PC 640 X /HA

HOTPOINT/ARISTON PC 640 X /HA, PC 631 X /HA, PC 640 (WH)/HA Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я уже ознакомился с инструкцией по эксплуатации варочных панелей Hotpoint Ariston серий PC 631 и PC 640. В этом руководстве подробно описаны установка, использование, функции безопасности, а также процедуры обслуживания и устранения неполадок. Задавайте мне ваши вопросы — я с удовольствием помогу!
  • Как правильно установить варочную панель?
    Что делать, если пламя гаснет?
    Как чистить варочную панель?
    Как переключить панель на другой тип газа?
Українська
Інструкція по використанню
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
Зміст
Інструкція по використанню,1
Запобіжні заходи,2
Допомога,3
Опис приладу,4
Установка,5
Ввімкнення і використання,9
Запобіжні заходи та поради,9
Обслуговування та догляд,10
Усунення несправностей,10
PC 631 X /HA
PC 640 X /HA
PC 640 (WH)/HA
PC 640 T X /HA
PC 640 T GH /HA
PC 640 T (AN) R /HA
PC 640 T (AV) R /HA
PC 640 T (OW) R /HA
Русскии
Руководство по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,2
Сервисное обслуживание,3
Описание изделия,4
Установка,12
Включение и эксплуатация,16
Предосторожности и рекомендации,16
Техническое обслуживание и уход,17
Неисправности и методы их устранения,18
2
Запобіжні заходи
УВАГА: Під час роботи цей прилад, а також
його доступні частини нагріваються до високих
температур.Слід бути особливо обережними, щоб
не торкатися нагрівальних елементів.Діти віком до
8 років мають знаходитися на небезпечній відстані
від приладу, якщо неможливо забезпечити
постійний контроль над ними.Дозволяється
користування цим приладом дітьми віком від 8
років, а також особами з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими можливостями або
особами без належного досвіду і знань, якщо
вони перебувають під постійним контролем або
проінструктовані щодо правил з небезпечного
користування приладу і усвідомлюють ступені
ризику. Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Операції з очищення і догляду не повинні
виконуватися дітьми без належного контролю.
УВАГА: Небезпечно залишати без нагляду плити
з жиром або олією, тому що це може призвести
до пожежі.НІ В ЯКОМУ РАЗІ не слід намагатися
погасити полум’я/пожежу водою. Необхідно
вимкнути прилад і накрити полум’я, наприклад,
кришкою або вогнетривким покривалом.
УВАГА: Небезпека пожежі: не залишайте речі на
варильних поверхнях.
Забороняється використання апаратів для
очищення парою або високим тиском.
Витріть насухо всі наявні на кришці рідини, перш
ніж відкрити її. Не закривайте скляну кришку
(якщо вона наявна), якщо газові пальники або
електричні конфорки залишаються нагрітими.
Не передбачено увімкнення приладу за допомогою
зовнішнього таймеру або окремої системи
дистанційного керування.
УВАГА: використання невідповідних захисних
пристроїв варильної поверхні може призвести до
нещасних випадків.
Предупреждения
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные
комплектующие сильно нагреваются в процессе
эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов.Не разрешайте
детям младше 8 лет приближаться к изделию
без контроля.Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или без опыта и
знания о правилах использования изделия при
условии надлежащего контроля или обучения
безопасному использованию изделия с учетом
соответствующих рисков. Не разрешайте
детям играть с изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за изделием без
контроля взрослых.
   
   
     
    
    
   
    
   
Никогда не используйте паровые чистящие
агрегаты или агрегаты под высоким давлением
для чистки изделия.
Удалите жидкость из крышки перед открытием.
Не закрывать стеклянную крышку (если имеется)
с газовыми горелками или электрическая плита
еще горячая.
     
   
 
ВНИМАНИЕ: Использование несоответствующих
план защиты может привести к несчастным
случаям.
3
Допомога
Cлiд повiдомити:
тип неисправнoсти
модель приладу (Mod.)
серійний номер (S/N)
Цю інформацію можна знайти на табличці з характеристиками, яка
розташована на холодильному відділенні внизу ліворуч.
Сервисное обслуживание
Перед тем как обратиться в Центр Технического Обслуживания:
тип неисправности;
модель изделия од.)
номер тех. паспорта (серииныи №)
Эти данные вы наидете на паспортнои табличке, расположеннои на
изделии.
4
Опис приладу
Загальний вигляд
1. Підтримуюча Решітка для ПОСУДУ
2. ГАЗОВІ ПАЛЬНИКИ
3. ЕЛЕКТРИЧНА ПЛИТА*
4. Індикатор роботи ЕЛЕКТРИЧНОЇ ПЛИТИ*
5. Ручки управління ЕЛЕКТРИЧНОЇ ПЛИТИ*
6. Ручки управління ГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ
7. Запалювання для ГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ
8. ПРИСТРОЇ БЕЗПЕКИ
ЕЛЕКТРИЧНІ ПЛИТИ можуть мати різні діаметри іпрацюють при
різних рівнях потужності.
ІНДИКАТОР РОБОТИ ЕЛЕКТРИЧНОЇ ПЛИТИ* включаєтьсящоразу,
коли ручка переміщується з положення”вимкнено”.
ГАЗОВІ ПАЛЬНИКИ відрізняються за розмірами тапотужністю.
Використовуйте для приготування їжі посудз діаметром у відповідності
до розміру найбільшпідходящого пальника.
Ручки управління для ГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ І ЕЛЕКТРИЧНИХ ПЛИТ
* регулюють потужність абокількість полум’я.
Запалювання для ГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ дозволяють, привключенні,
запалювати конкретні пальники автоматично.
ПРИСТРІЙ БЕЗПЕКИ * зупиняє потік газу, якщо полум’явипадково
гасне.
* Тільки для деяких моделей.
Описание изделия
Общии вид
1. Опорные решетки для КАСТРЮЛЬ И СКОВОРОД
2. ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ
3. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ*
4. Лампочка функционирования ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ*
5. Регуляторы ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ*
6. Регуляторы ГАЗОВЫХ КОНФОРОК
7. Свеча зажигания ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК
8. ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОНФОРКИ pмогут быть разного диаметра и
мощности.
Индикатор работы ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ загорается, когда
регулятор повернут в любое положение, отличное от выключенного.
ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ имеют разную мощность и размер. Выберите
конфорку, наиболее соответствующую диаметру используемой
посуды.
Регуляторы ГАЗОВЫХ КОНФОРОК и ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
КОНФОРКИ* служат для регуляции пламени или мощности.
Свеча ЗАЖИГАНИЯ ГАЗОВЫХ КОНФОРОК для автоматического
зажигания нужной конфорки.
УСТРОЙСТВО БЕЗОПАСНОСТИ при случайном гашении пламени
перекрывает подачу газа.
* Имеется только в некоторых моделях.
1
4
5
2
6
8
7
3
UA
5
Установка
! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте
уважно цю інструкцію повикористанню. Вона містить важливу інформацію
збезпечної експлуатації, монтажу та догляду за плитою.
