HOTPOINT/ARISTON PH 941MSTV (IX)/HA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
PH 941MSTV (IX)/HA
Русскии
Руководство по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ПЛИТА
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,2
Сервисное обслуживание,4
Описание изделия,5
Установка,14
Включение и эксплуатация,18
Предосторожности и рекомендации,19
Техническое обслуживание и уход,20
Неисправности и методы их устранения,20
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы,1
Ескертулер,3
Көмек,4
Құрылғы сипаттамасы,6
Орнату,21
Қосу және пайдалану,25
Сақтандырулар мен кеңестер,26
Жөндеу және күтім,26
Ақаулықтарды жою,27
Українська
Інструкція по використанню
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
Зміст
Інструкція по використанню,1
Попередження,2
Допомога,4
Опис приладу,5
Встановлення,7
Ввімкнення і використання,11
Запобіжні заходи та поради,12
Технічне обслуговування й догляд,12
Усунення несправностей,13
2
Попередження
УВАГА! Прилад і його доступні частини
нагріваються під час роботи. Будьте обережні й
не торкайтеся нагрівальних елементів. Діти до 8
років мають знаходитися від плити на безпечній
відстані або під безперервним наглядом з боку
дорослих. Цей прилад може використовуватися
дітьми у віці від 8 років і старше та особами
з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями, або при відсутності
досвіду й знань, тільки якщо вони перебувають
під наглядом або проінструктовані з питань
безпечного використання приладу й розуміють
ризик, якому піддаються. Діти не повинні гратися
з приладом. Очищення та догляд за приладом
може виконуватися дітьми лише під безперервним
наглядом з боку дорослих
УВАГА! Готування їжі на плиті без догляду
з використанням жиру або олії може бути
небезпечним і призвести до загоряння. НІ В
ЯКОМУ РАЗІ не намагайтеся гасити пожежу
водою. Вимкніть прилад і потім накрийте полум’я,
наприклад, кришкою або протипожежною
ковдрою.
УВАГА! Небезпека пожежі: не складуйте речі на
варильній поверхні.
УВАГА! При появі на склокерамічній поверхні
тріщин вимкніть прилад, щоб уникнути можливого
ураження електричним струмом.
Для очищення приладу ніколи не користуйтеся
паровими пристроями або пристроями під тиском.
Перш ніж відкривати кришку, протріть її насухо.
Не закривайте скляну кришку разі її наявності),
коли газові або електричні конфорки ще гарячі.
Прилад не призначений для функціонування в
комбінації із зовнішнім таймером або окремою
системою дистанційного управління.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Використання невідповідного
захисту варильної поверхні може стати причиною
нещасного випадку.
Предупреждения
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные
комплектующие сильно нагреваются в процессе
эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов.Не разрешайте
детям младше 8 лет приближаться к изделию
без контроля.Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или без опыта и
знания о правилах использования изделия при
условии надлежащего контроля или обучения
безопасному использованию изделия с учетом
соответствующих рисков. Не разрешайте
детям играть с изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за изделием без
контроля взрослых.
   
   
    
    
    
   
    
   
ВНИМАНИЕ: Если стеклокерамическая
поверхность варочной панели треснула,
выключите ее во избежание ударов током.
Никогда не используйте паровые чистящие
агрегаты или агрегаты под высоким давлением
для чистки изделия.
Удалите жидкость из крышки перед открытием.
Не закрывать стеклянную крышку (если имеется)
3
с газовыми горелками или электрическая плита
еще горячая.
     
   
 
ВНИМАНИЕ: Использование несоответствующих
план защиты может привести к несчастным
случаям.
Ескертулер
ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін
бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін. Қыздыру
элементтеріне тимеуге назар аударыңыз. 8-ге
толмаған балаларға үздіксіз бақылау болмаса,
құрылғыдан аулақ ұстау керек. Бұл құрылғыны
қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес не нұсқау
берілген және ықтимал қауіп-қатерлерді түсінетін
жағдайда, оны 8-ге толған балалар мен дене,
сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз адамдар қолдана алады.
Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды.
Балаларға бақылаусыз құрылғыны тазалауға
және оған қызмет көрсетуге болмайды.
ЕСКЕРТУ: Плитада майға тамақ пісірген кезде
бақылап тұрмау қауіпті болуы және өрт шығуға
әкелуі мүмкін. Өртті ЕШҚАШАН сумен өшіруші
болмаңыз, оның орнына құрылғыны өшіріп,
жалынды жабыңыз, мысалы қақпақпен немесе
өртенбейтін матамен.
ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: пісіру беттерінде
заттарды сақтамаңыз.
ЕСКЕРТУ: Шыны мен керамикадан жасалған бет
шатынаған болса, тоқ соғу мүмкіндігінің алдын алу
үшін құрылғыны өшіріңіз.
Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты немесе
шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
Қақпақты ашпас бұрын ондағы сұйықтықты
сүртіп алыңыз. Шыны қақпақты ар болса) газ
оттықтары немесе электр плиталар әлі ыстық
болған кезде жаппаңыз.
Құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтан басқару жүйесімен басқарылуға
арналмаған.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ: сәйкес келмейтін
конфоркалардың қорғану құралдарын пайдалану
жазатайым оқиғаларға себеп болуы мүмкін.
4
Допомога
Cлiд повiдомити:
типу несправність
модель приладу (Mod.)
серійний номер (S/N)
Цю інформацію можна знайти на табличці з характеристиками, яка
розташована на холодильному відділенні внизу ліворуч.
Сервисное обслуживание
Перед тем как обратиться в Центр Технического Обслуживания:
тип неисправности
модель изделия (Мод.)
номер тех. паспорта (серииныи №)
Эти данные вы наидете на паспортнои табличке, расположеннои на
изделии.
Көмек
Байланыс ақпараты:
туындаған проблема түрі.
құрылғының моделі (Мод.).
сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпарат құрылғыда орнатылған деректеме кестесінде немесе
орамадан табылуы мүмкін.
5
Опис приладу
Загальний вигляд
1. Решітка для ПОСУДУ
2. ГАЗОВІ КОНФОРКИ
3. СКЛОКЕРАМІЧНИЙ МОДУЛЬ
4. Ручки управління ГАЗОВИМИ КОНФОРКАМИ
5. ІНДИКАТОРНА ЛАМПОЧКА СКЛОКЕРАМІЧНОГО МОДУЛЮ
6. Ручки управління СКЛОКЕРАМІЧНИМ МОДУЛЕМ
7. Запальник ГАЗОВИХ КОНФОРОК
8. ЗАХИСНІ ПРИСТРОЇ
ІНДИКАТОРНА ЛАМПОЧКА СКЛОКЕРАМІЧНОГО МОДУЛЯ
вмикається, як тільки ручка вибору повертається в положення
вимикання.
ГАЗОВІ КОНФОРКИ відрізняються за розміром й потужністю.
Обирайте конфорку, на який готувати, залежно від діаметру посуду.
Ручки управління ГАЗОВИМИ КОНФОРКАМИ й СКЛОКЕРАМІЧНИМ
МОДУЛЕМ регулюють потужність або розмір полум’я.
ЗАПАЛЬНИК ГАЗОВОЇ КОНФОРКИ дає можливість автоматично
запалити конфорку.
ЗАХИСНИЙ ПРИСТРІЙ перекриває газ, якщо полум’я випадково
гасне.
8
7
1
2
4
3
6
5
5
Описание изделия
Общии вид
1. Опорные решетки для КАСТРЮЛЬ И СКОВОРОД
2. ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ
3. СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
4. Регуляторы ГАЗОВЫХ КОНФОРОК
5. Индикатор работы СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
6. Регуляторы СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
7. Свеча зажигания ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК
8. ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО
  СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
       
 
 ГАЗОВЫХ КОНФОРОК СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙ
ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ      
ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ     
    

  ГАЗОВЫХ КОНФОРОК  
  
ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО    
  
6
Құрылғы сипаттамасы
Жалпы шолу
1. ЫДЫСТАРҒА арналған тіреуіш тор
2. ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫ
3. КЕРАМИКАЛЫҚ ШЫНЫ МОДУЛІ
4. КЕРАМИКАЛЫҚ ШЫНЫ МОДУЛЬДЕРДІҢ индикатор шамы
5. ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫН реттеу тұтқасы
6. КЕРАМИКАЛЫҚ ШЫНЫ МОДУЛЬДЕРДІҢ басқару тұтқалары
7. ГАЗ ОТТЫҚТАРЫНЫҢ тұтату құралы
8. ҚАУІПСІЗДІК ҚҰРЫЛҒЫЛАРЫ
КЕРАМИКАЛЫҚ ШЫНЫ МОДУЛЬДЕРДІҢ индикатор шамы таңдау
тұтқасы “өшірулі” позициядан бұралған кезде жанады
ГАЗ КОНФОРКАЛАРЫ өлшемі мен қуатына қарай әртүрлі болады.
Тамақ пісіру үшін тиісті оттықты ыдыстың диаметріне қарай таңдаңыз.
ГАЗ ОТТЫҚТАРДЫ мен КЕРАМИКАЛЫҚ ШЫНЫ МОДУЛЬДЕРДІҢ
басқару тұтқалары жалын қуатын немесе көлемін реттейді.
ГАЗ ОТТЫҒЫНЫҢ ТҰТАТУ ҚҰРАЛЫ белгілі бір оттықты автоматты
түрде жандыруға мүмкіндік береді.
ҚАУІПСІЗДІК ҚҰРЫЛҒЫСЫ жалын байқаусыз өшірілсе, газ ағынын
тоқтатады.
8
7
1
2
4
3
6
5
5
UA
7
Встановлення
! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте
уважно цю інструкцію повикористанню. Вона містить важливу інформацію
збезпечної експлуатації, монтажу та догляду за плитою.
! Будь ласка, зберігайте цю інструкцію доступною дляподальших
консультацій в майбутньому. У разі передачіплити новим власникам,
необхідно також передати їм цюінструкцію.
