіне қойыңыз. Бикини тұсын қырғанда, теріні бос
қолыңызбен тартып тұрыңыз. (Cурет 7)
Ескертпе. Құралды денеге қатты баспаңыз.
Ескертпе. Қолтық астын қырған кезде, теріні тарту үшін қолды
көтеріп тұрыңыз.
 51
2 Құралды түктің өсу бағытына қарсы терінің бетімен баяу
жылжытыңыз. Триммер және қос қабатты қырыну торы теріге
тиіп тұруын қадағалаңыз (Cурет 8).
Ескертпе. Егер құралды терінің бетімен өте жылдам жүргізсе,
кейбір түктер алынбай қалуы мүмкін.
Кеңес. Сумен қырынғанда жақсы нәтиже алу үшін, қырынуды бастамас
бұрын, теріні сабынмен немесе қырыну көбігімен көпіртіп алыңыз.
Ескерту. Құрғақ күйде қырыну үшін, теріге ешқандай крем немесе
көпірту қоспасын жақпаңыз.

Құралды тазаламас бұрын оны өшіріп, токтан ажыратыңыз.
Тазалап жатқанда және кесетін бөлігі тағылып тұрмағанда, құралды
қоспаңыз.
Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау
құралдарын, жанармай немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды
қолданбаңыз.

1 Құралды өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз (Cурет 9).
2 Құралдың қыратын басын құралдан тартып
шығарыңыз (Cурет 6).
Қос қабатты қырыну торы зақымдалмау үшін, оған қатты күш
салмаңыз.
3 Кесетін бөліктің шешу сырғытпасын оңға қарай итеріп
(1), орнынан шығарыңыз (2) (Cурет 10).
4 Кесетін бөлікті және құралдың қыратын басының ішкі жағын
щеткамен тазалаңыз. Триммердің астында жиналып қалған
шаштарды да щеткамен тазалаңыз (Cурет 11).
52
Ескерту. Щетканы немесе торды зақымдамау үшін, торды щеткамен
тазаламаңыз.
5 Кесетін бөлік пен құралдың қыратын басын ағын сумен шаюға
да болады. Кесетін бөлік пен құралдың қыратын басын кептіру
үшін, оларды қаттырақ сілкіп жіберіңіз. (Cурет 12)
6 Кесетін бөлікті қайтадан құралдың қыратын басына орнатыңыз
(сырт ете түседі) (Cурет 13).
Ескертпе. Құралға қайта орнатпас бұрын, кесетін бөлік пен құралдың
қыратын басы толықтай құрғақ екенін тексеріңіз.

1 Кесетін бөлікті (қос қабатты қырыну торы мен триммерді)
жылына екі рет тігін машина майын тамызып, майлап
отырыңыз (Cурет 14).
2 Май біркелкі таралу үшін құралды аз уақытқа қосыңыз.

Құралдың қыратын басын және адаптерді ауыстыруға болады. Бір
немесе бірнеше бөлшекті ауыстыру керек болса, Philips дилеріне
немесе өкілетті Philips қызмет көрсету орталығына барыңыз.
Ladyshave құралы аптасына бір рет немесе одан жиі пайдаланылса,
құралдың қыратын басын бір-екі жылдан кейін немесе зақымдалғанда
ауыстыруды ұсынамыз.

1 Құралды қауіпсіз, құрғақ жерде сақтаңыз.

- Жарамдылық мерзімі аяқталғанда, құрылғыны тұрмыстық қоқыспен
бірге тастамаңыз. Қайта өңдейтін арнайы жинау орнына
 53
тапсырыңыз. Бұл әрекет қоршаған ортаны сақтауға септігін
тигізеді (Cурет 15).
- Ішіне орнатылған қайта зарядталатын батареялардың құрамында
қоршаған ортаға зиянды заттар бар. Құралды тастамас немесе
арнайы жинап алатын орынға бермес бұрын, батареяларды алып
тастаңыз. Оларды арнайы батареялар жинайтын орынға өткізіңіз.
Батареяларды шығара алмасаңыз, құралды Philips қызмет
орталығына апаруға болады. Ондағы қызметкерлер батареяларды
шығарып, қоршаған ортаға зиянсыз әдіспен жояды (Cурет 16).

