Zanussi ZKG2125 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
Инструкция по
эксплуатации
Стирально-сушильная
машина
ZKG 2125
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ _ 2
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Программы стирки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Программы сушки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Рекомендации по сушке _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Персонализация _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ _ 17
Эксплуатация сушка _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Подключение к электросети _ _ _ _ _ _ _ 31
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ _ 31
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и
сохраните для консультаций в будущем.
Безопасность Вашего прибора соответ‐
ствует действующим промышленным
стандартам и требованиям законода‐
тельства в отношении безопасности
приборов. Тем не менее, как изготовите‐
ли, мы считаем своим долгом дать сле‐
дующие указания по безопасности.
Очень важно, чтобы настоящее руковод‐
ство хранилось у пользователя машины
для консультаций в будущем. В случае
продажи или передачи данного электро‐
бытового прибора другому лицу или,
если при переезде на новое место жи‐
тельства прибор остается по старому
адресу, обеспечьте передачу руковод‐
ства вместе с прибором его новому вла‐
дельцу с тем, чтобы он мог ознакомить‐
ся с правилами его эксплуатации и соот‐
ветствующими предупреждениями.
НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐
миться с ними перед тем, как приступить
к установке и эксплуатации машины.
Перед первым включением стиральной
машины проверьте ее на отсутствие по‐
вреждений, вызванных транспортиров‐
кой. Никогда не подключайте к инженер‐
ным сетям поврежденную машину. При
обнаружении каких-либо повреждений
обращайтесь к поставщику.
Если доставка машины произведена зи‐
мой при отрицательных температурах:
Перед первым включением стиральной
машины дайте ей постоять при комнат‐
ной температуре в течение 24 часов.
Общие правила техники безопасности
Опасно изменять технические характе‐
ристики изделия или каким-либо образ‐
ом модифицировать его.
При стирке с высокой температурой
стекло дверцы может сильно нагревать‐
ся. Не касайтесь его!
Следите за тем, чтобы домашние живот‐
ные и дети не забирались в барабан. Во
избежание этого проверяйте барабан
перед использованием машины.
Не допускайте попадания в машину
твердых острых предметов, таких как
монеты, булавки, заколки, винтики, кам‐
ни и т.д., так как они могут привести к ее
серьезному повреждению.
Используйте только рекомендованное
количество смягчителя тканей и моюще‐
го средства. При применении чрезмер‐
ного количества моющего средства воз‐
можно повреждение ткани. См. рекомен‐
дации изготовителя относительно коли‐
чества моющих средств.
Мелкие предметы, такие как носки, носо‐
вые платки, пояса и т.д., следует поме‐
щать в специальные мешки для стирки
или наволочку, иначе во время стирки
2
они могут застрять между баком и бара‐
баном.
Не стирайте в машине изделия с пласти‐
нами из китового уса, одежду с необра‐
ботанными краями и рваную одежду.
После использования и перед чисткой и
техобслуживанием машины всегда от‐
ключайте ее от электросети и закрывай‐
те кран подачи воды.
Ни при каких обстоятельствах не пытай‐
тесь отремонтировать машину само‐
стоятельно. Ремонт, выполненный не‐
опытными лицами, может привести к
серьезной неисправности или травме.
Обращайтесь в местный сервисный
центр. Всегда настаивайте на использо‐
вании оригинальных запчастей.
Установка
Этот прибор тяжелый. Будьте осторож‐
ны при его перемещении.
При распаковке прибора убедитесь в
том, что он не поврежден. В случае сом‐
нений не пользуйтесь им, а обратитесь в
сервисный центр.
Перед началом эксплуатации машины
следует удалить всю упаковку и снять
транспортировочные болты. В против‐
ном случае возможно серьезное повре‐
ждение изделия и другого имущества.
См. соответствующий раздел в руковод‐
стве пользователя.
После установки прибора убедитесь, что
он не стоит на сливном или наливном
шланге и что верхняя крышка не прижи‐
мает сетевой шнур к стене.
Если машина устанавливается на ковро‐
вом покрытии, необходимо отрегулиро‐
вать ножки таким образом, чтобы обес‐
печить свободную циркуляцию воздуха
под машиной.
После установки обязательно убедитесь
в отсутствии утечки воды из шлангов и
соединительных элементов.
Если прибор установлен в помещении,
температура в котором может опускать‐
ся ниже нуля, ознакомьтесь с разделом
"Опасность замерзания".
Все сантехнические работы, необходи‐
мые для установки данного прибора,
должны выполняться квалифицирован‐
ным сантехником или компетентным
специалистом.
Все работы по электрическому подклю‐
чению, необходимые для установки дан‐
ного прибора, должны выполняться ква‐
лифицированным электриком или ком‐
петентным специалистом.
Эксплуатация
Данная машина предназначена только
для бытового применения. Она не дол‐
жна использоваться в целях, отличных
от тех, для которых она предназначена.
Стирайте и сушите только белье, пред‐
назначенное для машинной стирки и су‐
шки. Следуйте инструкциям, указанным
на этикетке каждой вещи
Не перегружайте машину. См. таблицу
программы стирки.
Перед стиркой проверьте, чтобы все пу‐
говицы и застежки-молнии на одежде
были застегнуты, а в ее карманах ничего
не было. Не стирайте в машине сильно
поношенную или рваную одежду; уда‐
ляйте перед стиркой пятна краски, чер‐
нил, ржавчины и травы. НЕЛЬЗЯ сти‐
рать в машине бюстгальтеры с прово‐
лочным каркасом.
