UM-7FX0A-002-02
Руководства пользователя на других языках доступны на:
http://si.shimano.com
• По любым вопросам, касающимся установки и регулировки этих
компонентов, ответы на которые вы не найдете в данном руководстве,
обратитесь по месту покупки или в сервисный центр. Руководство дилера
для профессионалов и опытных веломехаников вы найдете на нашем
сайте. (http://si.shimano.com).
• Не разбирайте и не изменяйте этот компонент.
В целях безопасности перед применением
внимательно прочитайте это руководство
пользователя и соблюдайте его при эксплуатации.
• Батарейка, прилагаемая к изделию при его покупке предназначена для
демонстрации компьютера, так что срок ее службы может быть меньше
ожидаемого.
• Вставьте батарейку так, чтобы сторона с плюсом было обращена вверх. Если
батарейку вставить наоборот, исходные установочные данные будут потеряны.
• Аналоговый компас может не всегда показывать в правильном направлении, если
он находится в месте, подверженном магнитному влиянию, даже если он снят с
велосипеда. Направление, указываемое компасом, может использоваться только
как ориентировочное.
• Если аналоговый компас поврежден или начал протекать, немедленно прекратите
пользоваться им.
• Пользуйтесь аналоговым компасом вдали от стали и источников магнитных полей.
• Данный аналоговый компас классифицируется как игрушка для упрощенного
указания направления. Его нельзя использовать для серьезных целей, таких как,
например, горовосхождение.
• Не оставляйте компас в местах, где температура может быть ниже -20°C или
выше50°C.
Установка аналогового компаса
Устанавливайте аналоговый компас, совместив выступ компаса с меткой [-]
на держателе и нажав на компас сзади.
• Если часы не сохраняют время, периодически устанавлявайте время.
• Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа
или повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Перед катанием на велосипеде проверьте следующие позиции. Если с ними
возникают проблемы, обратитесь по месту покупки или в сервисный центр.
Аналоговый компас
Спидометр
Данный аналоговый компас может не указывать правильное
направление в следующих случаях:
• Если он расположен вблизи оплетки или троса велосипеда (из-за
магнитных свойств).
• Если он находится вблизи высоковольтных линий электропередачи,
железнодорожных путей (включая метро), крышек люков или
стальных строительных конструкций. Однако это не единственные
объекты, которые могут повлиять на аналоговый компас.
Характеристики аналогового компаса подразумевают, что на него
могут влиять слабые магнитные поля и металлические объекты, так
что старайтесь пользоваться им в подходящем окружении.
Рекомендации, требующие замены, обратитесь по месту покупки или в
сервисный центр.
• ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО ПРОДУКТА В СООТВЕТСТВИИ С ДАННЫМ
РУКОВОДСТВОМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЛЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЕНКА. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ И ВАШ
РЕБЕНОК ПОНИМАЕТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТОГО РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ.
• Данный аналоговый компас может не всегда показывать в правильном
направлении, если он установлен в месте, подверженном воздействию металла,
например велосипедных тросов. При определении направления остановите
велосипед и снимите компас с велосипеда. Если вы попытаетесь пользоваться
компасом при движении велосипеда, велосипед может стать неустойчивым
вследствие управления одной рукой, что может привести к падению.
• Старайтесь не уделять слишком много внимания показаниям компьютера не менять
данные на дисплее, иначе с вами может произойти несчастный случай.
• Храните использованные батарейки в недоступном для детей месте и утилизируйте
в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Если батарейки по
ошибке проглочены, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
• Внимательно прочтите данное руководство и храните его для повторного
обращения.
Примечание
• Если сигнал от датчика скорости не поступает в течение 120 секунд, включится
функция экономии энергии, и дисплей отключится.
• Никогда не разбирайте велокомпьютер, так как он неразборный.
• Велокомпьютер сконструирован полностью водонепроницаемыми для устойчивости
к влаге при катании в сырую погоду, однако специально погружать его в воду не
следует.
• По возможности не подвергайте велокомпьютер действию очень жаркой погоды,
так как длительное воздействие высоких температур или прямого солнечного света
может привести к потемнению дисплея. Если это произошло, поместите
велокомпьютер в тень, чтобы он остыл. Псоле этого он вернется к нормальному
состоянию.
• Допустимый диапазон рабочих температур для велокомпьютера составляет от
-10°C до 50°C. При температуре вне этих пределов движение данных на дисплее
может замедлиться или вообще прекратиться.