! Будь ласка, зберігайте цю інструкцію доступною дляподальших
консультацій в майбутньому. У разі передачіплити новим власникам,
необхідно також передати їм цюінструкцію.
Встановлення
! Тримайте пакувальні матеріали в недоступному длядітей місці. Це може
призвести до удушення (дивітьсяЗапобіжні заходи та поради).
! Прилад повинен бути встановлений кваліфікованимфахівцем відповідно
до інструкцій. Неправильнаустановка може завдати шкоди людям і
тваринам абоможе призвести до пошкодження майна.
! Ця плита може бути встановлена і використовуватисятільки в постійно
провітрюваних приміщеннях відповідно до чинних національних норм.
Вимоги, які повинні дотримуватися:
Приміщення має бути обладнане системою витяжноївентиляції,
що вилучає будь-які продукти згоряння. Цеможе бути витяжка або
електричний вентилятор, якийавтоматично запускається кожного
разу, коли плитуувімкнено.
В димохід або відвід системи димоходів
(тільки для кухонних приладів)
Безпосередньо
назовні
В приміщенні також повинна бути забезпеченаправильна циркуляція
повітря, при цьому продуктигоріння повинні вилучатися своєчасно.
Швидкість потоку повітря повинна бути не менше
3
/год за кВт
встановленої потужності.
Система циркуляції повітряможе
отримувати повітрябезпосередньо
знавколишнього середовища задопомогою
труб з внутрішнімперерізом не менше
100см
2
;отвори не повинні бутиуразливі до
будь-якогоблокування.
Система може такожзабезпечити
необхіднийповітрообмін для не
місцевогозгоряння, у випадку
колизабруднене повітря надходитьз
сусідніх кімнат, які маютьвитяжні труби
з циркуляцієюповітря, як описано
вище.Однак, ці кімнати не повиннібути
комунальними,спальними або кімнатами,
якіможуть представляти небезпеку пожежі.
Зріджений газ осідає на підлогу, так як він важчий заповітря. Таким
чином, приміщення, де знаходятьсябалони зі зрідженим газом,
повинні бути обладнанівентиляційними отворами, щоб вилучити
газ у разівитоку. Внаслідок цього балони, які містять зрідженийгаз,
A
Приклади вентиляційних
отворів для відводу повітря з
продуктами горіння.
Збільшений вентиляційний
отвір між вікном і підлогою
Сусіднє
приміщення
Приміщення, що
має вентилюватися
частково чи повністю заповнені, не повинні бутивстановлені
або зберігатися у приміщеннях абосховищах, які знаходяться
нижче рівня землі (підвалитощо). Балон, який використовується
і зберігається вкімнаті доцільно розташовувати у місці, де він не
будепід впливом тепла від зовнішніх джерел (духовки,каміни, печі і
т.д.), які можуть підвищити температурубалону вище 50°С.
Встановлення плити
Наступні запобіжнізаходи, які необхідно дотримуватися при
встановленніплити:
кухонні шафи, прилеглі до плити і над нею повиннібути розташовані
на відстані не менше 200 мм від краюплити.
витяжки повинні бути встановлені відповідно до їхінструкцій з
експлуатації та установки і на відстані неменше 650 мм від плити
(дивітьсямалюнок).
розташування настінних шаф поруч з витяжкою маєбути на висоті не
менше 420 мм від поверхні (дивітьсямалюнок).
Якщо плита встановлюєтьсяпід шафою,
тоді відстань міжшафою і плитою має
бутимінімум 700 мм.
Місце для встановлення плити повинно відповідатирозмірам, які
вказані на малюнку.
Кріплення для плити, які надаються в комплектідозволяють Вам
закріпити плиту до стільниці, яка маєтовщину від 20 до 40 мм. Для
забезпечення надійноїфіксації плити до стільниці, ми рекомендуємо
Вамвикористовувати всі кріплення.
555 mm
55 mm
475 mm
Перед встановленням зніміть решітки і пальники з варильної поверхні і
перегорніть її, стежачи, щоб не ушкодити термопари і свічки.
Встановіть прокладки комплекту
постачання до приладу) на зовнішні
краї варильної поверхні, щоб
унеможливити надходження повітря,
вологості і води (див. малюнок).
Для правильного встановлення
переконайтеся в тому, що поверхні,
що підлягають герметичному закупорюванню, є сухими і знежиреними.
Діаграма фіксації кріплень
Розташування кріплення до Розташування кріплення до
стільниці H=20mm стільниці H=30mm
600mm min.
420mm min.
650mm min.
6
UA
Спереду
Розташування кріплення до Ззадудля
стільниці H=40mm
! Використовуйте кріплення, які надаються в “комплектіпоставки”
У випадку, якщо під плитою не встановлена вбудованадуховка, то
для утримання тепла необхідно встановитидерев’яну панель, як
утеплювач. Вона повинна бутирозміщена на відстані не менше 20
мм від нижньоїчастини плити.
Вентиляція
Для забезпечення достатньої вентиляції, необхідно знятизадню панель
шафи. Бажано встановити духовку такимчином, щоб вона спиралася на
дві підставки з дерева, абона абсолютно плоску поверхню з розмірами
не менше 45х 560 мм(дивіться малюнки).
560 mm.
45 mm.
Якщо плита встановлюється над піччю без примусовоївентиляції
та охолодження системи, для необхідногоповітрообміну всередині
шафи повиннібути забезпечені повітряні отвори, через які повітря
можепройти(дивіться малюнок).
Електричне підключення
Плита обладнана триполюсним кабелем живленняпризначеним для
роботи зі змінним струмом при напрузіі частоті зазначених на табличці
(вона розташована нанижній частині приладу). Заземлюючий дріт в кабелі
маєзелений і жовтий колір. Якщо разом з плитою має бутивстановлена
електрична вбудована духовка, то їхелектричні підключення повинні
бути встановленіокремо, як для електробезпеки так і для більш
зручноговилучення духовки.
Підключення кабелю живлення до мережі
Встановити стандартизований штепсель відповідно донавантаження,
вказаного на табличці.Багатополюсний вимикач з мінімальною відстанню
3 ммміж контактами, відповідно до електричногонавантаження і
місцевими стандартами,має бути розміщений між плитою і мережею в
разіпрямого підключення до електричної мережі.Вимикач повинен бути
придатним для підключення домережі і повинен відповідати діючим
правиламелектробезпеки (провід заземлення не повиненперериватися
вимикачем). Кабель живлення не повинніконтактувати з поверхнею, яка
має температуру вище50°С.
! Монтажник повинен переконатися у правильностіелектричних з’єднань, які
були під’єднані і що вонивідповідають правилам техніки безпеки.