Не следует стирать в машине вещи, на‐
ходившиеся в контакте с летучими не‐
фтепродуктами наподобие бензина.
Если такие летучие жидкости использо‐
вались для чистки одежды, необходимо
полностью удалить их с нее перед тем,
как класть вещи в машину.
Ввиду того, что некоторые одеяла и пу‐
ховики ввиду своих больших размеров
подлежат стирке/сушке только в боль‐
ших промышленных машинах, необхо‐
димо выяснить у их изготовителя, можно
ли стирать их в бытовой стиральной ма‐
шине.
3
Пользователи должны следить за тем,
чтобы газовые зажигалки (одноразовые
или обычные) случайно не остались в
карманах одежды.
Никогда не сушите в машине вещи, на‐
ходившиеся в контакте с такими химика‐
тами, как средства для химчистки. Они
являются летучими и могут вызвать по‐
жар. Сушите в сушильной машине толь‐
ко вещи, предварительно выстиранные
в воде или нуждающиеся в проветрива‐
нии.
Пластиковые дозаторы моющих средств
не должны оставаться в барабане ма‐
шины во время сушки, т.к. материал, из
которого они сделаны, не является тер‐
мостойким. Если вы хотите выполнить
непрерывный цикл стирки/сушки, необ‐
ходимо использовать обычный дозатор
моющих средств.
Никогда не тяните за кабель, чтобы вы‐
нуть сетевой шнур из розетки; всегда
беритесь за саму вилку.
Ни в коем случае не эксплуатируйте ма‐
шину в случае повреждения ее сетевого
шнура или таких повреждений панели
управления, рабочего стола или основа‐
ния, которые открывают доступ во внут‐
реннюю часть машины.
Защита от детей
Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая детей) с
ограниченными физическими сенсорны‐
ми или умственными способностями, с
недостаточным опытом или знаниями
без присмотра лица, отвечающего за их
безопасность, или получения от него со‐
ответствующих инструкций, позволяю‐
щих им безопасно эксплуатировать при‐
бор.
Необходимо присматривать за детьми и
не разрешать им играть с прибором.
Упаковочные материалы (например, по‐
лиэтиленовая пленка, полистирол) могут
быть опасными для детей и стать причи‐
ной удушья! Держите их вне досягаемо‐
сти детей
Храните все моющие средства в надеж‐
ном месте, недоступном для детей.
Следите за тем, чтобы дети и домашние
животные не забирались в барабан.
Чтобы предупредить возможность запи‐
рания внутри барабана детей или до‐
машних животных, в машине предусмо‐
трено специальное устройство.
Для включения это‐
го устройства по‐
верните по часовой
стрелке кнопку с
внутренней сторо‐
ны дверцы (не на‐
жимая ее) так, что‐
бы паз пришел в
горизонтальное по‐
ложение. При необ‐
ходимости исполь‐
зуйте для этого мо‐
нету.
Для отключения
этого устройства,
чтобы снова можно
было закрыть двер‐
цу, поверните кноп‐
ку против часовой
стрелки так, чтобы
паз оказался в вер‐
тикальном положе‐
нии.
4
Описание изделия
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Ручка для открывания дверцы
4 Табличка технических данных
5 Фильтр сливного насоса
6 Регулируемые ножки
1
2
3
4
5
6
5
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства, ис‐
пользуемого при предварительной стирке
и вымачивании, или для пятновыводите‐
ля, используемого на этапе выведения пя‐
тен (если имеется). Моющее средство для
предварительной стирки и вымачивания
добавляется в начале выполнения про‐
граммы стирки. Пятновыводитель добавл‐
яется на этапе выведения пятен.
Отделение для порошкового или жид‐
кого моющего средства, используемого
при основной стирке. При использовании
жидкого моющего средства наливайте его
непосредственно перед запуском програм‐
мы.
Отделение для жидких добавок (смяг‐
чителя тканей, крахмала).
При дозировке моющих средств и добавок
руководствуйтесь указаниями изготовите‐
ля и не превышайте отметку "MAX" на
стенке дозатора. Смягчитель тканей или
крахмальные добавки необходимо зали‐
вать в отделение дозатора перед запу‐
ском программы стирки.
Панель управления
На следующей странице приведен рисунок панели управления. На нем показано се‐
лектор программ, а также кнопки, индикаторы и дисплей Они представлены соответ‐
ствующими цифрами на следующих страницах.
1 2 3 4 5 6 7 8
10
9
6
1 Селектор программ
2 Кнопка отжима
3 Кнопка автоматической сушки
4 Кнопка времени сушки
5 Кнопка очень быстрой стирки
6 Кнопка дополнительного полоскания
7 кнопку Старт/Пауза
8 Кнопка задержки пуска
9 Контрольный индикатор дверцы
10 Дисплей
Символы на панели управления
Селектор программ
= Хлопок = Стирка в холодной воде
= Экономичная (энергосбе‐
регающая программа)
= Джинсы
= с фазой предварительной
стирки
= "Спорт интенсивная"
= Синтетика = Программы сушки
= Легкая глажка = Полоскания
= Ткани, требующие береж‐
ного обращения
= Слив
= Ручная стирка = Отжим
Ручка термостата, кнопки и контрольные
индикаторы
= Снижение скорости отжима = Время сушки
= Остановка с водой в баке = Очень быстрая стирка
= Защита от детей = Дополнительное полоска‐
ние
= Автоматическая сушка = Пуск / Пауза
= В шкаф = Дверца заблокирована
= Под утюг = Задержка пуска
1-8 Селектор программ, кнопка
выбора скорости отжима, уровень
сушки и ее время, а также
дополнительные функции
Селектор программ
Селектор программ позволяет выбирать
нужную программу, а также включать и вы‐
ключать машину.