Встановлення
! Тримайте пакувальні матеріали в недоступному длядітей місці. Це може
призвести до удушення (дивітьсяЗапобіжні заходи та поради).
! Прилад повинен бути встановлений кваліфікованимфахівцем відповідно
до інструкцій. Неправильнаустановка може завдати шкоди людям і
тваринам абоможе призвести до пошкодження майна.
! Ця плита може бути встановлена і використовуватисятільки в постійно
провітрюваних приміщеннях відповідно до чинних національних норм.
Вимоги, які повинні дотримуватися:
Приміщення має бути обладнане системою витяжноївентиляції,
що вилучає будь-які продукти згоряння. Цеможе бути витяжка або
електричний вентилятор, якийавтоматично запускається кожного
разу, коли плитуувімкнено.
В димохід або відвід системи димоходів
(тільки для кухонних приладів)
Безпосередньо
назовні
В приміщенні також повинна бути забезпеченаправильна циркуляція
повітря, при цьому продуктигоріння повинні вилучатися своєчасно.
Швидкість потоку повітря повинна бути не менше
3
/год за кВт
встановленої потужності.
Система циркуляції повітряможе
отримувати повітрябезпосередньо
знавколишнього середовища задопомогою
труб з внутрішнімперерізом не менше
100см
2
;отвори не повинні бутиуразливі до
будь-якогоблокування.
Система може такожзабезпечити
необхіднийповітрообмін для не
місцевогозгоряння, у випадку
колизабруднене повітря надходитьз
сусідніх кімнат, які маютьвитяжні труби
з циркуляцієюповітря, як описано
вище.Однак, ці кімнати не повиннібути
комунальними,спальними або кімнатами,
якіможуть представляти небезпеку пожежі.
Зріджений газ осідає на підлогу, так як він важчий заповітря. Таким
чином, приміщення, де знаходятьсябалони зі зрідженим газом,
повинні бути обладнанівентиляційними отворами, щоб вилучити
газ у разівитоку. Внаслідок цього балони, які містять зрідженийгаз,
частково чи повністю заповнені, не повинні бутивстановлені
або зберігатися у приміщеннях абосховищах, які знаходяться
нижче рівня землі (підвалитощо). Балон, який використовується
і зберігається вкімнаті доцільно розташовувати у місці, де він не
A
Приклади вентиляційних
отворів для відводу повітря з
продуктами горіння.
Збільшений вентиляційний
отвір між вікном і підлогою
Сусіднє
приміщення
Приміщення, що
має вентилюватися
будепід впливом тепла від зовнішніх джерел (духовки,каміни, печі і
т.д.), які можуть підвищити температурубалону вище 50°С.
Встановлення плити
Наступні запобіжнізаходи, які необхідно дотримуватися при
встановленніплити:
Кухонні шафи, прилеглі до плити і над нею повиннібути розташовані
на відстані не менше 200 мм від краюплити.
Bитяжки повинні бути встановлені відповідно до їхінструкцій з
експлуатації та установки і на відстані неменше 650 мм від плити
(дивітьсямалюнок).
Pозташування настінних шаф поруч з витяжкою маєбути на висоті не
менше 420 мм від поверхні (дивітьсямалюнок).
Якщо плита встановлюєтьсяпід шафою,
тоді відстань міжшафою і плитою має
бутимінімум 700 мм.
Місце для встановлення плити повинно відповідатирозмірам, які
вказані на малюнку.
Кріплення для плити, які надаються в комплектідозволяють Вам
закріпити плиту до стільниці, яка маєтовщину від 20 до 40 мм. Для
забезпечення надійноїфіксації плити до стільниці, ми рекомендуємо
Вамвикористовувати всі кріплення.
475 mm.
835 mm.
min. 55 mm.
Перед встановленням зніміть решітки і пальники з варильної поверхні і
перегорніть її, стежачи, щоб не ушкодити термопари і свічки.
Встановіть прокладки комплекту
постачання до приладу) на зовнішні
краї варильної поверхні, щоб
унеможливити надходження повітря,
вологості і води (див. малюнок).
Для правильного встановлення
переконайтеся в тому, що поверхні,
що підлягають герметичному закупорюванню, є сухими і знежиреними.
Схема крепления крюков
Монтаж крюка для опорных Монтаж крюка для опорных
брусков H=20мм брусков H=30мм
Сзади
Монтаж крюка для опорных Спереди
брусков H=40мм
600mm min.
420mm min.
650mm min.
8
UA
! Використовуйте гачки з “комплекту аксесуарів”
Якщо поверхня не встановлюється над вбудованою духовкою, для
ізоляції необхідно використовувати дерев’яну панель. Така панель
має розміщуватися на відстані не менше 20 мм від нижньої частини
варильної поверхні.
Вентиляція
Для забезпечення достатньої вентиляції, необхідно знятизадню панель
шафи. Бажано встановити духовку такимчином, щоб вона спиралася на
дві підставки з дерева, абона абсолютно плоску поверхню з розмірами
не менше 45х 560 мм(дивіться малюнки).
560 mm.
45 mm.