Перед підключенням до джерела живлення,переконайтеся у тому, що:
плита заземлена і відповідає діючим нормам;
розетка повинна бути розрахована на максимальнуспоживану потужність
плити, яка вказана в таблиці;
напруга відповідає діапазону значень, зазначеного втаблиці;
розетка повинна бути сумісна з вилкою плити. Якщорозетка несумісна
з вилкою, запитайте фахівців зтехнічної підтримки, щоб замінити її.
Не використовуйтеподовжувачі та трійники.
! Кабель живлення і розетки повинні бути легко доступні,після
встановлення плити.
! Кабель не повинен бути зігнутим або затиснутим.
! Кабель повинен регулярно перевірятися і підлягатизаміні тільки
уповноваженими техніками (дивітьсяПідтримку).
! У випадку недотримання вище вказаних заходівбезпеки, виробник не
несе ніякої відповідальності.
Підключення газу
Плита повинна бути підключена до основного місцяпостачання газу або
газового балона у відповідності зчинним національним законодавством.
Передвиконанням з’єднання, переконайтеся, що плита сумісна згазом,
який Ви хочете використовувати. Якщо це не так,дотримуйтесь інструкцій,
зазначених у пункті “Адаптаціядо різних типів газу”. При використанні
зрідженого газу збалона, необхідно встановити регулятор тиску,
якийвідповідає чинному національному законодавству.
! Переконайтеся, що тиск газу відповідає значенням,зазначеним у
таблиці 1 (“пальники і насадки”). Цедозволить забезпечити надійну
роботу і довговічністьВашої плити при збереженні ефективного
споживанняенергії.
Зв’язок з твердими трубами (мідь чи сталь)
! Підключення до газової системи повинні здійснюватисятаким чином,
щоб не призвести до будь-яких деформаційна плиті.
Існує регульовані труби L-форми на рампі живленняплити, які фіксуються
прокладками, для того щобзапобігти витік газу. Прокладки необхідно
замінити післяповороту труби (за умови фіксації з плитою). Вхід подачігазу
на плиту здійснюється через циліндричну різьбову1/2 вхідну частину
охоплюваного з’єднання.
Підключення гнучкої безшовної труби з нержавіючоїсталі з
різьбовим кріпленням
Вхід подачі газу на плиту здійснюється черезциліндричну різьбову 1/2
вхідну частину охоплюваногоз’єднання. Ці труби мають бути з’єднані
так, щоб їхдовжина в розгорнутому стані не перевищувала 2000 мм.Як
тільки зв’язок був проведений, переконайтеся, щометалічна труба не
стискається і не контактує зрухомими частинами.
! Використовуйте тільки ті труби та прокладки, яківідповідають чинним
національним нормам.
UA
7
Перевірка герметичності з’єднання
! Коли процес установки завершиться, перевіртефіксацію труб за
допомогою мильної рідини. Ніколи невикористовуйте горючі речовини.
Адаптація до різних типів газу
Для адаптації плити до будь-якого іншого виду газу, крімвказаного виду
(це зазначено на наклейці зхарактеристиками на корпусі плити або на
упаковці),насадки повинні бути замінені наступним чином:
1. Зніміть решітку з плити і витягніть пальники зі своїхмісць.
2. Відкрутіть насадки за допомогою 7 мм гайковогоключа і замініть їх
на насадки, які підходять для новоговиду газу (дивіться таблицю 1
‘’пальники і насадки).
3. Замініть всі компоненти, дотримуючись інструкції,зазначеної вище в
зворотному порядку.
4. Після налаштування плити, вона може бутивикористана з будь-
якими видами газу, замініть старінаклейки з характеристиками на
нові, відповідно донового виду газу (ці наклейки можна отримати
вавторизованих центрах технічної підтримки).
Заміна форсунок на конфорках з трьома кільцями
1. Зніміть підставки для посуду й вийміть конфорки з гнізд. Конфорка
складається з двох окремих частин (див. малюнок).
2. Встановіть на місце форсунки за допомогою торцевого ключа 7 мм.
Замініть форсунку на іншу, модель якої відповідає новому типу газу
(див. таблицю 1). Дві форсунки мають однаковий діаметр отвору.
3. Встановіть на місце всі компоненти, виконуючи описані кроки в
зворотньому порядку.
Регулювання первинного повітря пальників
Пальник плити не вимагає регулювання для первинноїпрогонки повітря
Регулювання пальника плити при мінімальних заданихзначеннях:
1. Поверніть кран в мінімальне відхилення;
2. Зніміть ручку і відрегулюйте гвинт, який
знаходитьсявсередині або поруч з краном
пальника, поки полум’яневелике і стабільне.
3. Поки пальник горить, швидко прокрутити ручку відмінімуму до
максимуму і назад кілька разів,переконавшись, щополум’я не згасло.
4. Деякі плити маютьвстановлені пристроїбезпеки (термоелемент).
Якщоплита не працює, колипальникивідрегульовані на невелике
полум’я, то підвищити цеполум’я можна за допомогою регулюючого
гвинта.
5. Після коригування параметрів, необхідно замінитипрокладки
використовуючи сургуч або аналогічнуречовину.
! Якщо прилад підключений до джерела зрідженого газу, регулювальний
гвинт необхідно затягнути якомога щільніше.
! Як тільки ця процедура закінчиться, замініть старінаклейки з
характеристиками на нові, відповідно донового виду газу (ці наклейки
можна отримати вавторизованих центрах технічної підтримки).
! Якщо використовуються різні тиски газу (або вони недуже відрізняються)
від рекомендованого тиску, повиненбути встановлений відповідний
регулятор тиску на входішланга (відповідно до чинних національних
норм).
Електричні
з'єднання
Таблиця
(дивіться таблицю)
Дана плита відповідає наступним
директивам
Європейського економічного
співтовариства:
- 2006/95/ЄC від 12/12/06 (Низька Напруга)
інаступні поправки
- 2004/108/ЄC від15/12/04
(Електромагнітна Сумісність) та
наступніпоправки
- 93/68/ЄЕС від 22/07/93 та наступні
поправки.
- 2009/142/ЄC від 30/11/09 (Газ) і наступні
зміни та доповнення.
- 2012/19/ЄU і наступні зміни та
доповнення.
8
UA
Таблиця 1
Зріджений Газ
Природній Газ
Пальник
Діаметр Теплова Теплова Вхідний Насадка Потік* Теплова Насадка Потік*
потужність потужність
отвір
1/100 (
галл/год.
) потужність 1/100 (
л/год.