Отжим
Нажимая эту кнопку, можно изменить ско‐
рость отжима в выбранной программе ли‐
бо задать дополнительную функцию "Ос‐
тановка с водой в баке".
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после по‐
следнего полоскания не сливается для
предотвращения образования складок на
белье. Перед открыванием дверцы необ‐
ходимо слить воду из барабана. Для осу‐
ществления слива воды выполните указа‐
ния, приведенные в разделе "Конец про‐
граммы".
7
Автоматическая сушка
С помощью этой кнопки можно выбрать
нужную степень сушки для изделий из
хлопка и синтетики:
Сушка в шкаф (хлопок и синтетика)
Сушка под утюг (хлопок)
Загорится контрольный индикатор соот‐
ветствующей степени сушки.
Время сушки
Если требуется использовать программу
сушки с заданным временем, нажимайте
эту кнопку до тех пор, пока на дисплее не
высветится нужное время сушки, соответ‐
ствующее типу белья (хлопок или синтети‐
ка) Для хлопка и синтетики можно выбрать
время сушки от 10 до 130 минут (2.10) При
каждом нажатии на эту кнопку время су‐
шки увеличивается на 5 минут.
Примечание.
При этом полное время программы авто‐
матически увеличится на две минуты.
Оченьбыстрая стирка
Короткий цикл стирки для слабозагрязнен‐
ного белья или белья, нуждающегося
только в освежении. В этом случае реко‐
мендуется уменьшить загрузку.
Дополнительное полоскание
Данный прибор специально разработан
для обеспечения экономии энергии. Если
необходимо прополоскать белье дополни‐
тельным количеством воды (дополнитель‐
ное полоскание), выберите эту функцию.
Будет выполнено несколько дополнитель‐
ных полосканий. Эта функция рекомен‐
дуется для людей, страдающих аллергией
на моющие средства, а также в местностях
с очень мягкой водой.
Старт/Пауза
С помощью этой кнопки можно запустить
или прервать выполнение выбранной про‐
граммы.
Отсрочка старта
Эта кнопка позволяет задержать запуск
программы на 30, 60, 90 минут, 2 часа, а
затем с шагом в 1 час до 20 часов.
Индикатор дверцы
Индикатор 9 загорается, когда запускается
программа, и указывает, можно ли открыть
дверцу.
Если индикатор светится, дверцу откры‐
вать нельзя. Машина работает или оста‐
новилась с водой в баке.
Если индикатор погас, дверцу можно от‐
крывать. Выполнение программы завер‐
шено или вода из бака слита.
Если индикатор мигает, дверцу можно
будет открыть через несколько минут.
10 Дисплей
10.1 10.2
На дисплей выводится следующая инфор‐
мация:
10.1: Защита от детей
Данная функция позволяет оставлять ра‐
ботающую машину без присмотра.
10.2:
Продолжительность выбранной про‐
граммы
После выбора программы на дисплей
выводится ее продолжительность в ча‐
сах и минутах (например,
). Про‐
должительность выбранной программы
стирки рассчитывается автоматически
на основании максимальной загрузки,
предусмотренной для каждого типа тка‐
ни. После запуска программы на дис‐
плее ежеминутно обновляется время,
оставшееся до ее окончания.
Выбранное время сушки
После выбора программы сушки на дис‐
плее будет выведено время сушки в ми‐
нутах или в часах и минутах. После за‐
пуска программы на дисплее ежеминут‐
но обновляется время, оставшееся до
ее окончания.
8
Задержка пуска
Выбранное значение отсрочки пуска, за‐
данное с помощью соответствующей
кнопки, будет высвечиваться на дисплее
в течение нескольких секунд, затем
дисплей вернется в режим индикации
продолжительности выбранной програм‐
мы Индикация оставшегося времени за‐
держки будет изменяться с интервалом
в 1 час до тех пор, пока эта величина не
дойдет до одного часа. После этого она
будет изменяться ежеминутно.
Коды неисправностей
В случае какой-либо неисправности на
дисплее может появиться соответствую‐
щий код, например,
(см. "Что де‐
лать, если...")
Неправильный выбор дополнительной
функции
В случае выбора дополнительной функ‐
ции, несовместимой с выбранной про‐
граммой стирки, в нижней части дисплея
в течение нескольких секунд высвечи‐
вается сообщение Err , а также начинает
мигать красный индикатор, встроенный
в кнопку 7 .
Конец программы
По окончании программы на дисплее на‐
чинает мигать цифра ноль (
), индика‐
тор 9 и индикатор кнопки 7 гаснут, ука‐
зывая на то, что теперь можно открыть
дверцу.
Программы стирки
Программа — Максимальная и минимальная
температуры — Описание цикла — Максималь‐
ная скорость отжима — Максимальная загруз‐
ка — Тип белья
Режимы
Отделение до‐
затора моющих
средств
Хлопок
90° - 60°
Основная стирка – полоскания
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 6 кг – Пониж. загрузка 3 кг
1)
Белый хлопок (сильно- и среднезагрязненное
белье).
