Electrolux EWS10470S Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я ознакомился с инструкцией по эксплуатации стиральных машин Electrolux EWS 10470 W, EWS 12470 W и EWS 10470 S. Я могу ответить на ваши вопросы о программах стирки, функциях, решении проблем и многом другом. Задавайте свои вопросы!
  • Как отложить запуск программы стирки?
    Что делать, если дверца машинки заблокирована?
    Как выбрать необходимую программу стирки?
    Как использовать функцию "Полегшення прасування"?
Інструкція
Пральна машина
EWS 10470 W - EWS 12470 W - EWS 10470 S
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
Зміст
Інформація з техніки безпеки 2
Опис виробу 4
Панель керування 5
Перше користування 8
Персоналізація 9
Щоденне користування 9
Корисні поради 12
Програми прання 15
Догляд та чистка 19
Що робити, якщо... 24
Технічні дані 26
Показники споживання 27
Установка 27
Підключення до електромережі 30
Охорона довкілля 31
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
Важливо! Уважно прочитайте і
зберігайте цю інструкцію для звертання
до неї в майбутньому.
З погляду безпеки придбаний вами
прилад відповідає галузевим стандар‐
там та законодавчим вимогам щодо
безпеки побутових приладів. Однак як
виробники ми вважаємо своїм обов'яз‐
ком надати деякі рекомендації з техні
ки безпеки.
Дуже важливо зберегти цю інструкцію,
щоб можна було в майбутньому звер‐
татися до неї. Якщо прилад буде про‐
даний чи переданий іншій особі або як‐
що ви переїдете на інше місце, зали‐
шивши машину, неодмінно подбайте
про те, щоб передати цю книжку разом
із приладом, аби новий власник міг діз
натися, як функціонує машина, і оз‐
найомитися з відповідними застере‐
женнями.
Ви ПОВИННІ уважно прочитати ін‐
струкцію, перш ніж встановлювати ма‐
шину і починати нею користуватися.
Перш ніж запускати машину в перший
раз, перевірте, чи не була вона ушкод‐
жена під час транспортування. Ніколи
не під'єднуйте ушкоджену машину до
мережі. Якщо щось було ушкоджене,
зверніться до постачальника.
Якщо машину придбали взимку, коли
температура нижче нуля: Перш ніж по‐
чинати користуватися машиною, дай‐
те їй постояти при кімнатній темпера‐
турі впродовж 24 годин.
Загальні правила безпеки
Змінювати технічні характеристики
або намагатися внести будь-які моди‐
фікації у цей прилад небезпечно.
Під час прання при високих темпера‐
турах скло на дверцятах може нагріва‐
тися. Не торкайтеся його!
Переконайтеся, що в барабан не за‐
лізла маленька тварина. Щоб уникнути
цього, перевіряйте барабан перед ви‐
користанням.
Будь-які предмети, такі як монети, ан‐
глійські булавки, цвяхи, гвинтики, ка‐
мінці або будь-які інші тверді, гострі
предмети можуть спричинити значні
ушкодження. Необхідно стежити, щоб
вони не потрапляли в машину.
Чітко дотримуйтеся рекомендацій що‐
до кількості миючого засобу або
пом'якшувача. Перевищення рекомен‐
дованих доз може призвести до пош
кодження тканини. Щоб дізнатися, яку
кількість порошку слід застосовувати,
зверніться до рекомендацій виробни
ка.
Маленькі предмети, такі як шкарпетки,
мереживо, ремені (які можна прати) то‐
що періть у спеціальній сітці або наво‐
лочці, бо такі предмети можуть опини‐
тися між баком та внутрішнім бараба‐
ном.
2 electrolux
Не користуйтеся пральною машиною
для прання корсетних виробів з кито‐
вим вусом, непідрублених або розірва‐
них виробів.
Завжди виймайте вилку з розетки та
перекривайте водопостачання по за‐
кінченні прання, при чищенні машини
та догляді за нею.
За жодних обставин не намагайтеся ві‐
дремонтувати машину самостійно. Ре‐
монт, виконаний недосвідченими осо‐
бами, може призвести до травм і се‐
рйозних поломок. Звертайтеся в міс‐
цевий центр технічного обслуговуван‐
ня. Завжди наполягайте на тому, щоб
використовувалися лише оригінальні
запасні частини.
Встановлення
Цей прилад важкий. Пересувати його
слід обережно.
Розпаковуючи прилад, перевірте, чи
не пошкоджений він. За наявності сум‐
нівів не користуйтеся ним і зверніться
у Центр технічного обслуговування.
Перш ніж починати користуватися ма
шиною, необхідно видалити всі паку‐
вальні матеріали та гвинти, які були
вставлені на час транспортування. Як‐
що цього не зробити, виникає ризик се‐
рйозних пошкоджень приладу та май‐
на. Ознайомтеся з відповідним розді‐
лом інструкції.
Встановивши прилад, переконайтеся,
що він не стоїть на шлангах для води
та зливу, а робоча поверхня не прити‐
скає електричний кабель живлення до
стіни.
Якщо машина стоїть на підлозі, вкритій
килимом, відкоригуйте її висоту, щоб
забезпечити вільну циркуляцію повіт‐
ря.
Після встановлення неодмінно пере‐
конайтеся, що зі шлангів та в місцях їх
під'єднання до машини не підтікає во‐
да.
Якщо машина встановлена в місці, де
можливий мороз, будь ласка, прочи‐
тайте розділ "Небезпека дії морозу".
Будь-які сантехнічні роботи, які необ‐
хідно виконати, щоб встановити цей
прилад, мають виконуватися кваліфі
кованим сантехніком або іншою ком‐
петентною особою.
Будь-які електротехнічні роботи, які
необхідно виконати для встановлення
цього приладу, мають виконуватися
кваліфікованим електриком або іншою
компетентною особою.
Експлуатація
Цей прилад призначений для застосу‐
вання у домашніх умовах. Його не слід
використовувати для цілей, для яких
він не призначений.