)
кВт кВт 1/100 кВт
епл.згор.*) (тепл.згор.*) епл.згор.*)
(mm) Доп. Номін. (mm) (mm) *** ** Номін (mm)
Встановлення
тиску
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
100
100
75
55
130
0.70
0.70
0.40
0.40
1.50
3.00
2.60
1.65
1.00
3.30
39
39
28
28
61
86
80
64
50
65x2
218
189
120
73
240
214
186
118
71
236
3.00
2.60
1.65
1.00
3.60
132 (H)
122 (H)
96 (Z)
79 (6)
103x2
286
248
157
95
343
Характеристики пальників і форсунок
Номінальний (мбар)
Мінімальний (мбар)
Максимальний (мбар)
Швидкий
(R)
Зменшена
швидка
(RR)
Напівшвидкий
(S)
Допоміжний
(A)
Потрійний
(TC)
* При 15°C і 1013,25 мбар сухий газ
** Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг.
*** Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг.
Природний газ P.C.S. = 37,78 МДж/м
3
PC 631 X/HA
R
Ø145
S
PC 640 X/HA
PC 640 /HA
R
S
S
AA
PC 640 T X/HA
PC 640 T GH/HA
PC 640 T R/HA
RR
TC
S
A
UA
9
Ввімкнення і використання
! Положення відповідних газових пальників абоелектричних плит *
показано на кожній ручціуправління.
Газові пальники
Кожен пальник може бути встановлений на один знаступних параметрів
за допомогою відповідної ручкиуправління:
Виключений
Максимальний
Мінімальний
Для того, щоб запалити конфорку, піднесіть запалений сірник або
запальничку до конфорки, натисніть на ручку та поверніть її проти
годинникової стрілки до максимального положення.
Оскільки конфорка оснащена захисним пристроєм, то ручку слід
притискати протягом, приблизно, 2-3 секунд, щоб автоматичний
пристрій підтримував полум’я для розігріву.
В разі з моделями, що мають запальник, щоб запалити обрану конфорку,
натисніть і поверніть відповідну ручку проти годинникової стрілки до
кінцевого положення, при цьому під час запалення необхідно тримати
ручку натиснутою
! Якщо полум’я випадково згасло, вимкніть газ ручкою регулювання та
зачекайте приблизно 1 хвилину перед тим як запалювати його знову.
Для того, щоб вимкнути конфорку, поверніть ручку за годинниковою
стрілкою до упору (положення “●”).
Практичні поради по експлуатації пальника
Для забезпечення ефективної роботи пальників:
використовуйте відповідний посуд для кожногопальника (дивіться
таблицю), так щоб полум’я невиходило за межі нижньої частини
посуду.
завжди використовуйте посуд з плоским дном ікришкою.
коли вміст каструлі досягає точки кипіння, повернітьручку до мінімуму.
Швидка
(R)
Зменшена швидка
(RR)
Напівшвидка (S)
Допоміжна (А)
Потрійна (ТС)
Посуд, що використовується на поверхнях 60 см
24 - 26
24 - 26
16 - 20
10 - 14
24 - 26
Конфоркаø
Діаметр посуду
(см)
Для визначення типу конфорки дивіться схеми, наведені впараграфі
“Характеристики конфорок і форсунок”.
Електричні плити*
Відповідну ручку можна повернути за годинниковоюстрілкою або проти
годинникової стрілки і встановити ушістьох різних положеннях:
Звичайна або швидка конфоркаНастройкаc
Виключено
Низька потужність
Середня потужність
Висока потужність
0
1
2-5
6
Індикатор світла ввімкнений, коли ручка знаходиться вбудь-якому
положенні окрім “Виключений”.
Практичні поради по експлуатації електричноїплити*
Щоб уникнути втрат тепла і пошкодження плит,використовуйте посуд з
плоским дном, діаметр якого неменше, ніж розмір плити.
Настройка
0
1
2
3
4
5
6
Настройка
Виключено
Готування овочів, риби
Готування картоплі (на парі), супів, гороху,
бобів
Продовження готування великої кількості їжі,
овочевий суп.
Для смаження (середнє)
Для смаження (вище середнього)
Для підрум’янювання й швидкого закипання
! Перед використанням плит в перший раз, ви повиннінагріти їх до
максимальної температури та утримувати їїпротягом приблизно 4 хвилин,
без встановлення якого-небудь посуду на них. На початковому етапі, їх
захиснепокриття твердне і досягає свого максимального опору.
Запобіжні заходи та поради
! Ця плита була розроблена і виготовлена відповідно доміжнародних
стандартів безпеки. З метою Вашої безпекиповинні бути ретельно
прочитані наступні попередження.
Загальні вимоги до безпеки
Дана вбудована плита відноситься до класу 3.
Газові плити вимагають регулярного повітрообмінудля підтримки
її ефективної роботи. При установціплити, дотримуйтесь
інструкцій у пункті”встановлення” плити.
Ці інструкції дійсні тільки для країн, символи якихвказані в
таблиці з серійним номером.
Це обладнання розроблене для побутового використання в домашніх
умовах і не призначене для застосування на підприємствах
промисловості та торгівлі.
Не допускається установка приладу поза приміщенням, навіть під
укриттям. Надзвичайно небезпечно піддавати пристрій дії дощу і вітру.
Не торкайтеся до плити з оголеними ногами або змокрими або
вологими руками і ногами.
Прилад повинен використовуватися тільки повнолітніми особами,
для приготування їжі відповідно до інструкцій, наведених в
дійсному посібнику. Будь-яке інше використання пристрою
(напр. для обігрівання кімнати) є невідповідним та небезпечним.
Виробник не несе відповідальності за будь-яке пошкодження,
викликане невідповідним та неправильним використанням
пристрою.
Прилад повинен використовуватися тільки дорослими,для
приготування їжі відповідно до інструкцій у цьомупосібнику.
Отвори, що використовуються для вентиляції івідведення тепла ніколи
не повинні бути закриті.
Завжди переконуйтесь у тому, що ручки перебувають у “●”/“
положенні, коли плита не використовується.
При відключенні плити завжди витягуйте вилку зрозетки, але не тягніть
за кабель.
* Тільки для деяких моделей.
10
UA
Ніколи не проводьте очистку або технічнеобслуговування, поки Ви
не витягнули вилку з розетки.
У випадку несправності, ні за яких обставин ненамагайтеся
ремонтувати прилад самостійно. Ремонтздійснений недосвідченими
особами може призвести дотравми або більшої несправності
приладу. Контактисервісного центру (дивіться Підтримка).
Завжди переконуйтесь, що ручки каструль повернуті доцентру плити,
щоб уникнути випадкових опіків.
Не закривайте скляну кришку (якщо є в наявності),коли газові пальники
або електричні плити все ще гарячі.
Не залишайте електричні плити увімкненими безпосуду, покладеного
на них.
Не використовуйте нестійкий або деформований посуд.
Люди з обмеженими фізичними і розумовимиздібностями
(включаючи дітей) та недосвідчені особи, тахто не знайомий з
правилами користування плитою неповинні нею користуватися.
Ці особи повинні,принаймні, бути під контролем тих, хто бере на
себевідповідальність за їх безпеку або отримати попередніінструкції,
що стосуються роботи цієї плити.
Не дозволяйте дітям гратися з плитою.
Не передбачено увімкнення приладу за допомогою зовнішнього
таймеру або окремої системи дистанційного керування.
Утилізація
При утилізації пакувальних матеріалів: дотримуйтесьмісцевих
норматив, для їх повторного використання.