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ
СТИРКА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
Экономичная
60°
Основная стирка – полоскания
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 6 кг
Белый и нелиняющий цветной хлопок (вещи
обычной степени загрязнения).
Эту программу можно выбирать для стирки из‐
делий из хлопка обычной степени загрязнения
Время стирки будет увеличено, а температура
стирки снижена. Это позволит получить хоро‐
ший результат при экономии энергии.
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
9
Программа — Максимальная и минимальная
температуры — Описание цикла — Максималь‐
ная скорость отжима — Максимальная загруз‐
ка — Тип белья
Режимы
Отделение до‐
затора моющих
средств
Cottons (хлопок)
60° - 30°
Основная стирка – полоскания
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 6 кг – Пониж. загрузка 3 кг
1)
Белый или цветной хлопок (обычной и слабой
степени загрязнения).
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ
СТИРКА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
Хлопок + предварительная стирка
60° - 40°
Предварительная стирка – основная стирка –
полоскания
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 6 кг – Пониж. загрузка 3 кг
1)
Белый или цветной хлопок (сильно- и средне‐
загрязненное белье).
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ
СТИРКА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
2)
СИНТЕТИКА
60° - 30°
Основная стирка – полоскания
Макс. скорость отжима 900 об/мин
Макс. загрузка 3 кг – Пониж. загрузка 2 кг
1)
Изделия из синтетических или смешанных тка‐
ней: нижнее белье, цветное белье, не садя‐
щиеся сорочки, блузки.
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ
СТИРКА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
Легкая глажка
40°
Основная стирка – полоскания
Макс. скорость отжима 900 об/мин
Макс. загрузка 1 кг
Изделия из синтетических или смешанных тка‐
ней: при выборе этой программы белье сти‐
рается и отжимается очень бережно во избе‐
жание образования складок. Это облегчает
глажку. Кроме того, машина выполняет допол‐
нительные полоскания.
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
10
Программа — Максимальная и минимальная
температуры — Описание цикла — Максималь‐
ная скорость отжима — Максимальная загруз‐
ка — Тип белья
Режимы
Отделение до‐
затора моющих
средств
Деликатные ткани
40° - 30°
Основная стирка – полоскания
Макс. скорость отжима 700 об/мин
Макс. загрузка 3 кг – пониж. загрузка 2
1)
кг
Изделия из деликатных тканей: акрила, виско‐
зы, полиэстера.
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ
СТИРКА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
Ручная стирка
40° – Стирка в холодной воде
Основная стирка – полоскания
Макс. скорость отжима 900 об/мин
Макс. загрузка 2 кг
Программа стирки шерстяных изделий для ма‐
шинной или ручной стирки, а также для стирки
деликатных тканей. Примечание. Стирка одной
или объемной вещи может вызвать дисбаланс.
Если прибор не выполняет заключительный от‐
жим, добавьте белья, перераспределите белье
в барабане вручную и задайте программу "От‐
жим".
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
Джинсы
40°
Основная стирка – полоскания
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
С помощью этой программы можно стирать та‐
кие вещи, как брюки, рубашки или куртки из
джинсовой ткани, а также трикотажные изде‐
лия, изготовленные из современных высоко‐
технологичных материалов. Примечание.
Функция "Дополнительное полоскание" будет
добавлена автоматически.
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
11
Программа — Максимальная и минимальная
температуры — Описание цикла — Максималь‐
ная скорость отжима — Максимальная загруз‐
ка — Тип белья
Режимы
Отделение до‐
затора моющих
средств
"Спорт интенсивная"
40°
Предварительная стирка – основная стирка –
полоскания
Макс. скорость отжима 900 об/мин
Макс. загрузка 2,5 кг
Программа пригодна для стирки сильно загряз‐
ненной спортивной одежды. Прибор автомати‐
чески выполнит предварительную стирку для
удаления пятен грязи перед тем, как присту‐
пать к основной стирке.
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
Ополаскивания
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 6 кг
Эта программа позволяет полоскать и отжи‐
мать изделия из хлопка, выстиранные вручную.
Машина выполняет 3 полоскания, за которыми
следует заключительный продолжительный от‐
жим.
ВАЖНО!
Скорость отжима автоматически устанавли‐
вается на величину, соответствующую отжиму
изделий из хлопка. При необходимости умень‐
шите скорость отжима до нужной величины,
нажав кнопку 2 .
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
Слив
Слив воды
Макс. загрузка 6 кг
Используется для слива из машины воды по‐
сле последнего полоскания в программах, ко‐
торые останавливаются с водой в баке.
Отжим
Слив воды и продолжительный отжим
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 6 кг
Отдельный отжим для изделий, выстиранных
вручную, а также после стирки в программах,
которые останавливаются с водой в баке. Ско‐
рость отжима можно уменьшать до нужной ве‐
личины в соответствии с типом отжимаемого
белья с помощью соответствующей кнопки.
ОТЖИМ
12
Программа — Максимальная и минимальная
температуры — Описание цикла — Максималь‐
ная скорость отжима — Максимальная загруз‐
ка — Тип белья
Режимы
Отделение до‐
затора моющих
средств
Вкл/Выкл
Для отмены текущей программы или выключе‐
ния машины.
1) При выборе дополнительной функции Очень быстрая стирка с помощью кнопки 5 мы
рекомендуем уменьшить загрузку в соответствии с приведенными указаниями. В этом случае
возможна также стирка и при максимальной загрузке, но ее результаты будут несколько хуже.