Періть вироби лише з матеріалів, при‐
значених для машинного прання. До‐
тримуйтеся вказівок на етикетках до
кожного виробу.
Не завантажуйте в машину надто ба‐
гато білизни. Див. Таблицю програм
прання.
Перш ніж починати прання, вивільніть
усі кишені, застібніть усі ґудзики та
"блискавки". Старайтеся не прати в
машині зношений або рваний одяг.
Перш ніж прати, обробіть плями від
фарби, чорнила, іржі, трави. Бюстгаль‐
тери на кісточках з дроту НЕ МОЖНА
прати в машині.
Одяг, який перебував у контакті з лет‐
кими речовинами з нафти, не слід пра‐
ти в машині. Якщо застосовуються
леткі рідини для чищення, слід подба‐
ти про те, щоб рідина була видалена з
одягу, перш ніж він буде завантажений
у машину.
Виймаючи штепсель із розетки, ніколи
не тягніть за кабель; завжди тримайте
сам штепсель.
Ніколи не користуйтеся пральною ма‐
шиною при пошкодженні кабелю елек‐
троживлення, панелі керування, робо‐
чої поверхні або основи (внаслідок чо‐
го відкрився доступ до середини
пральної машини).
electrolux 3
Безпека дітей
Цей прилад не призначений для екс‐
плуатації його особами (зокрема, діть‐
ми) з обмеженими фізичними, сенсор‐
ними або психічними можливостями,
які не мають досвіду і знань, хіба що
вони користуються машиною під на‐
глядом відповідальної за їхню безпеку
особи, яка належним чином їх інструк
туватиме.
Компоненти пакування (напр. поліети‐
ленова плівка, полістирол) можуть бу‐
ти небезпечними для дітей існує ри‐
зик задихнутися! Не дозволяйте дітям
наближатися до них.
Усі порошки слід зберігати у місцях, не
доступних для дітей.
Не дозволяйте дітям або домашнім
тваринам залізати в барабан. Щоб діти
та домашні тварини не змогли замкну‐
тися у машині, вона обладнана спе‐
ціальним пристроєм. Щоб його активі‐
зувати, поверніть кнопку (не натискаю‐
чи на неї) на внутрішньому ободі
дверцят за годинниковою стрілкою, по‐
ки паз не прийме горизонтальне поло‐
ження. Для цього можна використати
монету.
Щоб деактивізувати цей механізм і
дверцята знову можна було закрити,
поверніть кнопку за годинниковою
стрілкою, поки паз не стане вертикаль‐
но.
Опис виробу
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам до ефективного прання
білизни при низькому споживанні води, електроенергії та порошка. Нова система
сприяє повному використанню закладеного порошка і зменшує споживання во‐
ди, що сприяє заощадженню електроенергії.
1 2
3
4
5
6
1 Дозатор миючих засобів
2 Панель керування
3 Ручка для відкривання дверцят
4 Табличка з технічними даними
4 electrolux
5 Зливна помпа 6 Ніжка регульованої висоти
Дозатор миючих засобів
Відділення для миючого засобу, який
використовується під час фази попе‐
реднього прання або замочування, чи
для плямовивідника, що застосовується
під час фази виведення плям (якщо така
є). Порошок для фази попереднього
прання та замочування додається до по‐
чатку виконання програми прання. Пля‐
мовивідник додається під час фази ви‐
ведення плям.
Відділення для порошку або рідкого
миючого засобу, який використовується
для основного прання. При використанні
рідкого миючого засобу заливайте його
безпосередньо перед запуском програ‐
ми.
Відділення для рідких добавок
(пом'якшувача, підкрохмалювача).
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою АX" у дозаторі
миючих засобів. Пом'якшувачі або під‐
крохмалювачі необхідно наливати до
відділення перед запуском програми
прання.
Таблиця програм
З приладом постачаються карточки про‐
грам різними мовами. Одна з них вміще
на на передній стороні дозатора миючих
засобів, а інші прикріплені до Інструкції.
Карточку на дозаторі можна легко замі‐
нити: видаліть карточку з дозатора, по‐
тягнувши її праворуч, і вставте карточку
на тій мові, яка вам потрібна.
Панель керування
Нижче зображена панель керування. На малюнку показана ручка перемикання
програм, а також кнопки, індикатори та дисплей. Цим кнопкам відповідають ци‐
фри, значення яких пояснюється на наступних сторінках.
electrolux 5
1 2 4 5 6 7
8
9
10
3
1 Перемикач програм
2 Кнопка ТЕМПЕРАТУРИ
3 Кнопка зменшення швидкості ВІД‐
ЖИМУ
4 Кнопка ПОЛЕГШЕННЯ ПРАСУВАН‐
НЯ
5 Кнопка ДОДАТКОВОГО ПОЛО‐
СКАННЯ
6 Кнопка ВІДКЛАДЕНОГО ПУСКУ
7 Дисплей
8 Кнопка ПУСК/ПАУЗА
9 Індикатор "ДВЕРЦЯТА ЗАБЛОКО‐
ВАНІ"
10 Кнопки УПРАВЛІННЯ ЧАСОМ
Перемикач програм
Дозволяє вмикати/вимикати прилад та/
або вибирати програму.
Температура
Ця кнопка дозволяє збільшувати і змен‐
шувати температуру прання.
Зниження швидкості віджиму
Натиснувши цю кнопку, можна змінити
швидкість віджиму для встановленої
програми.
Нічний цикл
При виборі цієї функції машина не зли‐
ватиме воду, що була залита для оста‐
ннього полоскання, і всі фази віджиму не
виконуватимуться - це дозволяє запобіг‐
ти утворенню зморшок на білизні. Цей
цикл прання виконується безшумно і ним
зручно користуватися вночі або в періо‐
ди, коли доцільно заощаджувати викори‐
стання електроенергії. При виконанні
деяких програм полоскання виконувати‐
меться із застосуванням більшої кілько‐
сті води. Перш ніж відкривати дверцята
необхідно злити воду. Щоб дізнатися, як
злити воду, див. розділ "По завершенні
виконання програми".