Європейська Директива 2012/19/EU з утилізаціїелектричного та
електронного обладнання (WEEE)вимагає, щоб старі електропобутові
прилади викидалиразом із звичайним міським сміттям. Старі
приладимають бути зібрані окремо для оптимізації їх утилізаціїта
переробки їх матеріалів і зменшення впливу наздоров’я людини
і навколишнє середовище. Символзакресленого “сміттєвого
контейнера” на приладі нагадуєВам про Ваші зобов’язання, щодо його
окремноїутилізації. Споживачі повинні звернутися до місцевихорганів
або продавця для отримання інформації проправильну утилізацію
свого старого приладу.
Охорона і дбайливе відношення до довкілля
Використовуйте більшу частину залишкового тепла гарячої плити
– вимикайте чавунні конфорки за 10 хвилин, а склокерамічні за 5
хвилин до кінця приготування.
Дно каструлі або сковороди повинна повністю покривати конфорку.
Якщо воно менше, енергія буде витрачатися дарма, а від киплячих
горщиків утворюватимуться вплавлені в конфорку залишки, які буде
важко видалити.
Готуйте їжу в закритих каструлях так сковорідках з кришками, що
добре прилягають. Використовуйте якомога менше води. Готування
без кришки значно збільшить споживання енергії.
Використовуйте каструлі і сковорідки з рівним плоским дном.
Якщо ви готуєте страву, що потребує багато часу, варто використовувати
скороварку, яка в готує два рази швидше і зберігає третину енергії.
Обслуговування та догляд
Відключення електроживлення
Відключіть плиту від мережі електроживлення передпроведенням будь-
яких робіт з нею.
Очищення пристрою
! Не використовуйте абразивні або агресивні миючізасоби, таких як
засоби для виведення плям,антикорозійні засоби, пральні порошки та
абразивнігубки: вони можуть подряпати поверхню виробу.
! Ніколи не використовуйте для очистки прилади звисоким тиском та не
робіть очистку з використаннямпари.
Як правило, достатньо, вимити плиту вологою губкою іпротерти її
кухонною ганчіркою.
Знімні частини пальників необхідно часто мити теплоюводою з милом
і видаляти будь-які спалені речовини.
Для плит які автоматично запалюються, зовнішнічастини електронних
пристроїв освітлення необхідночасто очищати і перевіряти на
наявність забруднень уотворах для газу.
Електрична плита повинна бути очищена за допомогоювологої
тканини і змащена невеликою кількістю олії покище тепла.
На нержавіючій сталі можуть залишитись розводи віджорсткої води,
яку залишили на поверхні протягомтривалого часу, або від агресивних
миючих засобів, щомістять фосфор. Після очищення і ретельної
сушкивидаліть краплі води, які ще залишились.
Обслуговування газового крану
часом, кран може застрягти або важко повертатися.Якщо це
станеться, кран необхідно замінити.
! Ця процедура повинна виконуватися кваліфікованим фахівцем,
рекомендованим самимвиробником.
Усунення несправностей
Може трапитися так, що прилад не працює належним чином або взагалі
не працює. Перш ніж звертатися до сервісногоцентру за допомогою,
перевірте все, що Ви можете. По-перше, переконайтеся, що немає ніяких
перерв у газі таперевірте електротехнічне обладнання, і, зокрема, чи
відкриті газові клапани у мережі.
Пальник не горить або навіть немає полум’я навколо пальника.
Перевірте:
Чи не забиті газові отвори на пальнику.
Чи всі знімні деталі конфорки правильно встановлені.
Чи немає поблизу приладу протягів.
Полум’я гасне в моделях з запобіжним пристроєм.
Переконайтеся в тому, що:
Ви натиснули ручку до кінця.
Ви тримаєте ручку натиснутою досить довго, щоб активувати пристрій
безпеки.
Газові отвори не заблоковані в області розташування запобіжного
пристрою.
Пальник не горить, коли встановлений мінімум.
Переконайтеся в тому, що:
Газові отвори, не заблоковані.
Чи є протяги поблизу плити.
мінімальна установка була налаштована належним чином.
UA
11
Посуд нестійкий.
Переконайтеся в тому, що:
Дно посуду абсолютно плоске.
Посуд знаходиться в правильному положенні в центрі пальника.
Решітка для підтримки посуду знаходиться в правильному положенні.
12
RU
Установка
! Важно сохранить данное руководство для его последующих
консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде
на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство
оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец
мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими
предупреждениями.
! Внимательно прочитаите инструкции: в них содержатся важные
сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
Расположение
! Не разрешаите детям играть с упаковочными материалами.
Упаковочные материалы должны быть уничтожены в соответствии
с правилами раздельного сбора мусора (см. Предосторожности и
рекомендации).
! Монтаж изделия производится в соответствии с данными инструкциями
квалифицированными специалистами. Неправильныи монтаж изделия
может стать причинои повреждения имущества и причинить ущерб
людям и домашним животным.
Данное изделие может быть установлено и использоваться только в
помещениях с постояннои вентиляциеи в соответствии с положениями
деиствующих Нормативов. Необходимо соблюдать следующие
требования:
В помещении должна быть предусмотрена система дымоудаления
в атмосферу, выполненная в виде вытяжного зонта или
электровентилятора, автоматически включающихся каждыи раз,
когда включается изделие.
B камин или в дымоход с медным покрытием
(для кухонных устpойств для приготовления пищи)
Нeпосредствeннo
в aтмосфepy
В помещении должна быть предусмотрена система, обеспечивающая
достаточныи приток воздуха для надлежащего горения. Расход
воздуха, необходимого для горения, должен быть не менее 2 м
3
/час
на кВт установленнои мощности.
Приток воздуха может обеспечиваться
непосредственно снаружи здания через
воздуховод полезным сечением не менее
100 см
2
и диаметром, исключающим
возможность случаиного засорения.
Или же воздухозабор может
осуществляться из смежных помещении,
оснащенных вентиляционным отверстием,
сообщающимся с улицеи, как описано
выше, при условии, что это не общие зоны
здания, пожароопасные помещения и не
спальни.
A
Пpимepы вeнтиляциoнных
отвepстий для притокa
вoздyхa для гоpeния
Cмeжное
помещение
Вентилируемое
помещение
Увеличение зазора
между дверъю и полом
Сжиженныи газ пропан-бутан тяжелее воздуха и следовательно
застаивается внизу. По этои причине помещения, в которых
установлены баллоны с СНГ (сжиженным натуральным газом)
должны иметь вентиляционные отверстия внизу, сообщающиеся с
улицеи, для удаления возможных утечек газа. Поэтому баллоны с СПГ
должны быть опорожнены или оставаться частично заполненными;
они не должны размещаться или храниться в подземных помещениях
и хранилищах (подвалах, и т.д.). Следует держать в помещении
только один рабочии баллон, расположенныи таким образом, чтобы
он не подвергался прямому воздеиствию источников тепла (печеи,
каминов и т.д.), которые могут привести к нагреву баллона свыше
50°C.