1 Құралды адаптерден ажыратыңыз. Батарея заряды толығымен
таусылғанша, құралды қосып қойыңыз. Қыратын құрал басын
шығарыңыз.
2 Құралдың екі жағындағы панельдерді бұрауышпен босатып,
шығарып алыңыз (Cурет 17).
3 Бұрауышпен жоғары қарай итеріп, құралдың алдыңғы тақталарын
шығарыңыз (Cурет 18).
4 Тұтқаның астыңғы жағындағы сымдарды кесіп тастап, ішкі
бөліктерін көтеріңіз. Қайта зарядталатын батареяларын
шығарыңыз. (Cурет 19)
Қайта зарядталатын батареяларды ауыстыруға әрекет жасамаңыз.
Қайта зарядталатын батареяларды шығарып алғаннан кейін, құралды
ток көзіне жалғамаңыз.

Қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса, не болмаса бір мәселе
туындаса, Philips компаниясының www.philips.com веб-торабына кіріңіз
немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз. Телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан
табуға болады. Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаса,
жергілікті Philips дилерімен хабарласыңыз.
54
83

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Благодаря системе защиты кожи Ladyshave Sensitive обеспечивает
идеальную гладкость и защиту кожи. Плавающая головка с двойной
сеткой сбривает даже самые непослушные волоски, предохраняя
кожу от раздражений и порезов.
Бритву Ladyshave Sensitive можно использовать для сухого и
влажного бритья. Прибор работает от аккумуляторов.

 Бритвенная головка с бритвенным блоком (триммер, полоска с
алоэ вера, система, приподнимающая волоски и двойная сетка
для бритья)
 Кнопка включения/выключения
 Ручка
 Индикатор низкого заряда аккумуляторов (только модель
HP6368)
 Разъем для подключения адаптера
 Направляющие пазы
 Кнопка фиксатора бритвенного блока
 Адаптер
 Индикатор зарядки
 Щеточка для очистки
Отсутствует на изображении: чехол для хранения (только модель
HP6368)

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.


- Избегайте попадания жидкости на адаптер.

- Заряжайте бритву Ladyshave только с помощью прилагаемого
адаптера.
- Во избежание травм не пользуйтесь прибором, насадкой или
адаптером, если они повреждены или сломаны.
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же
адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это
опасно.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом и
знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Во избежание короткого замыкания не вставляйте металлические
предметы в разъем прибора.

- Не промывайте бритву Ladyshave горячей водой (выше 40 °C).
- Зарядка, использование и хранение прибора должны
производиться при температуре 10 °C — 40 °C.
- Данный прибор разработан специально для женщин и
предназначен для бритья волос на теле. Запрещается
использовать прибор для бритья волос на голове или для других
целей.
- Используйте бритвенную головку только в области подмышек и
бикини, на ногах и руках. Не используйте бритвенную головку на
других частях тела (например, на лице).
- При зарядке прибора убедитесь в том, что розетка электросети
находится под напряжением. При выключении света подача
электроэнергии в электророзетки, размещённые в зеркальных
84
шкафах над умывальными раковинами, или в электророзетки для
электробритв в ванных комнатах может прекращаться.
- Уровень шума: Lc = 65 дБ (A)

- Прибор соответствует принятому международному стандарту
по технике безопасности IEC (Международной
электротехнической комиссии), и им можно пользоваться в
ванной или под душем, а также промывать его под струей
воды (Рис. 2).

Данный прибор Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение прибора безопасно в соответствии с современными
научными данными.


Для полной зарядки аккумуляторов требуется около 10 часов.
Полностью заряженные аккумуляторы обеспечивают до 40 минут
автономного бритья.
Обязательно выключите прибор перед подключением к
электросети.
1 Подключите штекер к прибору (1). Подключите адаптер к
розетке сети (2) (Рис. 3).
, На адаптере загорится индикатор зарядки.
Примечание. Индикатор зарядки на адаптере будет гореть после
полной зарядки аккумуляторов.
Примечание. Не оставляйте адаптер подключенным к сети более
14 часов. Несоблюдение этого требования может повлиять на срок
службы аккумуляторов.
 85


- Если аккумуляторы разряжаются во время использования
прибора, загорится индикатор низкого заряда. Время
автономной работы составляет несколько минут. (Рис. 4)
- Когда аккумуляторы полностью разряжены, индикатор низкого
заряда гаснет и устройство выключается. Аккумуляторы
необходимо зарядить немедленно.
- При отключении прибора с низким зарядом аккумуляторов
индикатор низкого заряда загорится и погаснет 4 раза.

1 Чтобы закрепить бритвенную головку, вставьте ее в
направляющие пазы, расположенные по обе стороны
отверстия на ручке. Прижмите бритвенную головку до
щелчка (Рис. 5).
2 Чтобы снять бритвенную головку, потяните ее с
прибора (Рис. 6).
Внимание! Во избежание повреждения устройства не нажимайте
на двойную бритвенную сетку слишком сильно.