Якщо плита встановлюється над піччю без примусовоївентиляції
та охолодження системи, для необхідногоповітрообміну всередині
шафи повиннібути забезпечені повітряні отвори, через які повітря
можепройти(дивіться малюнок).
Електричне підключення
Плита обладнана триполюсним кабелем живленняпризначеним для
роботи зі змінним струмом при напрузіі частоті зазначених на табличці
(вона розташована нанижній частині приладу). Заземлюючий дріт в кабелі
маєзелений і жовтий колір. Якщо разом з плитою має бутивстановлена
електрична вбудована духовка, то їхелектричні підключення повинні
бути встановленіокремо, як для електробезпеки так і для більш
зручноговилучення духовки.
Підключення кабелю живлення до мережі
Встановити стандартизований штепсель відповідно донавантаження,
вказаного на табличці.Багатополюсний вимикач з мінімальною відстанню
3 ммміж контактами, відповідно до електричногонавантаження і
місцевими стандартами,має бути розміщений між плитою і мережею в
разіпрямого підключення до електричної мережі.Вимикач повинен бути
придатним для підключення домережі і повинен відповідати діючим
правиламелектробезпеки (провід заземлення не повиненперериватися
вимикачем). Кабель живлення не повинніконтактувати з поверхнею, яка
має температуру вище50°С.
! Монтажник повинен переконатися у правильностіелектричних з’єднань, які
були під’єднані і що вонивідповідають правилам техніки безпеки.
Перед підключенням до джерела живлення,переконайтеся у тому, що:
плита заземлена і відповідає діючим нормам;
розетка повинна бути розрахована на максимальнуспоживану потужність
плити, яка вказана в таблиці;
напруга відповідає діапазону значень, зазначеного втаблиці;
розетка повинна бути сумісна з вилкою плити. Якщорозетка несумісна
з вилкою, запитайте фахівців зтехнічної підтримки, щоб замінити її.
Не використовуйтеподовжувачі та трійники.
! Кабель живлення і розетки повинні бути легко доступні,після
встановлення плити.
! Кабель не повинен бути зігнутим або затиснутим.
! Кабель повинен регулярно перевірятися і підлягатизаміні тільки
уповноваженими техніками (дивітьсяПідтримку).
! У випадку недотримання вище вказаних заходівбезпеки, виробник не
несе ніякої відповідальності.
Під’єднання до джерела газопостачання
Плита повинна бути підключена до основного місцяпостачання газу або
газового балона у відповідності зчинним національним законодавством.
Передвиконанням з’єднання, переконайтеся, що плита сумісна згазом,
який Ви хочете використовувати. Якщо це не так,дотримуйтесь інструкцій,
зазначених у пункті “Адаптаціядо різних типів газу”. При використанні
зрідженого газу збалона, необхідно встановити регулятор тиску,
якийвідповідає чинному національному законодавству.
! Переконайтеся, що тиск газу відповідає значенням,зазначеним у
таблиці 1 (“пальники і насадки”). Цедозволить забезпечити надійну
роботу і довговічністьВашої плити при збереженні ефективного
споживанняенергії.
Зв’язок з твердими трубами (мідь чи сталь)
! Підключення до газової системи повинні здійснюватисятаким чином,
щоб не призвести до будь-яких деформаційна плиті.
Існує регульовані труби L-форми на рампі живленняплити, які фіксуються
прокладками, для того щобзапобігти витік газу. Прокладки необхідно
замінити післяповороту труби (за умови фіксації з плитою). Вхід подачігазу
на плиту здійснюється через циліндричну різьбову1/2 вхідну частину
охоплюваного з’єднання.
Підключення гнучкої безшовної труби з нержавіючоїсталі з
різьбовим кріпленням
Вхід подачі газу на плиту здійснюється черезциліндричну різьбову 1/2
вхідну частину охоплюваногоз’єднання. Ці труби мають бути з’єднані
так, щоб їхдовжина в розгорнутому стані не перевищувала 2000 мм.Як
тільки зв’язок був проведений, переконайтеся, щометалічна труба не
стискається і не контактує зрухомими частинами.
! Використовуйте тільки ті труби та прокладки, яківідповідають чинним
національним нормам.
Перевірка герметичності з’єднання
! Коли процес установки завершиться, перевіртефіксацію труб за
допомогою мильної рідини. Ніколи невикористовуйте горючі речовини.
Адаптація до різних типів газу
Для адаптації плити до будь-якого іншого виду газу, крімвказаного виду
(це зазначено на наклейці зхарактеристиками на корпусі плити або на
упаковці),насадки повинні бути замінені наступним чином:
1. Зніміть решітку з плити і витягніть пальники зі своїхмісць.
2. Відкрутіть насадки за допомогою 7 мм гайковогоключа і замініть їх
на насадки, які підходять для новоговиду газу (дивіться таблицю 1
‘’пальники і насадки).
UA
9
3. Замініть всі компоненти, дотримуючись інструкції,зазначеної вище в
зворотному порядку.
4. Після налаштування плити, вона може бутивикористана з будь-
якими видами газу, замініть старінаклейки з характеристиками на
нові, відповідно донового виду газу (ці наклейки можна отримати
вавторизованих центрах технічної підтримки).