Полоскання без зливу
При виборі цієї функції вода, що була за‐
лита для останнього полоскання, не зли‐
вається - у такий спосіб можна запобігти
утворенню зморшок на білизні. Перш ніж
відкривати дверцята необхідно злити во‐
ду. Щоб дізнатися, як злити воду, див.
розділ "По завершенні виконання про‐
грами".
Полегшення прасування
Якщо натиснути цю кнопку, білизна пра‐
тиметься і віджиматиметься злегка, що
дозволяє уникнути утворення на ній
зморшок. Завдяки цьому її буде легше
прасувати. Крім того, у деяких програмах
машина виконує декілька додаткових по‐
лоскань. При виконанні програм для ба‐
вовни максимальна швидкість віджиму
знижується автоматично.
Додаткове полоскання
Конструкція цього приладу дозволяє за‐
ощаджувати воду. Якщо необхідно про‐
полоскати білизну в більшій кількості во‐
ди (додаткове полоскання), виберіть цю
опцію. Машина виконає декілька додат‐
кових полоскань. Ця функція рекомендо‐
вана для людей з алергією на миючі за‐
соби та у регіонах з м'якою водою.
6 electrolux
Відкладений пуск
За допомогою цієї кнопки запуск програ‐
ми прання можна відкласти на 30 - 60 - 90
хв., 2 години, а потім додавати ще по 1
годині - максимум до 20 годин.
Кнопка "Пуск/Пауза"
Ця кнопка дозволяє запустити або пере‐
рвати виконання обраної програми.
Управління часом
Ці кнопки дозволяють змінювати трива‐
лість прання, яка автоматично пропо‐
нується машиною.
Індикатор "ДВЕРЦЯТА ЗАБЛОКОВАНІ"
Індикатор 9 загорається, коли розпочи‐
нається виконання програми, і показує,
чи можна відкривати дверцята:
індикатор не горить: дверцята відкри‐
вати не можна. Машина працює або
припинила роботу, а вода залишаєть‐
ся в баку.
індикатор не горить: дверцята можна
відкрити. Програма завершилася або
вода злита.
Дисплей
7.4 7.5 7.1
7.27.3
Дисплей показує таку інформацію:
7.1:
Тривалість обраної програми
Після вибору програми на дисплеї ві‐
добразиться тривалість її виконання в
годинах і хвилинах (наприклад, 2.05 ).
Тривалість відраховується автоматич‐
но на основі максимального рекомен‐
дованого завантаження для кожного
типу тканин. Після того, як виконання
програми розпочалося, час на дисплеї
оновлюється щохвилини.
Відкладений пуск
На дисплеї на кілька секунд з'явиться
обрана тривалість затримки пуску,
встановлена за допомогою відповідної
кнопки, а потім на ньому відобразиться
тривалість виконання попередньо об‐
раної програми.
Коди попереджень
У разі збою в роботі машини на дисплеї
можуть з'являтися коди попереджень,
наприклад, E20ив. розділ "Що роби
ти, якщо...").
Неправильний вибір функції
Якщо обрана функція, не сумісна із
встановленою програмою прання, на
дисплеї з'являється повідомлення Err ,
воно горить близько 8 секунд, а потім
починає блимати інтегрований черво‐
ний індикатор кнопки 8 .
Завершення програми
Коли програма завершиться, на дисп‐
леї з'являться, мигаючи, три нулі, інди
катор 9 та індикатор кнопки 8 згаснуть
і дверцята можна буде відчинити.
7.2: Символи фаз програм прання
Основне прання
Полоскання
Злив
Віджим
electrolux 7
Коли ви встановлюєте програму прання,
у нижній частині дисплея з'являються
символи, що відповідають різним фазам,
з яких складаються програми. Після того,
як ви натиснули кнопку 8 , на дисплеї за
лишається горіти лише символ поточної
фази.
7.3: Фаза нагрівання
Під час виконання циклу прання дисплей
показує символ температури. Це вказує
на те, що прилад почав фазу нагрівання
води в баку.
7.4: Символи рівня забруднення
При встановленні програми на дисплеї
з'являється символ, що вказує ступінь
забруднення, який автоматично пропо‐
нується машиною:
Інтенсив
Середнє/Щоденне
Незначне/Швидке
Супер швидко
7.5: Пристрій для забезпечення безпеки
дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете за‐
лишити машину без нагляду під час ро‐
боти машини.
Таблиця символів
= Бавовна
+
= Бавовна + Попереднє
прання
= Синтетика
+
= Синтетика + Попереднє
прання
= Делікатні речі
+
= Делікатні + Попереднє
прання
= Віджимання = Делікатний віджим
= Економія (Програма із зниженим
споживанням електроенергії)
= Температура
+
= Економне прання + Попереднє
прання
= Холодне прання
= Вовна = Відкладене полоскання
= Ручне прання = Нічний цикл
= Білизна = Полегшене прасування
= Шовк = Додаткове полоскання
= Джинсові речі = Відкладений пуск
= Замочування = Блокування від доступу
дітей
= Полоскання = Двері заблоковано
= Злив = Керування часом
Перше користування
Переконайтеся, що під'єднання до
систем електроживлення та водо‐
постачання виконане відповідно
до інструкцій, наведених у розділі
"Встановлення".
Вийміть з барабана полістироль‐
ний блок та будь-які матеріали.
Налийте 2 літри води до відділен
ня дозатора для
основного
прання, щоб активізувати клапан
ECO . Потім запустіть цикл для
прання виробів при найвищій тем‐
пературі без наповнення машини
білизною, щоб видалити з бараба‐
на та бака будь-які залишки реч‐
овин, які використовувалися у про‐
цесі виробництва. Налийте 1/2 мі‐
ри миючого засобу у відділення
8 electrolux
для основного прання і запустіть
машину.