Встроенныи монтаж
Для правильного монтажа варочнои панели необходимо соблюдать
следующие меры предосторожности:
кухонные элементы, расположенные рядом с кухоннои плитои, высота
которых превышает уровень варочнои панели, должны находиться
на расстояние не менее 200 мм от края варочнои панели.
вытяжка должна быть установлена в соответствии с руководством
по эксплуатации вытяжки и в любом случае на высоте не менее 650
мм от кухонного топа (см. рисунок).
расположите навесные шкафы, прилегающие к вытяжке, на высоте
не менее 420 мм от рабочеи поверхности кухни (см. рисунок).
Если варочная панель устанавливается
под навесным шкафом, последнии должен
располагаться на высоте не менее 700 мм
от кухонного топа.
Размеры ниши кухонного элемента должны соответствовать рисунку.
В крепежныи комплект входят крепежные крюки для крепления
варочнои панели на кухоннои рабочеи поверхности толщинои от 20
до 40 мм. Для надежного крепления варочнои панели рекомендуется
использовать все прилагающиеся крюки.
555 mm
55 mm
475 mm
Перед монтажом снимите решетки и горелки с варочной панели и
переверните ее, следя, чтобы не повредить термопары и свечи.
Установите прилагающиеся
уплотнения по внешнему периметру
варочной панели во избежание
попадания воздуха, влаги и воды
(см. схему).
Для правильной эксплуатации
проверьте, чтобы герметизируемые
поверхности были чистыми, сухими, нежирными.
600mm min.
420mm min.
650mm min.
13
RU
Схема крепления крюков
Монтаж крюка для опорных Монтаж крюка для опорных
брусков H=20mm брусков H=30mm
Спереди
Монтаж крюка для опорных Сзади
брусков H=40mm
! Используите крюки из комплекта “вспомогательные принадлежности”
Если варочная панель не устанавливается сверху встроенного
духового шкафа, необходимо вставить деревянную панель в качестве
изоляции. Эта панель должна быть установлена на расстоянии не
менее 20 мм от нижнеи части варочнои панели.
Вентиляция
Для обеспечения надлежащеи вентиляции необходимо снять заднюю
панель ниши кухонного элемента. Рекомендуется установить духовои
шкаф на два деревянных бруска или на сплошное основание с
отверстием диаметром не менее 45 х 560 мм (см чертежи).
560 mm.
45 mm.
Если варочная панель устанавливается сверху встроенного духового
шкафа, не оснащенного принудительнои охладительнои вентиляциеи,
для надлежащеи вентиляции внутри кухонного элемента необходимо
проделать вентиляционные отверстия для циркуляции воздуха (см
чертежи).
Электрическое подключение
Варочные панели, оснащенные трехполярным сетевым кабелем,
расчитаны на функционирование с переменным током с напряжением
и частотои электропитания, указанными на паспортнои табличке
(расположеннои снизу варочнои панели). Провод заземления сетевого
кабеля имеет желто-зеленыи цвет. В случае установки варочнои
панели сверху духового шкафа, встроенного в кухонныи элемент,
электрическое подсоединение варочнои панели и духового шкафа
должно выполняться раздельно по причинам безопасности, а так же
для легкого съема духового шкафа.
Подсоединение сетевого шнура изделия к сети электропитания
Установите на сетевои кабель нормализованную штепсельную вилку,
расчитанную на нагрузку, указанную на паспортнои табличке. В случае
прямого подключения к сети электропитания между изделием и сетью
необходимо установить многополюсныи выключатель с минимальным
расстоянием между контактами 3 мм, расчитанныи на данную нагрузку
и соответствующии деиствующим нормативам (выключатель не
должен размыкать провод заземления). Сетевои кабель должен быть
расположен таким образом, чтобы ни в однои точке его температура не
превышала температуру помещения более чем на 50°C.
! Электромонтер несет ответственность за правильное подключение
изделия к электрическои сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед подключением изделия к сети электропитания проверьте
следующее:
розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать
нормативам;
сетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную
потребляемую мощность изделия, указанную в таблице технических
характеристик;
напряжение и частота тока сети должны соответствовать
электрическим данным изделия;
сетевая розетка должна быть совместима со штепсельнои вилкои
изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не
используите удлинители или троиники.
! Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы электрическии
провод и сетевая розетка были легко доступны.
! Электрическии провод изделия не должен быть согнут или сжат.
! Регулярно проверяите состояние кабеля электропитания и в случае
необходимости поручите его замену только уполномоченным техникам
(см. Техническое обслуживание).
! Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения
перечисленных выше требовании.
Подсоединение к газопроводу
данное изделие может быть установлено и использоваться только в
помещениях с постояннои вентиляциеи в соответствии с положениями
деиствующих Нормативов, только после проверки соответствия изделия
типу газа, к которому он подсоединяется. В случае несоответствия
выполнить операции, описанные в параграфе “Настроика на различные
типы газа”. В случае использования сжиженного газа из баллона
использовать регуляторы давления, соответствующие нормативами и
их последующим поправкам.
! Для надежного функционирования, рационального использования
энергии и более длительного срока службы электрического изделия
проверьте, чтобы давление подачи газа соответствовало значениям,
указанным в таблице 1 “Характеристики газовых горелок и форсунок”.
14
RU
Подсоединение при помощи твердои трубки (меднои или стальнои)
! Подсоединение к газопроводу не должно оказывать каких-либо нагрузок
на изделие.
На патрубке подачи газа в изделия имеется вращающееся колено “L”
с уплотнительнои прокладкои. При необходимости повернуть колено
обязательно замените уплотнительную прокладку (прилагающется
к изделию). Патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическую
наружную резьбу 1/2 газ.
Подсоединение при помощи гибкои трубки из нержавеющеи стали
со сплошными стенками с резьбовыми соединениями.
Патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическую наружную
резьбу 1/2 газ.
Подсоединение таких шлангов должно производиться таким образом,
чтобы их длина при максимальном растяжении не превышала 2000 мм.
По завершении подсоединения проверьте, чтобы металлическии гибкии
шланг не касался подвижных частеи или не был сжат.
Использовать исключительно трубки, соответствующие Нормативу,
и уплотнительные прокладки, соответствующие деиствующим
государственным нормативам.
Проверка уплотнения
! По завершении подсоединения проверьте прочность уплотнения всех
патрубков при помощи мыльного раствора, но никогда не пламенем.
Подготовка к различным типам газа
Для переоснащения варочнои панели для газа, отличающемуся от газа,
на которыи варочная панель расчитана изначально (указан на этикетке
на верхнеи части варочнои панели или на упаковке), необходимо
заменить форсунки конфорок следующим образом:
1. Cнимите с варочнои панели опорные решетки и выньте конфорки из
своих гнезд.
2. Oтвинтите форсунки при помощи полои отвертки 7 мм и замените
их на форсунки, расчитанные на новыи тип газа (смотрите таблицу
1 “Характеристики конфорок и форсунок”).