Заміна форсунок на конфорках з трьома кільцями
1. Зніміть підставки для посуду й вийміть конфорки з гнізд. Конфорка
складається з двох окремих частин (див. малюнок).
2. Встановіть на місце форсунки за допомогою торцевого ключа 7 мм.
Замініть форсунку на іншу, модель якої відповідає новому типу газу
(див. таблицю 1). Дві форсунки мають однаковий діаметр отвору.
3. Встановіть на місце всі компоненти, виконуючи описані кроки в
зворотньому порядку.
Регулювання первинного повітря пальників
Пальник плити не вимагає регулювання для первинноїпрогонки повітря
Регулювання пальника плити при мінімальних заданихзначеннях:
1. Поверніть кран в мінімальне відхилення;
2. Зніміть ручку і відрегулюйте гвинт, який
знаходитьсявсередині або поруч з краном
пальника, поки полум’яневелике і стабільне.
3. Поки пальник горить, швидко прокрутити ручку відмінімуму до
максимуму і назад кілька разів,переконавшись, щополум’я не згасло.
4. Деякі плити маютьвстановлені пристроїбезпеки (термоелемент).
Якщоплита не працює, колипальникивідрегульовані на невелике
полум’я, то підвищити цеполум’я можна за допомогою регулюючого
гвинта.
5. Після коригування параметрів, необхідно замінитипрокладки
використовуючи сургуч або аналогічнуречовину.
! Якщо прилад підключений до джерела зрідженого газу, регулювальний
гвинт необхідно затягнути якомога щільніше.
! Як тільки ця процедура закінчиться, замініть старінаклейки з
характеристиками на нові, відповідно донового виду газу (ці наклейки
можна отримати вавторизованих центрах технічної підтримки).
! Якщо використовуються різні тиски газу (або вони недуже відрізняються)
від рекомендованого тиску, повиненбути встановлений відповідний
регулятор тиску на входішланга (відповідно до чинних національних
норм).
Електричні
з'єднання
Таблиця
(дивіться таблицю)
Дана плита відповідає наступним
директивам
Європейського економічного
співтовариства:
- 2006/95/ЄC від 12/12/06 (Низька Напруга)
інаступні поправки
- 2004/108/ЄC від15/12/04
(Електромагнітна Сумісність) та
наступніпоправки
- 93/68/ЄЕС від 22/07/93 та наступні
поправки.
- 2009/142/ЄC від 30/11/09 (Газ) і наступні
зміни та доповнення.
- 2012/19/ЄU і наступні зміни та
доповнення.
10
UA
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
100
75
55
130
0.70
0.40
0.40
1.50
2.60
1.65
1.00
3.25
39
28
28
61
80
64
50
91
189
120
73
236
186
118
71
232
110 (Y)
96 (Z)
71 (X)
133 (Z)
248
157
95
309
Тиск подачі
Зменшена швидка
(RR)
Напівшвидка (S)
Допоміжна (А)
Потрійна (ТС)
Технічні характеристики конфорки й форсунки
Таблица 1
Зріджений газ Природний газ
Діаметр
м)
Зменшена
Номінальна
(мм)
м)
*** **
(мм)
Конфорка
Вхідний
отвір
1/100
Форсунка
1/100
Потік*
галл/год.
Потік*
л/год.
Форсунка
1/100
Номінальний (мбар)
Мінімальний (мбар)
Максимальний (мбар)
*
При 15°C і 1013,25 мбар – сухий газ
**
Пропан P. C.S. = 50,37 МДж/кг
***
Бутан P. C.S. = 49,47 МДж/кг
Природний газ P. C.S. = 37,78 МДж/м³
Теплова
потужність
кВт
(p.c.s.*)
Теплова
потужність
кВт
(p.c.s.*)
RR
A
S
TC
PH 941 MSTV /HA
UA
11
Ввімкнення і використання
! Розміщення відповідної газової конфорки або електричної конфорки
позначене на кожній ручці.
Газові пальники
Кожну конфорку можна налаштувати на одне з наступних значень за
допомогою відповідної ручки управління:
Виключений
Максимальний
Мінімальний
Для того, щоб запалити конфорку, піднесіть запалений сірник або
запальничку до конфорки, натисніть на ручку та поверніть її проти
годинникової стрілки до максимального положення.
Оскільки конфорка оснащена захисним пристроєм, то ручку слід
притискати протягом, приблизно, 2-3 секунд, щоб автоматичний
пристрій підтримував полум’я для розігріву.
В разі з моделями, що мають запальник, щоб запалити обрану конфорку,
натисніть і поверніть відповідну ручку проти годинникової стрілки до
кінцевого положення, при цьому під час запалення необхідно тримати
ручку натиснутою
! Якщо полум’я випадково згасло, вимкніть газ ручкою регулювання та
зачекайте приблизно 1 хвилину перед тим як запалювати його знову.
Для того, щоб вимкнути конфорку, поверніть ручку за годинниковою
стрілкою до упору (положення “●”).