Персоналізація
Звукові сигнали
Машина має акустичний пристрій, який
видає звукові сигнали в таких випадках:
після завершення виконання циклу
у разі несправності.
Натиснувши кнопки 4 та 5 одночасно і ут
римуючи їх впродовж близько 6 секунд ,
можна деактивізувати акустичний сигнал
(за винятком випадків, якщо сталася по‐
милка). Ще раз натиснувши ці 2 кнопки,
можна знову активізувати звуковий сиг‐
нал.
Пристрій для забезпечення безпеки
дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете за‐
лишити машину без нагляду, не побоюю‐
чись, що діти можуть травмуватися або
пошкодити машину. Ця функція діє і тоді,
коли машина не працює.
Є два різні способи налаштувати цю
функцію:
1. До того, як буде натиснута кнопка 8 :
буде неможливо запустити машину.
2. Після натиснення кнопки 8 : буде не‐
можливо змінити будь-яку іншу про‐
граму чи функцію.
Щоб активізувати або деактивізувати цю
функцію, натисніть одночасно і утримуй‐
те впродовж близько 6 секунд кнопки 5 та
6 доки на дисплеї не з'явиться або не
зникне символ
.
Щоденне користування
Завантаження білизни
Відкрийте дверцята, обережно потягнув‐
ши за ручку назовні. Покладіть білизну в
барабан, по одному предмету, стряхую‐
чи їх, щоб максимально розправити. За‐
крийте дверцята.
Відмірювання порошка та пом'якшувача
Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не
зупиниться. Відміряйте потрібну кіль‐
кість миючого засобу, помістіть його у
відділення для основного праня
або у
відповідне відділення, якщо обрана про‐
грама / опція потребує цього (докладні‐
ше див. у розділі "Дозатор порошка").
У разі необхідності налийте пом'якшувач
до відділення, позначеного
(його кіль
кість не повинна перевищувати познач‐
ку MAX у дозаторі). Обережно закрийте
дозатор.
electrolux 9
Встановлення потрібної програми за
допомогою ручки вибору програм (1)
Поверніть перемикач програм на відпо‐
відну програму. Пральна машина авто‐
матично вибирає температурний режим
і максимальну швидкість віджиму, пере‐
дбачені для вибраної вами програми. Ви
можете змінити ці значення, послуговую‐
чись відповідними кнопками. Зелений ін
дикатор кнопки 8 почне блимати.
Перемикач можна повертати або за го‐
динниковою стрілкою, або проти. Повер‐
ніть перемикач в положення
, щоб ски
нути програму або вимкнути машину.
Після завершення виконання програми
перемикач потрібно поставити в поло‐
ження
, щоб вимкнути машину.
Обережно! Якщо ви повернете ручку
на іншу програму під час роботи
машини, червоний індикатор кнопки
8 мигне 3 рази, а на дисплеї
з'явиться повідомлення Err ,
вказуючи на помилку при виборі.
Машина не виконуватиме нову
обрану програму.
Встановіть температуру, натиснувши
кнопку 2
Встановлюючи програму, ви автоматич‐
но встановлюєте температуру, передба‐
чену програмою.
Якщо ви хочете прати білизну при вищій
або нижчій температурі, ніж запропоно‐
вана пральною машиною, натисніть цю
кнопку необхідну кількість разів.
Зниження швидкості віджиму за
допомогою кнопки 3
При встановленні програми прилад ав‐
томатично запропонує максимальну
швидкість віджиму для даної програми.
Натисніть кнопку 3 кілька разів, щоб змі‐
нити швидкість віджиму, якщо ви хочете,
щоб ваша білизна віджималася з іншою
швидкістю. При цьому засвітиться відпо‐
відний індикатор.
Вибір наявних опцій натисканням на
кнопки 3, 4 та 5
Залежно від програми можна поєднувати
різні функції. Це треба робити перед тим,
як буде натиснута кнопка 8 . При встано
вленні опції загоряється відповідний ін‐
дикатор.
Якщо вибрано неправильну функцію, ін‐
тегрований червоний індикатор кнопки
8 блимне 3 рази, а на дисплеї на кілька
секунд з'явиться повідомлення Err .
Щоб дізнатися, з якими програмами
прання можна застосовувати які
функції, зверніться до розділу "Про‐
грами прання".
Встановлення відкладеного пуску
програми за допомогою кнопки 6
Перш ніж запускати програму, якщо ви
хочете відкласти пуск, натисніть кілька
разів кнопку 6 , і в такий спосіб оберіть
час, на який ви хочете відкласти пуск. За
гориться відповідний індикатор.
На дисплеї з'явиться обране значення
тривалості затримки пуску (до 20 годин),
це триватиме кілька секунд, а потім знову
з'явиться цифра, що вказує тривалість
виконання програми.
Цю функцію необхідно вибрати після
встановлення програми і до натискання
кнопки 8 .
Ви можете скасувати або змінити час за‐
тримки пуску програми в будь-який мо‐
мент, перш ніж натиснете кнопку 8 .
Як встановити відкладений пуск:
1. Оберіть програму і відповідні функції.
2. Встановлення відкладеного пуску
програми за допомогою кнопки 6 .
3. Натисніть кнопку 8 :
машина почне зворотний відлік ча
су з годинними інтервалами.
10 electrolux
Виконання програми розпочнеться,
коли обраний час затримки пуску
завершиться.
Скасування відкладеного пуску після на‐
тискання кнопки 8 :
1. Поставте пральну машину в режим
ПАУЗИ, натиснувши кнопку 8 .
2. Натисніть кнопку 6 один раз і утри‐
муйте, доки на дисплеї на з'явиться
символ 0
3. Натисніть кнопку 8 знову, щоб запу‐
стити програму.
Важливо! Обрану тривалість
відкладення пуску можна змінити лише
після того, коли знову буде обрана
програма прання.
Відкладений пуск не можна вибрати, ко‐
ли встановлена програма "ЗЛИВ" .