3. Восстановить детали на свои места, выполняя операции в обратном
порядке.
4. По завершении операции замените старую этикетку тарирования на
новую, соответствующую новому типу используемого газа. Этикетку
можно заказать в наших Центрах Технического Обслуживания.
   
1 C       
      
2 O       
          1
    
3 В      
      
Регуляция первичного воздуха конфорок
Конфорки не нуждаются в какои-либо регуляции первичного воздуха.
Регуляция минимального пламени
1. Поверните рукоятку-регулятор в положение минимального пламени;
2. Cнимите рукоятку и поверните
регуляционныи винт, расположенныи
внутри или рядом со стержнем крана,
вплоть до получения стабильного малого
пламени.
3. Проверьте, чтобы при резком повороте рукоятки из положения
максимального пламени на минимальное, конфорки не гасли.
4. В изделиях, оснащенных защитным устроиством (термопарои), в
случае неисправности этого устроиства при минимальном пламени
конфорок увеличьте расход газа минимального пламени при помощи
регуляционного винта.
5. По завершении регуляции восстановите сургучные или подобные
пломбы на обводном газопроводе.
! В случае использования сжиженного газа регуляционныи винт должен
быть завинчен до упора.
! По завершении операции замените старую этикетку тарирования на
новую, соответствующую новому типу используемого газа. Этикетку
можно заказать в наших Центрах Технического Обслуживания.
! Если давление используемого газа отличается от предусмотренного
давления (или варьирует), необходимо установить на питающем
газопроводе соответствующии регулятор давления огласно нормативу
“Регуляторы для канализированных газов”).
Электропитание
ЗАВОДСКАЯ ТАБЛИЧКА
см. заводскую табличку
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европейского
Сообщества:
- 2006/95/CE от 12/12/06 (Низкое
напряжение) с последующими
изменениями
- 2004/108/СЕ от 15/12/04
лектромагнитная совместимость) с
последующими изменениями
- 93/68/СЕЕ от 22/07/93 с оследующими
изменениями.
- 2009/142/СЕ от 30/11/09 (Газ) с
последующими изменениями;
- 2012/19/EU с последующими
изменениями
15
RU
Таблица 1
Сжиженный газ
Природный газ
Горелка
Диаметр
Байпас Форсунка
Pасход
*
Форсунка
Pасход
*
1/100 1/100 (
грас
) 1/100 (
л/чаc
)
Cокращенная
Номинальная
(
мм
) (
мм
) *** **
Номинальная
(
мм
)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
100
100
75
55
130
0.70
0.70
0.40
0.40
1.50
3.00
2.60
1.65
1.00
3.30
39
39
28
28
61
86
80
64
50
65x2
218
189
120
73
240
214
186
118
71
236
3.00
2.60
1.65
1.00
3.60
132 (H)
122 (H)
96 (Z)
79 (6)
103x2
286
248
157
95
343
* При температуре 15°C и давлении 1013,25 мбар – сухои газ
** Пропан Теплотворная способность = 50,37 МДж/кг
*** Бутан Теплотворная способность = 49,47 МДж/кг
Природныи газ Теплотворная способность = 37,78 МДж/м³
Характеристики конфорок и форсунок
Тепловая
мощность
кВт (p.c.s.*)
Тепловая
мощность
кВт (p.c.s.*)
Тепловая
мощность
кВт (p.c.s.*)
Быстрая сокращенная
(RR)
Быстрая
(R)
Средняя
(SR)
Малая
(A)
Тройная
(TC)
Давление подачиНоминальное (мбар)
Минимальное бар)
Максимальное (мбар)
PC 631 X/HA
R
Ø145
S
PC 640 X/HA
PC 640 /HA
R
S
S
AA
PC 640 T X/HA
PC 640 T GH/HA
PC 640 T R/HA
RR
TC
S
A
16
RU
Включение и эксплуатация
! На каждом регуляторе показано положение газовои или электрическои
конфорки (если имеется), которои данная рукоятка управляет.
Газовые конфорки
При помощи соответствующего регулятор можно выбрать один из
следующих режимов конфорки:
Выключено
Максимальная мощность
Минимальныи
Для зажигания однои из конфорок поднесите к неи зажженную спичку
или зажигалку, нажмите до упора и поверните против часовои стрелки
соответствующую рукоятку в положение максимального пламени.
В моделях, оснащенных защитным устроиством, необходимо держать
рукоятку конфорки нажатои примерно 2-3 секунды до тех пор, пока
не нагреется устроиство, автоматически поддерживающее горение
пламени.
В моделях, оснащенных свечои зажигания, для включения нужнои
конфорки достаточно нажать до упора соответствующую рукоятку и
повернуть ее против часовои стрелки в положение максимального
пламени, удерживая ее нажатои вплоть до зажигания пламени.
! При случаином гашении пламени конфорки поверните рукоятку
управления в положение выключено и попытаитесь вновь зажечь
конфорку только по прошествии 1 минуты.
Для выключения конфорки поверните рукоятку по часовои стрелке
вплоть до гашения пламени (положение, обозначенное символом “●”).
Практические советы по эксплуатации газовых
горелок
Для максимальнои отдачи изделия следует помнить:
для каждои конфорки используите подходящую посуду (смотри
таблицу) с тем, чтобы пламя конфорки не выходило из-под дна
посуды.
всегда используите посуду с плоским дном и с крышкои.
в момент закипания поверните рукоятку в положение малого пламени.
Быстрая (Большая)(R)
Быстрая сокращенная (RR)
Средняя (S)
Малая (А)
Тройная (ТС)
24 - 26
24 - 26
16 - 20
10 - 14
24 - 26
Конфорка
Ø
Диаметр кастрюли (см)
Горшки для варочнои панели 60 см.
Для определения типа конфорки смотрите рисунки в параграфе
“Характеристики конфорок и форсунок”.
Электрические конфорки*
Регуляция производится вращением соответствующеи рукоятки по или
против часовои стрелки в 6 различных положении:
Нормальная и быстрая конфоркаПозиция
Выключено
Минимальная мощность
Средние мощности
Максимальная мощность
0
1
2-5
6
В любом положении рукоятки, отличном от выключенного, загорается
рабочии индикатор.
Практические рекомендации по эксплуатации
электрических конфорок*
Во избежание дисперсии тепла и повреждения конфорок следует
использовать емкости с плоским дном диаметром, не меньше диаметра
конфорки.
ПозицияОбычная или быстрая конфорка
0 Выключено
1 Приготовление овощей, рыбы
2 Варка картофеля, супов, гороха, фасоли
3 Тушение больших объемов пищи
4 Жаренье(средняя температура)
5 Жаренье емпература выше среднего)
6 Для быстрого поджаривания и кипячения
! Перед первым использованием электрических конфорок необходимо
прогреть их при максимальнои температуре примерно в течение 4 минут
без кастрюли. В процессе этои начальнои операции защитное покрытие
затвердевает и достигает максимальнои прочности.