Практичні поради по експлуатації пальника
Для забезпечення ефективної роботи пальників:
Використовуйте відповідний посуд для кожногопальника (дивіться
таблицю), так щоб полум’я невиходило за межі нижньої частини
посуду.
Завжди використовуйте посуд з плоским дном ікришкою.
Коли вміст каструлі досягає точки кипіння, повернітьручку до мінімуму.
Зменшена швидка (RR)
Напівшвидка
(S)
Допоміжна
(A)
Потрійна
(TC)
Ø Діаметр посуду (cm)
24 - 26
16 - 20
10 - 14
24 - 26
Конфорка
Для визначення типу конфорки дивіться схеми, наведені в параграфі
“Характеристики конфорок і форсунок”.
Склокерамічний модуль
Ця варильна поверхня оснащена подвійним нагрівальним елементом,
який розташований під склом. Є можливість вмикання лише круглої
частини елемента (позначений літерою “А”), або варильну поверхню
можна розширити, якщо ввімкнути обидві частини “А” й “B”. Щоб
ввімкнути тільки елемент “А”, просто поверніть ручку за годинниковою
стрілкою до одного з 12 можливих положень. Щоб додати секцію “B”,
поверніть ручку до положення 12, а потім перемкніть її до налаштування
. Після цього поверніть ручку проти годинникової стрілки до одного з
12 положень.
На малюнку показані зони нагрівання, які стають червоними при вмиканні
елемента.
A. Кругла зона нагрівання;
B. Додаткова зона нагрівання;
C. Якщо температура зони готування становіть вище 60°C, загоряється
індикатор, навіть після вимикання нагрівального елемента.
A
C
B
Якщо ручка знаходиться в будь-якому іншому положенні, крім “вимкнено”,
вмикається індикатор склокерамічного модуля.
Практичні поради щодо використання склокерамічного
модуля
Потужність
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Кругла конфорка
Вимкнено
Для
pозтоплювання масла або шоколаду
Для
нагрівання рідини
Для
готування кремів або соусів
Для приготування при температурі кипіння
Для печені (вище середнього)
Для великих варених страв
Для
cмаження
Вмикання обох зон готування
Щоб отримати найкращі результати готування на Вашій варильній
поверхні:
Користуйтеся посудом з пласким дном, щоб забезпечити ідеальний
контакт з поверхнею.
Завжди використовуйте посуд достатнього діаметру, щоб накрити зону
нагрівання повністю й використати все тепло, що випромінюється.
Переконайтеся, що дно посуду сухе й чисте, щоб
гарантувати щільний контакт і довгий термін використання,
не лише варильних зон, але й самого посуду.
Намагайтеся не користуватися тим самим посудом, у
якому Ви готували на газовій плитці: сконцентроване
тепло газової конфорки могло деформувати дно посуду,
що перешкоджає належному контакту з поверхнею.
Ніколи не вмикайте зону готування без посуду, оскільки вона
нагрівається й швидко досягає максимального рівня, що може
пошкодити нагрівальні елементи.
12
UA
! На склі могли залишитися сліди жиру від клею, що
використовується як герметик. Перед використанням
приладу ці сліди необхідно видалити за допомогою м’якого
засобу для чищення. Під час перших декількох годин
використання можливий запах гуми, який швидко зникне.
Запобіжні заходи та поради
! Ця плита була розроблена і виготовлена відповідно доміжнародних
стандартів безпеки. З метою Вашої безпекиповинні бути ретельно
прочитані наступні попередження.
Загальні вимоги до безпеки
Дана вбудована плита відноситься до класу 3.
Газові плити вимагають регулярного повітрообмінудля підтримки
її ефективної роботи. При установціплити, дотримуйтесь
інструкцій у пункті”встановлення” плити.
Ці інструкції дійсні тільки для країн, символи якихвказані в
таблиці з серійним номером.
Це обладнання розроблене для побутового використання в домашніх
умовах і не призначене для застосування на підприємствах
промисловості та торгівлі.
Не допускається установка приладу поза приміщенням, навіть під
укриттям. Надзвичайно небезпечно піддавати пристрій дії дощу і вітру.
Не торкайтеся до плити з оголеними ногами або змокрими або
вологими руками і ногами.
Прилад повинен використовуватися тільки повнолітніми особами,
для приготування їжі відповідно до інструкцій, наведених в
дійсному посібнику. Будь-яке інше використання пристрою
(напр. для обігрівання кімнати) є невідповідним та небезпечним.
Виробник не несе відповідальності за будь-яке пошкодження,
викликане невідповідним та неправильним використанням
пристрою.
Прилад повинен використовуватися тільки дорослими,для
приготування їжі відповідно до інструкцій у цьомупосібнику.
Отвори, що використовуються для вентиляції івідведення тепла ніколи
не повинні бути закриті.
Завжди переконуйтесь у тому, що ручки перебувають у “●”/“
положенні, коли плита не використовується.
При відключенні плити завжди витягуйте вилку зрозетки, але не тягніть
за кабель.
Ніколи не проводьте очистку або технічнеобслуговування, поки Ви
не витягнули вилку з розетки.