Запуск програми за допомогою кнопки 8
Щоб запустити обрану програму, натис‐
ніть кнопку 8 , зелений індикатор кнопки
8 перестане блимати.
Щоб перервати виконання поточної про
грами, натисніть кнопку 8 : зелений інди‐
катор почне блимати.
Щоб знову запустити програму з того мо‐
менту, на якому її виконання було пере‐
рвано, знову натисніть кнопку 8 . Якщо
обрано відкладений пуск, машина роз‐
почне зворотний відлік часу. Якщо обра‐
но неправильну функцію, червоний ін‐
дикатор кнопки 8 блимне 3 рази, а на
дисплеї на кілька секунд з'явиться пові‐
домлення Err .
Встановлення функції "Управління
часом" натисканням кнопок 10
Натискаючи відповідну кількість разів
кнопки "Управління часом", можна збіль‐
шити або зменшити тривалість циклу
прання. Символ ступеня забруднення
з'явиться на дисплеї, вказуючи обраний
ступінь забрудненості. Ця опція може за‐
стосовуватися лише з програмами Ба‐
вовна , Синтетика та Делікатні .
Рівень за‐
бруднення
Сим‐
вол
Тип тканини
Інтенсив Для сильно за‐
брудненої білизни
Рівень за‐
бруднення
Сим‐
вол
Тип тканини
Норм Для білизни се‐
реднього ступеня
забруднення
Щодня Для щоденного
прання
Легко Для злегка забруд‐
неної білизни
Швидко Для дуже слабо за
брудненої білизни
Супер швид‐
ко
1)
Для дуже слабо за
бруднених речей
або речей, які но‐
сили чи використо‐
вували недовго
1) Радимо знизити кількість завантажених
речей (див. "Таблицю програм прання").
Важливо! Опцію "Управління часом"
неможливо встановити, коли обрана
програма "Економія" .
Ці символи рівня забрудненості зміню
ються залежно від типу тканини, як пока‐
зано в таблиці.
Тканина Рівень забруднення
Бавовна
95°/90°C X X X X X X
60°C/50°C X X X X X X
40°C X X X X X X
30°C X X X X X X
Холод. X X X X X X
Синтетика
60°C/50°C X X X X
40°C X X X X
30°C X X X X
Холод. X X X X
Делікатні
тканини
40°C X X X X
30°C X X X X
Холод. X X X X
Зміна опції або програми, що
виконується
До початку виконання програми деякі оп‐
ції можна змінити.
electrolux 11
Перш ніж вносити будь-які зміни, необ‐
хідно перевести прилад в режим ПАУЗА,
натиснувши кнопку 8 (якщо потрібно змі‐
нити функцію "Управління часом", необ‐
хідно скасувати поточну програму і по‐
вторити вибір).
Зміна програми, що виконується, можли‐
ва лише шляхом її скасування. Поверніть
перемикач програм в положення
, а
потім поставте його на нову програму.
Запустіть нову програму, знову натис‐
нувши кнопку 8 . Вода, яка перебуває в
баку, не зливатиметься.
Переривання виконання програми
Натисніть кнопку 8 , щоб перервати ви‐
конання поточної програми, відповідний
індикатор почне блимати.
Натисніть кнопку ще раз, щоб перезапу‐
стити програму.
Скасування програми
Поверніть перемикач програм у поло
ження
, щоб скасувати виконання по‐
точної програми.
Тепер ви можете обрати нову програму.
Відкриття дверцят
Після початку виконання програми (або
поки йде відлік часу відкладеного пуску)
дверцята будуть заблоковані. Якщо вам
потрібно їх відчинити, спершу переведіть
машину в режим ПАУЗИ, натиснувши на
кнопку 8 .
Індикатор 9 негайно згасне, і дверцята
можна буде відчинити.
Якщо цей індикатор продовжуватиме го‐
ріти, це означає, що машина вже почала
грітися або що рівень води піднявся над‐
то високо. У жодному разі не намагайте‐
ся відкрити дверцята силою!
Якщо ви не можете відкрити дверцята, а
вам їх треба відкрити, вам слід вимкнути
машину, повернувши ручку вибору про‐
грам у положення "O . За кілька хвилин
дверцята можна буде відкрити (зверніть
особливу увагу на рівень води та її тем‐
пературу!) .
Після закриття дверцят необхідно вста‐
новити програму та функції знову, а потім
натиснути кнопку 8 .
По завершенні виконання програми
Пральна машина зупиняється автома‐
тично. На дисплеї з'явиться, блимаючи,
0.00 , а індикатор кнопки 8 згасне. Про‐
лунають звукові сигнали.
Якщо встановлена програма чи опція, по
завершенні якої вода залишається у ба‐
ку, дверцята залишатимуться заблоко‐
ваними, що вказує на необхідність злити
воду перш ніж їх відкривати.
Щоб злити воду, виконайте наведені
нижче інструкції:
1. Поверніть ручку вибору програми на
O .
2. Встановіть програму зливу або віджи‐
му.
3. Знизьте швидкість віджиму за допо‐
могою відповідної кнопки.
4. Натисніть кнопку 8 .
По завершенні виконання програми
дверцята розблокуються, і їх можна буде
відчинити. Щоб вимкнути машину, повер‐
ніть ручку вибору програми на O .
Вийміть білизну з барабана і ретельно
перевірте, чи повністю він порожній. Як‐
що ви не плануєте зразу починати прати
знову, перекрийте кран водопостачання.
Щоб уникнути утворення плісняви та не‐
приємного запаху, залиште дверцята
відчиненими.
Режим очікування : Якщо білизна не буде
вийнята з машини впродовж більш як 10
хвилин по завершенні виконання програ‐
ми, підсвітка дисплея згасне і ввімкнеть‐
ся система "Економія електроенергії".
Лише блиматиме індикатор кнопки 8 , що
вказує на необхідність виключити маши‐
ну. Якщо натиснути на будь-яку кнопку,
машина вийде з режиму "Економія енер
гії" і можна буде встановити іншу програ
му прання або вимкнути прилад.