Предосторожности и рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в
целях вашеи безопасности.
Общие требования к безопасности
Данное устроиство является встраиваемым бытовым
электроприбором класса 3.
Для исправного функционирования газовых устроиств
необходимо отрегулировать воздухообмен. Проверьте, чтобы
при установке этих устроиств соблюдались требования,
описанные в параграфе “Расположение”.
Инструкции относятся только к странам, обозначения которых
приведены в руководстве и на паспортнои табличке изделия.
Данное изделие предназначается для непрофессионального
использования в домашних условиях.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом,
так как воздеиствие на него дождя и грозы является чрезвычаино
опасным.
Не прикасаитесь к изделию влажными руками, босиком или с мокрыми
ногами.
* Имеется только в некоторых моделях.
17
RU
Изделие предназначено для приготовления пищевых
продуктов, может быть использовано только взрослыми
лицами в соответствии с инструкциями, приведенными
в данном техническом руководстве. Любое другое его
использование (например: отопление помещения) считается
ненадлежащим и следовательно опасным. Производитель
не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный
ненадлежащим, неправильным и неразумным использованием
изделия.
Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых электроприборов не
прикасались к горячим частям духового шкафа.
Не закрываите вентиляционные решетки и отверстия рассеивания
тепла.
Всегда проверяите, чтобы регуляторы находились в положении “●”/“
, когда изделие не используется.
Не тяните за сетевои кабель для отсоединения вилки изделия из
сетевои розетки, возьмитесь за вилку рукои.
Перед началом чистки или технического обслуживания изделия
всегда вынимаите штепсельную вилку из сетевои розетки.
В случае неисправности категорически запрещается открывать
внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного
ремонта. Обращаитесь в Центр Сервисного обслуживания (см.
Техобслуживание).
Следите, чтобы ручки кастрюль на варочнои панели были всегда
повернуты таким образом, чтобы вы не могли случаино задеть их.
Не закрываите стеклянную крышку варочнои панели (если она
имеется), если газовые или электрические конфорки еще горячие.
Не пользуитесь нестабильнои или деформированнои посудои.
Не допускается эксплуатация изделия лицами с ограниченными
физическими, сенсориальными или умственными способностями
(включая детей), неопытными лицами или лицами, необученными
обращению с изделием без контроля со стороны лица, ответственного
за их безопасность или после надлежащего обучения обращению с
изделием.
Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.
Изделие не рассчитано на влючение посредством внешнего
синхронизатора или отдельной системы дистанционного
управления
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите местные
нормативы с целью повторного использования упаковочных
материалов.
Согласно Европеискои Директиве 2012/19/ЕU касательно утилизации
электронных и электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно
для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих
их материалов, а также для безопасности окружающеи среды и
здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися на
всех приборах, служит напоминанием об их отдельнои утилизации.
Для получения дополнительной информации о правильной
утилизации бытовой техники, владельцы должны связаться со своим
местным властям или продавцу.
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды
Обечьте максимальную эффективность остаточного плита горячей
плиты, отключая чугунные варочные поверхности за 10 минут до
завершения процесса приготовления, а стеклянные варочные
поверхности - за 5 минут до завершения процесса.
Основание горшка или кастрюли должно покрывать варочную
повехность. Если оно будет меньшим, будет иметь место потеря
энергии, и в результате выкипания жидкости из горшков на варочной
поверхности будут оставаться остатки этой жидкости, которые сложно
удалить.
Храните продукты в закрытых горшках или кастрюлях с плотно
закрывающимися крышками и используйте минимальное количество
воды. В случае приготовления без крышки будет иметь место
потребление значительного количества энергии.
Используйте горшки и кастрюли с совершенно плоским дном.
В случае приготовления блюда в течение длительного времени
следует использовать скороварку, которая готовит в два раза быстрее
и позволяет сберечь треть энергии.
Техническое обслуживание и уход
Обесточивание изделия
Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке
отсоедините изделие от сети электропитания.
Чистка изделия
! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными чистящими
средствами такими как выводители пятен или средства для удаления
ржавчины, порошковыми чистящими средствами или абразивными
губками: они могут необратимо поцарапать поверхность изделия.
! Никогда не используите паровые чистящие агрегаты или агрегаты под
высоким давлением для чистки изделия.
В качестве регулярного ухода достаточно вымыть варочную панель
влажнои губкои и затем протереть насухо кухонным бумажным
полотенцем.
Необходимо регулярно мыть съемные части конфорок горячеи водои
с моющим средством, тщательно удаляя все возможные налеты.
На варочных панелях, оснащенных автоматическим зажиганием,
следует регулярно чистить наконечники устроиств мгновенного
электронного зажигания и проверять, чтобы отверстия газовых
конфорок не были засорены.
Электрические конфорки рекомендуется чистить влажной тряпкой
или с небольшим количеством маслом, пока они еще теплые.
На деталях из нержавеющеи стали могут образоваться пятна, если
они остаются в течение длительного времени в контакте с водои
повышеннои жесткости или с агрессивными моющими средствами
(содержащими фосфор). После чистки рекомендуется тщательно
удалить остатки моющего средства влажнои тряпкои и высушить
духовку. Кроме того следует незамедлительно удалять возможные
утечки воды.
Уход за рукоятками газовои варочнои панели
Со временем рукоятки варочнои панели могут заблокироваться или
вращаться с трудом, поэтому потребуется произвести их внутреннюю
чистку и замену всеи рукоятки.
! Данная операция должна выполняться техником, уполномоченным
производителем.
18
RU
Неисправности и методы их
устранения
Если ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в
Центр Сервисного обслуживания, проверьте, можно ли устранить
неисправность, используя рекомендации, приведенные в следующем
перечне.
Конфорка не зажигается, или пламя горит неравномерно.
Вы проверили ли:
Форсунки газовои конфорки засорились.
Все съемные части конфорки дожны быть установлены правильно.
Сквозняки рядом с газовои варочнои панелью.
В моделях варочнои панели, оснащенных защитным устроиством,
конфорка загорается и сразу гаснет.
Убедитесь в том, что:
Рукоятка конфорки нажата не до упора.
Рукоятка была нажата в течение времени, недостаточного для
включения защитного устроиства.
Засорены форсунки газовои конфорки, расположенные напротив
защитного устроиства.
Конфорка гаснет в положении малого пламени.
Убедитесь в том, что:
Засорены отверстия подачи газа в конфорке.
Сквозняки рядом с газовои варочнои панелью.
Неправильно отрегулировано минимальное пламя.
Нестабильные кастрюли
Убедитесь в том, что:
Дно кастрюли должно быть идеально плоским.
Кастрюля должна быть установлена по центру газовои или
электрическои конфорки.
Опорные решетки на варочнои панели установлены неправильно.
19
RU
20
RU
Indesit Company S.p.A.
V
iale Aristide Merloni,47
60044 Fabriano (AN)
www.hotpoint.eu
195125749.00
08/2014 - XEROX FABRIANO
/