У випадку несправності, ні за яких обставин ненамагайтеся
ремонтувати прилад самостійно. Ремонтздійснений недосвідченими
особами може призвести дотравми або більшої несправності
приладу. Контактисервісного центру (дивіться Підтримка).
Завжди переконуйтесь, що ручки каструль повернуті доцентру плити,
щоб уникнути випадкових опіків.
Не закривайте скляну кришку (якщо є в наявності),коли газові пальники
або електричні плити все ще гарячі.
Не залишайте електричні плити увімкненими безпосуду, покладеного
на них.
Не використовуйте нестійкий або деформований посуд.
Люди з обмеженими фізичними і розумовимиздібностями
(включаючи дітей) та недосвідчені особи, тахто не знайомий з
правилами користування плитою неповинні нею користуватися.
Ці особи повинні,принаймні, бути під контролем тих, хто бере на
себевідповідальність за їх безпеку або отримати попередніінструкції,
що стосуються роботи цієї плити.
Не дозволяйте дітям гратися з плитою.
Не передбачено увімкнення приладу за допомогою зовнішнього
таймеру або окремої системи дистанційного керування.
Утилізація
При утилізації пакувальних матеріалів: дотримуйтесьмісцевих
норматив, для їх повторного використання.
Європейська Директива 2012/19/EU з утилізаціїелектричного та
електронного обладнання (WEEE)вимагає, щоб старі електропобутові
прилади викидалиразом із звичайним міським сміттям. Старі
приладимають бути зібрані окремо для оптимізації їх утилізаціїта
переробки їх матеріалів і зменшення впливу наздоров’я людини
і навколишнє середовище. Символзакресленого “сміттєвого
контейнера” на приладі нагадуєВам про Ваші зобов’язання, щодо його
окремноїутилізації. Споживачі повинні звернутися до місцевихорганів
або продавця для отримання інформації проправильну утилізацію
свого старого приладу.
Охорона і дбайливе відношення до довкілля
Використовуйте більшу частину залишкового тепла гарячої плити
– вимикайте чавунні конфорки за 10 хвилин, а склокерамічні – за 5
хвилин до кінця приготування.
Дно каструлі або сковороди повинна повністю покривати конфорку.
Якщо воно менше, енергія буде витрачатися дарма, а від киплячих
горщиків утворюватимуться вплавлені в конфорку залишки, які буде
важко видалити.
Готуйте їжу в закритих каструлях так сковорідках з кришками, що
добре прилягають. Використовуйте якомога менше води. Готування
без кришки значно збільшить споживання енергії.
Використовуйте каструлі і сковорідки з рівним плоским дном.
Якщо ви готуєте страву, що потребує багато часу, варто використовувати
скороварку, яка в готує два рази швидше і зберігає третину енергії.
Технічне обслуговування й догляд
Відключення приладу
Перед виконанням будь-яких робіт з приладом, від’єднайте його від
електричної мережі.
Очищення приладу
! Не користуйтеся абразивними або корозійними миючими засобами,
такими як плямовивідники, й засобами проти іржі, миючими порошками
або губками з абразивною поверхнею – це може залишити на поверхні
подряпини, що не підлягають відновленню.
! Для очищення приладу ніколи не користуйтеся паровими пристроями
або пристроями під тиском.
Звичайно достатньо просто помити варильну поверхню вологою
губкою й просушити її адсорбуючими кухонними рушниками.
Знімні частини конфорок слід регулярно мити теплою водою з милом,
і всі залишки, що нагоріли, необхідно видаляти.
На поверхнях з автоматичним запаленням, вивід запальника
необхідно регулярно чистити, а також слід перевіряти отвори виходу
газу на відсутність засмічення.
Перед використанням склокерамічного модулю необхідно очистити
поверхню за допомогою вологої серветки для видалення пилу
й залишків їжі. Склокерамічну поверхню слід регулярно чистити
розчином теплої води й неабразивного миючого засобу.
UA
13
Жорстка вода або агресивні миючі засоби, що містять фосфор, можуть
залишати плями на деталях із нержавіючої сталі. Після чищення
промийте й просушіть всі залишки води.
Для регулярного очищення поверхні
слід користуватися спеціальними
продуктами. Спочатку видаліть всі
залишки їжі або жир спеціальним
шкребком, наприклад (не
входить до комплекту постачання).
Очистіть варильну поверхню, поки
вона ще тепла, прийнятним миючим
засобом (наприклад засобом з нашої
лінії продуктів Solutions, які можна придбати в Центрі післяпродажного
обслуговування) і паперовим рушником. Потім протріть вологою
серветкою й просушіть. Алюмінієва фольга, пластикові й синтетичні
предмети, цукор або продукти з великим вмістом цукру, які
розплавилися на поверхні, слід видалити негайно за допомогою
шкребка, поки варильна поверхня ще гаряча.
Спеціальні засоби для чищення
склокерамічних поверхонь залишають
прозорий шар, який запобігає
налипанню бруду. Крім того, він захищає
поверхню від пошкоджень продуктами
з великим вмістом цукру. За жодних
умов не користуйтеся абразивними
мочалками або миючими засобами.