2) При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать программу без
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИРКИ.
Программы сушки
Степень сушки Тип ткани
Макс. за‐
грузка
Скорость
отжима
Рекомен‐
дуемое
время су‐
шки, мин
В ШКАФ
1)
Для белья, не нуждающе‐
гося в глажке
Хлопок и лен (ку‐
пальные халаты,
полотенца и т.д.)
3 кг
1,5 кг
1200
85-95
45-55
В ШКАФ
Для белья, не нуждающе‐
гося в глажке
Изделия из син‐
тетики и смесо‐
вых тканей
(джемперы, блуз‐
ки, нижнее белье
и льняное столо‐
вое белье)
2 кг
1 кг
900
70-80
35-45
ПОД УТЮГ
Для белья, подлежащего
глажке
Хлопок и лен
(простыни, ска‐
терти, рубашки и
т.д.)
3 кг
1,5 кг
1200
70-80
40-50
1) Программа сушки "В шкаф" для изделий из хлопка является эталонной программой для данных,
указываемых в табличке энергопотребления в соответствии с Директивой ЕС 92/75.
Полезные советы
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке
каждой вещи и инструкциями по стирке,
данными изготовителями. Рассортируйте
белье следующим образом: белое белье,
цветное белье, синтетика, деликатное
белье, изделия из шерсти.
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и цвет‐
ное белье. Во время стирки белое белье
может потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять при
первой стирке; поэтому в первый раз его
следует стирать отдельно.
13
Застегните наволочки и молнии, крючки и
кнопки. Завяжите ремешки или длинные
ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
Протрите особо загрязненные участки спе‐
циальным моющим средством или чис‐
тящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с
занавесями. Снимите крючки или завяжите
их в мешок или сетку.
Выведение пятен
Некоторые пятна могут не отстираться
только водой и моющим средством. Поэто‐
му рекомендуется обработать их перед
стиркой.
Кровь: промойте свежие пятна холодной
водой. Засохшие пятна следует замочить
на ночь со специальным моющим сред‐
ством, затем потереть их в мыльном рас‐
творе.
Масляные краски: смочите пятновыводи‐
телем на бензиновой основе, положите
вещь на мягкую подстилку и промокните
пятно; выполните обработку несколько
раз.
Засохшие жирные пятна: смочите скипида‐
ром, положите вещь на мягкую подстилку
и кончиками пальцев промокните пятно с
помощью хлопчатобумажного тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в го‐
рячей воде щавелевую кислоту или спе‐
циальное средство для выведения пятен
ржавчины в холодном виде. Будьте осто‐
рожны со старыми пятнами ржавчины, так
как структура целлюлозы под ними повре‐
ждена, и ткань может порваться.
Пятна плесени: обработайте отбеливате‐
лем и тщательно сполосните (только для
белого и цветного белья, устойчивого к
хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте мы‐
лом, а затем отбеливателем (только для
белого и цветного белья, устойчивого к
хлору).
Шариковая ручка и клей: смочите ацето‐
ном
1)
положите вещь на мягкую подстилку
и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пятно
денатуратом. Обработайте оставшиеся
следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим сред‐
ством, прополощите и обработайте уксус‐
ной или лимонной кислотой, затем еще
раз прополощите. Обработайте оставшие‐
ся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чернил
сначала смочите пятно ацетоном
1)
, затем
уксусной кислотой; обработайте оставшие‐
ся на белой ткани следы с помощью отбе‐
ливателя, а затем тщательно прополощи‐
те ее.
Пятна смолы: сначала обработайте пятно‐
выводителем, денатуратом или бензином,
затем потрите, используя чистящую пасту.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зависят
от выбора моющего средства и правильно‐
сти его дозировки, это способствует пред‐
отвращению излишнего загрязнения окру‐
жающей среды.
Несмотря на свою биоразлагаемость,
моющие средства содержат вещества, ко‐
торые при попадании в окружающую среду
в большом количестве могут нарушить
хрупкое равновесие в природе.
Выбор моющего средства зависит от типа
ткани (тонкие деликатные ткани, шерсть,
хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки
и степени загрязненности.
В данной стиральной машине можно ис‐
пользовать все обычно имеющиеся в про‐
даже моющие средства для машинной
стирки:
стиральные порошки для всех типов тка‐
ней
стиральные порошки для изделий из де‐
ликатных тканей (макс. температура
60°C) и шерсти
жидкие моющие средства, предпочти‐
тельные для низкотемпературных про‐
грамм стирки (макс. температура 60°C)
для всех типов тканей или специально
1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
14
предназначенные для стирки шерстяных
изделий.
Моющие средства и добавки следует по‐
мещать в соответствующие отделения до‐
затора моющих средств перед началом
выполнения программы стирки.
При использовании жидких моющих
средств необходимо выбирать программу
без предварительной стирки.
Стиральная машина оборудована систе‐
мой рециркуляции, обеспечивающей опти‐
мальное использование концентрирован‐
ных моющих средств.
При дозировке моющих средств и добавок
руководствуйтесь указаниями изготовите‐
ля и не превышайте отметку "MAX" на
стенке дозатора .
Количество используемого моющего
средства
Тип и количество моющего средства зави‐
сят от типа ткани, величины загрузки, сте‐
пени загрязненности белья и жесткости ис‐
пользуемой воды.
Следуйте указаниям изготовителя моюще‐
го средства по дозировке.