• Аккуратно обращайтесь с велокомпьютером и старайтесь не подвергать его ударам.
• Не используйте разбавители или какие-либо другие растворители для очистки
таких компонентов, как велокомпьютер и датчик скорости, поскольку их корпуса
при этом могут быть повреждены.
• Для очистки этих компонентов протирайте их тканью, смоченной в слабом растворе
нейтрального моющего средства в воде.
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ И ОПЕКУНОВ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Важная информация по безопасности
Регулярные проверки перед катанием на велосипеде
Установки
Установка
Наименование деталей
Спидометр /
Аналоговый компас
Руководство пользователя
• Батарейка разряжена?
Наименование деталей
Выбор режима
Вы можете переключаться между дисплеями скорости и общего пути путем
нажатия кнопки на нижней стороне велокомпьютера.
Для изменения дисплея пользуйтесь кнопками сзади. Если вы не нажмете
ничего в течение 5 секунд, пока мигает дисплей, текущие установки будут
подтверждены, а дисплей перейдет к следующей позиции.
(1) Проверьте размер шин.
(2) Вставьте батарейку (CR2032).
(3) Мигает "km/h" (км/ч).
(4) Для отображения в милях нажмите
кнопку один раз.
Текущая скорость
или одометр
Формат строки текущей
скорости (1 сегмент: 1 км/ч /
1миля/ч)
Крышка отделения для
батарейки
(Закручивайте надежно,
так чтобы она
находилась в положении,
показанном на рисунке.)
Кнопка
Сзади
Спереди
CR-2032
Открыто
Закрыто
(2)
(1)
(3)
(5) (6)
(4)
(7)
(9)
(8)
Установка завершена
(5) Цифры будут мигать. (Начальное значение
22 дюйма)
Для отображения используемого размера
шин нажмите кнопку несколько раз для
изменения значения на дисплее.
(6) Мигает "AM".
Для отображения PM нажмите кнопку один
раз.
(7) Цифры будут мигать.
Для отображения первой цифры времени
(часы) нажмите кнопку несколько раз для
изменения значения на дисплее.
(8) Повторите шаг (7) для второй и третьей
цифры времени.
(9) Цифры будут мигать.
Для отображения первой цифры времени
(минуты) нажмите кнопку несколько раз
для изменения значения на дисплее.
(10 Если вы будете удерживать кнопку
нажатой 5 секунд или если вы ничего не
будете нажимать в течение одной минуты,
установка часов будет подтверждена и на
этом закончена.
Сброс установок
Для сброса установок нажмите кнопку один
раз, чтобы включить велокомпьютер. Затем
вытащите батарейку, подождите 30 секунд,
затем следуйте процедуре ввода данных.
<Изменение установки часов>
Для изменения установок нажмите кнопку один
раз, чтобы включить велокомпьютер.
Переключите велокомпьютер в режим Скорость
(км/ч или мили/ч) Нажмите и держите кнопку не
менее 5 секунд, затем следуйте процедуре
ввода данных.
<Изменение установки размера шин>
Для изменения установок нажмите кнопку один
раз, чтобы включить велокомпьютер.
Переключите велокомпьютер в режим
Одометр (км или мили) Нажмите и держите
кнопку не менее 5 секунд, затем следуйте
процедуре ввода данных.
Ввод данных
Примечание:
Спидометр доступен или с дисплеем в
километрах, или с дисплеем в милях.
При использовании спидометра с
дисплеем в километрах установки
должны производиться в километрах,
а при использовании спидометра с
дисплеем в милях установки должны
производиться в милях. При
использовании неправильных единиц
измерения отображаемые численные
данные будут неправильными.
Вдавить
Внимание! Изменение технических параметров в целях улучшения происходит без предварительного уведомления. (Russian)
Часы
(всегда
отображаются)
Датчик
скорости
При определении направления поверните компас против часовой
стрелки, чтобы отпереть его, затем снимите с держателя.
После определения совместите выступы компаса с прорезями держателя и
поверните компас по часовой стрелке, чтобы закрепить его на держателе.
Отпереть
Запереть
Спидометр и аналоговый компас являются опцией.
(1) (2) (3)
<Индикатор разряженной батарейки>
Когда при разряженной батарейке появится этот дисплей, замените
батарейку.
(1) Мигание "LB" на дисплее.
(2) Возвращение к нормальному режиму.
(3) Выключается в спящем режиме.