Перед первым использованием полностью зарядите аккумуляторы
устройства.
Примечание. Во время зарядки бритвой Ladyshave пользоваться
нельзя.

Примечание. Бритье с помощью прибора можно проводить на
влажной и сухой коже.
86
1 Расположите двойную бритвенную сетку и триммер на коже.
Во время бритья волос в области бикини растягивайте кожу
свободной рукой. (Рис. 7)
Примечание. Не прижимайте прибор к коже слишком сильно.
Примечание. При бритье подмышек поднимите руку, чтобы
растянуть кожу.
2 Медленно перемещайте прибор против направления роста
волос. Следите за тем, чтобы триммер и двойная бритвенная
сетка плотно прилегали к коже (Рис. 8).
Примечание. Если перемещать прибор по коже слишком
быстро, результат бритья может быть неудовлетворительным.
Совет. Для достижения оптимальных результатов при бритье на
влажной коже перед началом бритья нанесите на кожу мыльную пену
или крем для бритья.
Внимание! Никогда не наносите на кожу кремы и лосьоны для
бритья, если бритье будет проводиться на сухой коже.

Перед очисткой прибора обязательно выключайте его и
отсоединяйте от электросети.
Никогда не включайте прибор без установленного бритвенного
блока или во время очистки.
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным
покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа
бензина или ацетона.

1 Нажмите кнопку питания, чтобы выключить прибор (Рис. 9).
2 Снимите бритвенную головку, потянув ее с прибора (Рис. 6).
 87
Во избежание повреждения устройства не нажимайте на двойную
бритвенную сетку.
3 Сдвиньте кнопку фиксатора бритвенного блока вправо (1) и
снимите бритвенный блок (2) (Рис. 10).
4 Очистите бритвенный блок и внутреннюю поверхность
бритвенной головки с помощью щеточки для очистки. Также
при помощи щеточки удалите волосы, скопившиеся под
триммером (Рис. 11).
Внимание! Во избежание повреждения щеточки или сетки не
используйте щеточку для очистки бритвенной сетки.
5 Бритвенный блок и бритвенную головку можно промывать под
струей воды. Чтобы удалить излишки воды с бритвенного
блока и бритвенной головки, встряхните их. (Рис. 12)
6 Установите бритвенный блок обратно на бритвенную головку
до щелчка (Рис. 13).
Примечание. Перед установкой бритвенного блока и бритвенной
головки на устройство убедитесь, что они абсолютно сухие.

1 Два раза в год смазывайте бритвенный блок (двойную
бритвенную сетку и триммер) каплей швейного масла (Рис. 14).
2 Ненадолго включите прибор, чтобы масло равномерно
распределилось в механизме.
88

Бритвенная головка и адаптер прибора являются заменяемыми
деталями. Если возникла необходимость замены одной или
нескольких деталей прибора, обратитесь в торговое
представительство Philips или в авторизованный сервисный центр
Philips. Если бритва Ladyshave используется два раза в неделю или
чаще, рекомендуем заменять бритвенную головку один раз в год/раз
в два года или при наличии повреждений.

1 Храните прибор в сухом и безопасном месте.

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 15).
- Аккумуляторы содержат вещества, загрязняющие окружающую
среду. После окончания срока службы прибора аккумуляторы
необходимо извлечь перед передачей прибора в пункт
утилизации. Аккумуляторы следует утилизировать в
специализированных пунктах. Если при извлечении аккумуляторов
возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный
центр Philips, где аккумуляторы извлекут и утилизируют
безопасным для окружающей среды способом (Рис. 16).

1 Отключите прибор от адаптера. Включите прибор и дождитесь
полной разрядки аккумуляторов. Снимите бритвенную головку
с прибора.
2 Снимите боковые панели с обеих сторон устройства при
помощи отвертки (Рис. 17).
3 Снимите передние панели устройства, приподняв их
отверткой (Рис. 18).
 89
4 Перережьте провода на конце ручки и извлеките внутренние
детали прибора. Извлеките аккумуляторы. (Рис. 19)
Не пытайтесь заменить аккумуляторы.
Не подключайте прибор к электросети после извлечения
аккумуляторов.

Для получения дополнительной информации и при необходимости
сервисного обслуживания, а также в случае возникновения проблем
посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона
центра указан на гарантийном талоне. Если подобный центр в вашей
стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию
Philips.
90
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Philips HP6368/00 Руководство пользователя

Категория
Электробритвы для женщин
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