Используйте меньшее количество моюще‐
го средства, если:
вы стираете небольшое количество бе‐
лья
белье слабо загрязнено
во время стирки образуется много пены.
Степень жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так назы‐
ваемых градусах жесткости. Информацию
о жесткости воды в вашем районе можно
получить в службе водоснабжения или от
местных органов власти. Если степень
жесткости воды средняя или высокая, мы
предлагаем вам добавлять смягчитель во‐
ды, следуя рекомендациям производите‐
ля. Если по степени жесткости вода мяг‐
кая, пересмотрите количество используе‐
мого моющего средства.
Рекомендации по сушке
Подготовка к циклу сушки
Во время сушки машина работает по прин‐
ципу конденсации влаги.
Поэтому водопроводный кран должен
быть открыт, а сливной шланг выведен в
раковину или подключен к канализации да
же во время выполнения сушки.
Внимание!
Перед началом выполнения программы
сушки выньте из машины часть выстиран‐
ного белья для получения лучших резуль‐
татов.
Белье, непригодное для сушки
Особо деликатные вещи, такие как син‐
тетические занавески, шерсть и шелк,
белье с металлическими деталями, не‐
йлоновые чулки, объемные предметы,
такие как теплые куртки, покрывала, на‐
кидки, спальные мешки, пуховые одея‐
ла, не следует сушить в машине.
Не следует сушить темную одежду вме‐
сте со светлыми ворсистыми изделиями,
например полотенцами, т.к. к одежде
могут прилипнуть ворсинки.
Когда машина закончит сушку, выньте из
нее белье.
Чтобы исключить во время сушки по‐
явление электростатического заряда,
применяйте при стирке белья смягчи‐
тель ткани, либо используйте кондицио‐
нер ткани, специально предназначенный
для применения в сушильных машинах.
Не следует сушить в машине изделия с
подкладкой из поролона или материа‐
лов, сходных с поролоном; они предста‐
вляют опасность возгорания.
Кроме того, во избежание образования
опасных испарений не следует сушить в
машине вещи с остатками лосьонов для
укладки волос, лака для волос, раство‐
рителя лака для ногтей или аналогичных
веществ.
15
Моющие средства и добавки следует по‐
мещать в соответствующие отделения до‐
затора моющих средств перед началом
выполнения программы стирки.
При использовании жидких моющих
средств необходимо выбирать программу
без предварительной стирки.
Стиральная машина оборудована систе‐
мой рециркуляции, обеспечивающей опти‐
мальное использование концентрирован‐
ных моющих средств.
При дозировке моющих средств и добавок
руководствуйтесь указаниями изготовите‐
ля и не превышайте отметку "MAX" на
стенке дозатора .
Этикетки с информацией по уходу
При сушке руководствуйтесь указаниями
изготовителя, приведенными на этикетках:
= машинная сушка возможна
= сушка при высокой температуре
= сушка при пониженной температуре
= не сушить в сушильных машинах.
Продолжительность цикла сушки
Время сушки может зависеть от:
скорости заключительного отжима
нужной степени сушки (под утюг, в
шкаф)
•типа белья
величины загрузки.
Средние значения времени для сушки с
заданной продолжительностью указано в
разделе "Программы сушки". Приобретен‐
ный опыт поможет вам лучше подбирать
программы сушки для различных типов бе‐
лья. Принимайте во внимание продолжи‐
тельность уже выполненных циклов сушки.
Дополнительная сушка
Если по окончании программы сушки
белье все еще остается влажным, снова
задайте короткий цикл сушки.
ВНИМАНИЕ! Не пересушивайте белье
во избежание образования складок и
усадки одежды.
Первое использование
Убедитесь в том, что подключение
машины к электросети, водопрово‐
ду и канализации выполнено в соот‐
ветствии с инструкциями по уста‐
новке.
Достаньте из барабана полистиро‐
ловый блок и другие предметы.
Перед первой стиркой выполните
цикл стирки изделий из хлопка при
максимальной температуре без бе‐
лья, чтобы прочистить бак и бара‐
бан. Насыпьте 1/2 мерки стирально‐
го порошка в отделение для основ‐
ной стирки дозатора и запустите ма‐
шину.
Персонализация
Звуковая сигнализация
Машина оборудована устройством звуко‐
вой сигнализации, срабатывающим в сле‐
дующих случаях:
по окончании цикла
при неисправности.
При одновременном нажатии кнопок 3 и 4
примерно на 6 секунд устройство звуковой
сигнализации отключается (звуковой сиг‐
нал будет подаваться только в случае не‐
исправности). При повторном нажатии
этих двух кнопок звуковая сигнализация
включается снова.
Защита от детей
Это устройство позволяет оставлять при‐
бор без присмотра, не беспокоясь о том,
что дети могут его повредить или сами по‐
лучить травму. Функция остается включен‐
16
ной и в том случае, если стиральная ма‐
шина не работает.
Существует два различных способа уста‐
новки этой дополнительной функции:
1. До нажатия кнопки 7 : будет невозмож‐
но запустить машину.
2. После нажатия кнопки 7 : станет невоз‐
можным изменить какую-либо програм‐
му или дополнительную функцию.
Для включения или отключения этой до‐
полнительной функции одновременно на‐
жмите и удерживайте в течение примерно
6 секунд кнопки 2 и 3 до тех пор, пока на
дисплее не загорится или не исчезнет пик‐
тограмма
.