Корисні поради
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді симво‐
лів коду догляду на кожному виробі та
рекомендацій виробника щодо прання.
Посортуйте білизну таким чином: біле,
кольорове, синтетика, делікатні вироби,
вовна.
12 electrolux
Вдома
95° або 90°
для бавовняних або льняних
виробів середнього ступеня
забруднення (напр., чайні
серветки, рушники, скатер‐
ки, простирадла..)
60°/50°
для кольорових виробів се‐
реднього ступеня забруд‐
нення (напр., сорочки, нічні
сорочки, піжами...), вигото‐
влених з льняних, бавовня‐
них або синтетичних вол‐
окон, та для несильно за‐
бруднених бавовняних виро‐
бів (напр., нижня білизна)
40°-30°- хо‐
лод
для делікатних виробів
(напр., фіранок), білизни із
змішаних тканин, які містять
синтетичні та вовняні волок‐
на, з позначкою на етикетці
"чиста нова вовна, для ма‐
шинного прання, не сідає"
Перш ніж завантажувати білизну
Ніколи не періть білу білизну разом із
кольоровою. Біла білизна може втратити
свою "білизну" в процесі прання.
Нові кольорові речі під час першого
прання можуть полиняти; тому перший
раз їх слід прати окремо.
Подбайте про те, щоб у білизні не зали‐
шалося металевих предметів (напр., за‐
колок, англійських булавок, шпильок).
Наволочки застебніть на ґудзики, застеб‐
ніть "блискавки", крючки та кнопки. Ре‐
мінці та довгі стрічки зв'яжіть.
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі
плями.
Потріть особливо сильно забруднені ді‐
лянки спеціальним миючим засобом або
пастою.
Фіранки слід прати особливо обережно.
Крючки відпоріть або покладіть фіранки
у наволочку чи сітку.
Максимальне завантаження
Рекомендоване завантаження вказане в
таблицях програм прання.
Загальні правила:
Бавовна, льон: барабан повний, але не
дуже туго напакований;
Синтетика: барабан слід наповнювати
не більш як наполовину;
Делікатні та вовняні вироби: барабан
слід наповнювати максимум на трети‐
ну.
Вода та енергія використовуються на‐
йбільш ефективно при максимальному
завантаженні.
У разі сильного забруднення білизни зав‐
антаження слід зменшити.
Вага білизни
Нижче наведена приблизна вага різних
виробів:
Нижче наведена приблизна вага різних ви‐
робів:
купальний халат 1200 г
стьобана ковдра 700 г
чоловіча робоча сорочка 600 г
простирадло, чоловіча пі‐
жама
500 г
скатерка 250 г
наволочка, рушник, нічна
сорочка, чоловіча сорочка
200 г
скатерка, жіночі труси, сер‐
ветка, блуза, чоловічі труси
100 г
Видалення плям
Непіддатливі плями неможливо видали‐
ти за допомогою самої лише води та
миючого засобу. Тому радимо обробити
їх перш ніж прати.
Кров: свіжі плями слід обробити холод‐
ною водою. Якщо пляма засохла, замо‐
чіть на ніч у воді із спеціальним миючим
засобом, а потім потріть милом та водою.
Олійні фарби: змочіть плямовивідником
на основі бензину, покладіть виріб на
м'яку тканину та постукайте по плямі; об‐
робку повторіть кілька разів.
Засохлі жирні плями: змочіть скипида‐
ром, покладіть виріб на м'яку поверхню і
постукайте по плямі кінчиками пальців
через бавовняну серветку.
Іржа: обробіть щавлевою кислотою, роз‐
чиненою у гарячій воді, або плямовивід‐
ником, який виводить плями іржі. Його
слід застосовувати в холодному вигляді.
Будьте обережні із застарілими плямами
іржі, бо структура целюлози може вияви
тися вже пошкодженою, і тоді може утво
ритися дірка.
electrolux 13
Плями від плісняви: обробіть відбілюва‐
чем, добре прополощіть (тільки для білих
виробів та стійких до відбілювання коль‐
орових виробів).
Трава: злегка намильте та обробіть від‐
білювачем (тільки для білих виробів та
стійких до відбілювання кольорових ви‐
робів).
Чорнила з кулькової ручки та клей: змо‐
чіть ацетоном
1)
, покладіть виріб на м'яку
тканину і постукайте по плямі.
Губна помада: змочіть ацетоном, як ска‐
зано вище, потім обробіть плями дена‐
туратом. Залишки плям обробіть відбі‐
лювачем.
Червоне вино: замочіть у воді з поро‐
шком, прополощіть та обробіть оцтовою
або лимонною кислотою, потім прополо‐
щіть. Залишки плям обробіть відбілюва
чем.
Чорнила: залежно від типу чорнил змо‐
чіть тканину ацетоном
1)
, а потім оцтовою
кислотою; будь-які залишки плями на бі‐
лих тканинах обробіть відбілювачем, а
потім ретельно прополощіть.
Плями від смоли: спершу обробіть пля‐
мовивідником, денатуратом або бензи‐
ном, потім потріть пастоподібним мию‐
чим засобом.
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від вибору
миючого засобу та застосування пра‐
вильної його кількості, щоб уникнути за‐
йвого витрачання та нанесення шкоди
навколишньому середовищу.
Миючі засоби піддаються мікробіологіч‐
ному розкладу, але вони містять речови‐
ни, які, будучи у великих кількостях, мо‐
жуть порушити делікатний баланс у при‐
роді.
Вибір миючого засобу залежатиме від
типу волокна (делікатні вироби, вовна,
бавовна тощо), кольору, температури
прання та ступеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
миючі засоби, розраховані на викори‐
стання у пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів вол‐
окон
пральні порошки для делікатних (макс.
60°C) та вовняних виробів
рідкі миючі засоби, бажано для низь‐
котемпературних програм прання
(макс. 60°C) для всіх типів волокон або
спеціально лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора
до початку запуску програми прання.