Ежедневное использование
Загрузка белья
Откройте дверцу,
осторожно потянув
ее за ручку. Клади‐
те белье в барабан
по одной вещи,
стараясь макси‐
мально развернуть
каждую. Закройте
дверцу.
Дозирование моющего средства и
смягчителя тканей
Вытяните до упора дозатор моющих
средств. Отмерьте необходимое количе‐
ство моющего средства, поместите его в
отделение дозатора, предназначенное
для основной стирки
или в соответ‐
ствующее отделение, если этого требует
выбранная программа/дополнительная
функция (более подробную информацию
см. в разделе "Дозатор моющих
средств").
При необходимости поместите смягчи‐
тель ткани в отделение дозатора, поме‐
ченное символом
(не превышая от‐
метку "MAX"). Осторожно закройте доза‐
тор моющих средств.
Выбор нужной программы с помощью
селектора программ (1)
Поверните селектор программ на нужную
программу.
При этом начнет мигать зеленый индика‐
тор кнопки 7 . Селектор программ можно
поворачивать, как по часовой стрелке, так
и против.
Поверните селектор программ в положе‐
ние " O " для отмены программы или вы‐
ключения машины.
По окончании программы селектор про‐
грамм следует повернуть в положение "O",
чтобы выключить машину.
17
ВАЖНО! Если во время работы машины
установить селектор программ в
положение, соответствующее другой
программе, красный индикатор кнопки 7
мигнет три раза, а на дисплее появится
сообщение
Err
("ошибка"), указывающее
на неправильный выбор. При этом машина
не будет выполнять вновь выбранную
программу.
Выбор скорости отжима с помощью
кнопки 2
При выборе той или иной программы при‐
бор автоматически предлагает максималь‐
ную скорость отжима, предусмотренную
для данной программы. (Максимально до‐
пустимую скорость отжима см. в разделе
"Программы стирки").
Если вы хотите отжать белье с другой ско‐
ростью, можно поменять скорость отжима,
нажав на эту кнопку необходимое количе‐
ство раз. При этом загорится соответ‐
ствующий индикатор.
Выбор доступных дополнительных
функций с помощью кнопок 5 и 6
В зависимости от программы возможно со‐
четание различных функций. Их следует
выбирать после выбора нужной програм‐
мы и до начала ее выполнения. При нажа‐
тии этих кнопок загораются соответствую‐
щие индикаторы. При их повторном нажа‐
тии индикаторы гаснут. В случае выбора
неподходящей функции красный индика‐
тор, встроенный в кнопку 7 , мигнет 3 раза,
а на дисплее высветится сообщение Err
("ошибка").
О совместимости программ стирки с раз‐
личными дополнительными функциями см.
Раздел "Программы стирки" .
Запустите программу, нажав кнопку 7
Нажмите эту кнопку для начала выполне‐
ния выбранной программы; соответствую‐
щий зеленый индикатор перестанет ми‐
гать.
Индикатор 9 загорится, указывая на то,
что прибор начал работу и дверца забло‐
кирована.
Если вы выбрали задержку пуска, стираль‐
ная машина начнет обратный отсчет вре‐
мени, остающегося до начала запуска про‐
граммы.
ВАЖНО! В случае выбора неверной
функции на дисплее в течение нескольких
секунд будет высвечиваться сообщение
Err
, а красный индикатор этой кнопки
мигнет 3 раза.
Выбор дополнительной функции
"Задержка пуска" с помощью кнопки 8
Если вы хотите задержать пуск, перед за‐
пуском программы нажимайте эту кнопку
до тех пор, пока на дисплее не высветится
нужное время задержки.
Значение выбранной задержки будет вы‐
свечиваться на дисплее в течение не‐
скольких секунд, после чего на нем снова
появится продолжительность программы.
Эту функцию следует выбирать после ус‐
тановки программы, но до ее запуска.
Вы можете отменить или изменить время
задержки пуска в любой момент до нажа‐
тия кнопки 7 .
Выбор задержки пуска
1. Выберите программу и нужные допол‐
нительные функции.
2. Выберите дополнительную функцию
"Задержка пуска" с помощью кнопки 8 .
3. Нажмите на кнопку 7 :
- машина начнет обратный отсчет с ин‐
тервалом индикации в один час.
- запуск программы произойдет по ис‐
течении выбранного времени задерж‐
ки.
Отмена задержки пуска после начала вы‐
полнения программы:
1. Установите машину в режим паузы, на‐
жав на кнопку 7 .
2. Один раз нажмите на кнопку 8 . На дис‐
плее высветится
' .
3. Снова нажмите на кнопку 7 , чтобы за‐
пустить программу.
18
ВАЖНО!
Заданное значение задержки пуска мож‐
но изменить только после повторного
выбора программы стирки.
Во время действия задержки пуска двер‐
ца будет заблокирована. Если необхо‐
димо открыть дверцу, вначале установи‐
те стиральную машину в режим "ПАУ
ЗА", нажав на кнопку 7 , затем подожди‐
те несколько минут перед тем, как от‐
крывать дверцу. Закрыв дверцу, еще раз
нажмите на эту же кнопку.
ВАЖНО! Выбрать функцию задержки пуска
нельзя , если задана программа слива.
Изменение дополнительной функции
или выполняемой программы
Некоторые функции можно изменить до
того, как программа приступит к их выпол‐
нению.