У разі використання рідких миючих засо‐
бів слід обирати програми без попе‐
реднього прання.
У машині встановлена система рецирку‐
ляції, яка дозволяє оптимізувати викори‐
стання концентрованих миючих засобів.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою "МАX" у дозаторі
миючих засобів .
Ступінь жорсткості води
Жорсткість води класифікується відпо‐
відно до так званих "градусів" жорсткості.
Інформацію про жорсткість води у вашо‐
му регіоні можна отримати від компанії,
яка здійснює водопостачання, або від
місцевих органів влади.
Пом'якшувач води слід додавати, як‐
що вода має середній ступінь жорст‐
кості (починаючи від II). Дотримуйте‐
ся інструкцій виробника пом'якшува‐
ча. Кількість миючого засобу завжди
можна скоригувати таким чином,
щоб ступінь жорсткості води став I (=
м'яка).
Рівень
Характе‐
ристика
Ступінь жорсткості
води
Німецькі
°dH
Фран‐
цузькі
°T.H.
1 м'яка 0-7 0-15
2 середня 8-14 16-25
3 жорстка 15-21 26-37
4 дуже
жорстка
> 21 > 37
1) не застосовуйте ацетон, якщо виріб зроблено із штучного шовку
14 electrolux
Програми прання
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення доза‐
тора
БАВОВНЯНІ РЕЧІ
90°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10470 W/S)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12470 W)
Макс. завантаження 6 кг - Зменш. завантаження 3
кг
1)
Білі та кольорові вироби з бавовни (середній сту‐
пінь забрудненості).
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ, УП‐
РАВЛІННЯ ЧАСОМ
БАВОВНА З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
90°-холод
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10470 W/S)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12470 W)
Макс. завантаження 6 кг - Зменш. завантаження 3
кг
1)
Для білої або кольорової бавовни з фазою попе‐
реднього прання (сильно забруднені речі).
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ, УП‐
РАВЛІННЯ ЧАСОМ
2)
СИНТЕТИКА
60°-холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Макс. завантаження 3 кг - Зменш. завантаження
1,5 кг
1)
Вироби із синтетичних і змішаних волокон: спідня
білизна, кольорові речі, сорочки, що не сідають,
блузи.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ, УП‐
РАВЛІННЯ ЧАСОМ
СИНТЕТИКА З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
60°-холодне прання
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Макс. завантаження 3 кг - Зменш. завантаження
1,5 кг
1)
Вироби з синтетичних і змішаних волокон з фазою
попереднього прання: спідня білизна, кольорові
речі, сорочки, що не сідають, блузи (сильно за‐
бруднені речі).
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ, УП‐
РАВЛІННЯ ЧАСОМ
2)
ДЕЛІКАТНІ ВИРОБИ
40°-холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 700 об/хв.
Макс. завантаження 3 кг - Зменш. завантаження
1,5 кг
1)
Делікатні вироби: з акрилу, віскози та поліестеру.
БЕЗ ЗЛИВАННЯ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ДО‐
ДАТКОВЕ ПОЛО‐
СКАННЯ, УПРАВ‐
ЛІННЯ ЧАСОМ
electrolux 15
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення доза‐
тора
ДЕЛІКАТНІ З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
40°-холодне прання
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 700 об/хв.
Макс. завантаження 3 кг - Зменш. завантаження
1,5 кг
1)
Делікатні вироби: акрилу, віскози, поліестеру з фа‐
зою попереднього прання.
БЕЗ ЗЛИВАННЯ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ, ДО‐
ДАТКОВЕ ПОЛО‐
СКАННЯ, УПРАВ‐
ЛІННЯ ЧАСОМ
2)
БАВОВНА ЕКОНОМІЯ
90°-40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10470 W/S)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12470 W)
Макс. завантаження, 6 кг
Білі й кольорові бавовняні вироби (стійке фарбу‐
вання) .
Цю програму можна вибирати для виробів із ба‐
вовни легкого або середнього ступеня забрудне‐
ності. Температуру буде знижено, а час прання бу‐
де подовжено. Це дає змогу одержати високу
ефективність прання й економію енергії.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
БАВОВНА ЕКОНОМІЯ З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
90°-40°
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10470 W/S)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12470 W)
Макс. завантаження, 6 кг
Для білої або фарбованої бавовни з фазою попе‐
реднього прання.
Ця програма може бути обрана для льняних виро‐
бів середнього ступеня забрудненості з плямами.
Температуру буде знижено, а час прання буде по‐
довжено.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
2)
СИНТЕТИКА ЕКОНОМІЯ
40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Макс. завантаження 3 кг
Ця програма може бути обрана для прання виро‐
бів з синтетичних та змішаних волокон. Це дає
змогу одержати високу ефективність прання й еко‐
номію енергії. Температура прання - 40°C.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
16 electrolux
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення доза‐
тора
СИНТЕТИКА ЕКОНОМІЯ З ПОПЕРЕДНІМ ПРАН‐
НЯМ
40°
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Макс. завантаження 3 кг
Ця програма може бути обрана для прання виро‐
бів з синтетичних та змішаних волокон з плямами.
Це дає змогу одержати високу ефективність пран‐
ня й економію енергії. Температура прання - 40°C.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
2)
ВОВНА
40°-холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10470 W/S)
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв. (EWS
12470 W)
Макс. завант. 2 кг
Програма прання для вовняних виробів, які підля‐
гають машинному пранню, а також для вовняних
виробів і делікатних тканин, які вимагають ручного
прання. Примітка : Єдиний або важкий виріб може
призвести до дисбалансу. Якщо машина не вико‐
нує заключну фазу віджиму, додайте більше виро‐
бів або перерозподіліть завантажені вироби вруч‐
ну, а тоді виберіть програму віджиму.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ
РУЧНЕ ПРАННЯ
40°-холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10470 W/S)
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв. (EWS
12470 W)
Макс. завант. 2 кг
Спеціальна програма для тонких тканин із симво‐
лом догляду "ручне прання".