Перед внесением в программу любых из‐
менений необходимо перевести стираль‐
ную машину в режим паузы, нажав кнопку
7 .
Изменить текущую программу можно толь‐
ко путем ее отмены. Для этого поверните
селектор программ на
, а затем - на но‐
вую программу. Запустите новую програм‐
му, снова нажав на кнопку 7 .
При этом вода из бака сливаться не будет.
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой программы
нажмите кнопку 7 , при этом начнет мигать
соответствующий контрольный индикатор.
Для возобновления выполнения програм‐
мы нажмите эту кнопку повторно.
Отмена программы
Поверните селектор программ в положе‐
ние
для отмены выполняемой програм‐
мы. Теперь можно выбрать новую про‐
грамму.
Открывание дверцы после начала
выполнения программы
Сначала переведите машину в режим пау‐
зы, нажав кнопку 7 .
Если индикатор 9 погас, дверцу можно от‐
крыть.
Если индикатор 9 продолжает светиться,
это значит, что машина уже начала подо‐
грев воды или что уровень воды в машине
слишком высок. В любом случае не приме‐
няйте силу для открывания дверцы!
Если дверца не открывается, но крайне
необходимо открыть ее, вам придется вы‐
ключить машину, повернув селектор про‐
грамм на
. Через несколько минут двер‐
цу можно будет открыть.
(Обратите внимание на уровень воды и
температуру!)
После закрытия дверцы необходимо снова
выбрать программу стирки и дополнитель‐
ные функции и нажать кнопку 7 .
Окончание программы
Стиральная машина останавливается ав‐
томатически. На дисплее начинает мигать
символ
, а контрольные индикаторы кно‐
пок 7 и 9 гаснут.
В случае выбора программы, по окончании
которой в баке остается вода, индикатор 9
продолжает гореть, а дверца остается за‐
блокированной, указывая на необходи‐
мость перед ее открыванием произвести
слив.
Чтобы слить воду, следуйте приведенным
ниже инструкциям:
1. Поверните селектор программ, устано‐
вив его в положение
.
2. Выберите программу слива или отжи‐
ма.
3. При необходимости уменьшите ско‐
рость отжима с помощью соответ‐
ствующей кнопки.
4. Нажмите кнопку 7 .
По окончании этой программы дверца бу‐
дет разблокирована, и ее можно будет от‐
крыть. Поверните селектор программ в по‐
ложение
для выключения машины.
Достаньте белье из барабана и тщательно
проверьте, чтобы барабан был пуст. Если
вы больше не будете стирать, закройте
кран подачи воды. Оставьте дверцу откры‐
19
той для предотвращения образования
плесени и неприятных запахов.
Эксплуатация — сушка
Только сушка
Максимальная загрузка: 3 кг для хлопка и
льна и 3 кг для синтетики.
Водопроводный кран должен быть открыт,
а сливной шланг выведен в раковину или
подключен к канализации
1. Загрузите белье.
2. Поверните селектор программ в поло‐
жение Хлопок или Синтетика в секторе
сушки
.
3. Для автоматической сушки, сушки "В
шкаф" (только для синтетики) или "Под
утюг" нажимайте на кнопку 4 до тех
пор, пока не загорится индикатор нуж‐
ной степени сушки синтетики или хлоп‐
ка.
4. Для выбора сушки с заданным време‐
нем нажимайте на кнопку 4 , пока на
дисплее не отобразится нужное время
сушки (см. таблицу программ сушки).
5. Нажмите кнопку 7 для запуска програм‐
мы.
6. По окончании выполнения подается
звуковой сигнал. На дисплее отобра‐
жается мигающий символ "0".
После этого начинается выполнение
фазы "антисминание", длящейся около
10 минут В течение этого времени на
дисплее высвечивается символ фазы
"антисминание". Дверцу при этом от‐
крыть нельзя.
Примечание.
Если необходимо открыть дверцу до
начала фазы "антисминание" или во
время ее выполнения, или если тре‐
буется ее прервать, нажмите любую
кнопку или поверните селектор про‐
грамм на любую программу (кроме "
"). Через несколько минут дверцу мож‐
но будет открыть.
7. Чтобы выключить машину, установите
селектор программ на
. Выньте
белье.
Программа "Нон-стоп" – программа
стирки и сушки
В программах "Нон-стоп" также очень важ‐
но не превышать максимальную величину
загрузки в 3 кг для хлопка и 3 кг для синте‐
тики.
При использовании программы стирки и
сушки не используйте дозирующий шарик.
1. Загрузите белье.
2. Добавьте моющее средство и смягчи‐
тель для ткани.
3. Включите прибор, повернув селектор
программ на нужную программу стирки/
тип ткани.
4. Выберите степень сушки или время су‐
шки (см. программы сушки).
5. Выберите нужные дополнительные
функции с помощью соответствующих
кнопок Если возможно, не выбирайте
скорость отжима ниже той, которая
предлагается прибором, чтобы предот‐
вратить слишком долгую сушку и сэко‐
номить электроэнергию.
В любом случае сокращение скорости
отжима возможно только после выбора
сушки.
Самое нижнее значение для хлопка и
синтетики при автоматической сушке
900 об/мин.
Самое нижнее значение, которое мож‐
но выбрать для синтетики при сушке с
заданным временем – 700 об/мин.
6. Запустите программу, нажав кнопку 7 .
7. По окончании программы поверните
селектор в положение
для выключе‐
ния прибора.
8. Выньте белье.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZKG2125 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