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ
Білизна
40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Макс. завантаження 1 кг
Ця програма підходить для виробів із делікатних
волокон, наприклад жіночої білизни, бюстгальте‐
рів, нижньої білизни тощо.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ
electrolux 17
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення доза‐
тора
ШОВК
30°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 700 об/хв.
Макс. завантаження 1 кг
Делікатна програма прання: підходить для шовку
та змішаних синтетичних волокон.
БЕЗ ЗЛИВАННЯ,
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДЖИНСОВІ РЕЧІ
40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10470 W-S)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12470 W)
Макс. завантаження 3 кг
За допомогою цієї програми можна попрати такі
речі, як штани, сорочки, куртки із джинсової ткани
ни або трикотажні, вироблені із сучасних матеріа‐
лів. (Функцію "Додаткове полоскання" буде активі‐
зовано автоматично).
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ
ЗАМОЧУВАННЯ
30°
Попереднє прання - Замочування впродовж
близько 40 хвилин – Після завершення вода зали‐
шається в баку
Макс. завантаження, 6 кг
Спеціальна програма для сильно забрудненого
одягу. Машина виконує замочування при 30°C. Пі‐
сля завершення замочування машина зупиниться
автоматично, а вода залишатиметься в баку.
Перш ніж починати новий цикл прання, необхідно
злити воду шляхом:
Самого лише зливання : поверніть перемикач
програм у положення "Злив". (Натисніть кнопку
8 ).
Злив та віджимання : поверніть ручку вибору
програм в положення Віджим, зменште швид‐
кість віджиму за допомогою кнопки 2 , а потім
натисніть кнопку 8 .
Важливо! Цю програму не можна застосовувати
для дуже делікатних виробів з таких тканин, як
шовк або вовна. Залийте мийний засіб для про‐
грами замочування у відповідне відділення. По за‐
вершенні замочування (після злиття води) ви мо‐
жете обрати програму прання (спершу поверніть
перемикач програм на O , потім на програму і на‐
тисніть кнопку 8 ).
2)
18 electrolux
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення доза‐
тора
ПОЛОСКАННЯ
Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10470 W-S)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12470 W)
Макс. завантаження, 6 кг
За допомогою цієї програми можна пополоскати та
віджати бавовняні вироби, які були випрані вручну.
Машина виконує 3 полоскання, після чого – оста‐
точне тривале віджимання. Швидкість віджимання
можна зменшити.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
ЗЛИВ
Зливання води
Макс. завантаження, 6 кг
Для зливання води після останнього полоскання в
програмах з використанням опцій Без зливання та
Нічний цикл.
ВІДЖИМ
Злив та тривалий віджим
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
(EWS 10470 W-S)
Максимальна швидкість віджиму 1200 об./хв.
(EWS 12470 W)
Макс. завантаження, 6 кг
Окремий віджим для випраного вручну одягу та пі‐
сля виконання програми з опціями "Полоскання
без зливу" та "Нічний цикл". Можна обрати швид‐
кість за допомогою відповідної кнопки з урахуван‐
ням типу волокон, з яких виготовлені вироби, що
будуть віджиматися.
ВІДЖИМ
ДЕЛІКАТНИЙ ВІДЖИМ
Злив і короткий віджим
Максимальна швидкість віджиму 700 об/хв.
Макс. завантаження 3 кг
Окремий короткий віджим для делікатних, синте‐
тичних, вовняних, шовкових речей, та для речей,
випраних уручну.
O = ВИМК
Щоб скасувати програму, що виконується, або
вимкнути машину .
1) Якщо ви обрали функцію "Супершвидко", натиснувши кнопку 10 , рекомендуємо зменшити
вказане максимальне завантаження. (Зниж. завант. = знижене завантаження). Однак
можливе й повне завантаження: у цьому випадку результати прання будуть дещо гіршими.
2) При використанні рідких мийних засобів слід обирати програми без попереднього прання.
Догляд та чистка
Попередження! Перш ніж проводити
будь-які роботи з чищення або
electrolux 19
технічного обслуговування приладу,
ви повинні від'єднати його від
електромережі.
Видалення накипу
Вода, яку ми використовуємо, зазвичай
містить солі кальцію. Тому доцільно пе‐
ріодично застосовувати порошок для
пом'якшення води в машині. Робіть це
окремо від прання білизни, дотримую‐
чись інструкцій виробника порошку для
пом'якшення води. Це дозволить попе‐
редити утворення вапняного накипу.
Після кожного прання
Залиште дверцята відкритим на певний
час. Завдяки цьому ви уникнете появи
плісняви та неприємних запахів усереди‐
ні приладу. Крім того, якщо тримати
дверцята відкритими після прання, це
сприятиме збереженню ізоляції дверцят.
Холосте прання
Якщо машина пере при низькій темпера‐
турі, усередині барабана може відкла‐
стися осад.
Ми рекомендуємо регулярно проводити
холосте прання.
Щоб виконати холосте прання:
Барабан має бути порожнім (без білиз‐
ни).
Оберіть програму для бавовни з на‐
йвищою температурою.
Завантажте звичайну кількість миючо‐
го засобу, це має бути порошок з біо‐
логічними властивостями.
Чищення ззовні
Для чищення машини ззовні застосовуй‐
те лише мило і воду; після миття ретель
но висушіть прилад.
Важливо! для чищення корпусу не можна
застосовувати метильовані спирти,
розчинники або аналогічні хімікати.
Чищення дозатора
Дозатор для миючих засобів необхідно
регулярно чистити.
Слід регулярно чистити відділення дя
прального порошку і добавок.
Вийміть дозатор, натиснувши донизу
фіксатор і обережно потягнувши дозатор
до себе.
Промийте його водою під краном, щоб
видалити будь-які залишки порошку, що
накопичились.
Щоб було легше чистити дозатор, зніміть
верхню частину відділення для добавок.
Промийте всі частини водою.
Нішу дозатора чистіть щіткою.
20 electrolux
/