Це також стосується хімічно активних
очисників, таких як спреї для духових шаф і плямовивідники.
Обслуговування газового крану
З часом, кран може застрягти або важко повертатися. Якщо це
станеться, кран необхідно замінити.
! Ця процедура повинна виконуватися кваліфікованим фахівцем,
рекомендованим самим виробником.
Усунення несправностей
Може статися так, що Ваш прилад буде працювати з перебоями, або
взагалі не працювати. Перш ніж звертатися до сервісного центру,
перевірте, чи не можете Ви вирішити проблему самі. Спочатку
перевірте, чи нема перебоїв у газо- або електропостачанні й, між іншим,
переконайтеся, що всі газові крани відкриті.
Конфорка не запалюється або полум’я нерівномірне по периметру
конфорки.
Перевірити:
Чи не засмічені отвори для газу на конфорці.
Чи всі знімні деталі конфорки правильно встановлені.
Чи немає поблизу приладу протягів.
Полум’я згасає на моделях із захисним пристроєм.
Перевірити й переконатися:
Що, натиснувши ручку, Ви не відпускаєте її, коли запалюєте конфорку.
Що Ви втримуйте ручку натиснутою достатньо довго, щоб активувати
захисний пристрій.
Що отвори для газу поряд із захисним пристроєм не заблоковані.
Конфорка не гасне, коли ручка повернута до мінімуму.
Перевірити й переконатися:
Що отвори для газу не заблоковані.
Що поблизу приладу немає протягів.
Що мінімальне полум’я на конфорці було налаштовано правильно.
Нестійкий посуд для готування.
Перевірити й переконатися:
Що дно посуду для готування абсолютно пласке.
Що посуд правильно розміщений посередині конфорки.
Що Ви правильно встановили решітку для посуду.
14
RU
Установка
! Важно сохранить данное руководство для его последующих
консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде
на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство
оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец
мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими
предупреждениями.
! Внимательно прочитаите инструкции: в них содержатся важные
сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
Расположение
! Не разрешаите детям играть с упаковочными материалами.
Упаковочные материалы должны быть уничтожены в соответствии
с правилами раздельного сбора мусора (см. Предосторожности и
рекомендации).
! Монтаж изделия производится в соответствии с данными инструкциями
квалифицированными специалистами. Неправильныи монтаж изделия
может стать причинои повреждения имущества и причинить ущерб
людям и домашним животным.
Данное изделие может быть установлено и использоваться только в
помещениях с постояннои вентиляциеи в соответствии с положениями
деиствующих Нормативов. Необходимо соблюдать следующие
требования:
В помещении должна быть предусмотрена система дымоудаления
в атмосферу, выполненная в виде вытяжного зонта или
электровентилятора, автоматически включающихся каждыи раз,
когда включается изделие.
B камин или в дымоход с медным покрытием
(для кухонных устpойств для приготовления пищи)
Нeпосредствeннo
в aтмосфepy
В помещении должна быть предусмотрена система, обеспечивающая
достаточныи приток воздуха для надлежащего горения. Расход
воздуха, необходимого для горения, должен быть не менее 2 м
3
/час
на кВт установленнои мощности.
Приток воздуха может обеспечиваться
непосредственно снаружи здания через
воздуховод полезным сечением не менее
100 см
2
и диаметром, исключающим
возможность случаиного засорения.
Или же воздухозабор может
осуществляться из смежных помещении,
оснащенных вентиляционным отверстием,
сообщающимся с улицеи, как описано
выше, при условии, что это не общие зоны
здания, пожароопасные помещения и не
спальни.
Сжиженныи газ пропан-бутан тяжелее воздуха и следовательно
застаивается внизу. По этои причине помещения, в которых
A
Пpимepы вeнтиляциoнных
отвepстий для притокa
вoздyхa для гоpeния
Cмeжное
помещение
Вентилируемое
помещение
Увеличение зазора
между дверъю и полом
установлены баллоны с СНГ жиженным натуральным газом)
должны иметь вентиляционные отверстия внизу, сообщающиеся с
улицеи, для удаления возможных утечек газа. Поэтому баллоны с СПГ
должны быть опорожнены или оставаться частично заполненными;
они не должны размещаться или храниться в подземных помещениях
и хранилищах (подвалах, и т.д.). Следует держать в помещении
только один рабочии баллон, расположенныи таким образом, чтобы
он не подвергался прямому воздеиствию источников тепла (печеи,
каминов и т.д.), которые могут привести к нагреву баллона свыше
50°C.
Встроенныи монтаж
Для правильного монтажа варочнои панели необходимо соблюдать
следующие меры предосторожности:
Кухонные элементы, расположенные рядом с кухоннои плитои,
высота которых превышает уровень варочнои панели, должны
находиться на расстояние не менее 200 мм от края варочнои панели.
Вытяжка должна быть установлена в соответствии с руководством
по эксплуатации вытяжки и в любом случае на высоте не менее 650
мм от кухонного топа (см. рисунок).
Pасположите навесные шкафы, прилегающие к вытяжке, на высоте
не менее 420 мм от рабочеи поверхности кухни (см. рисунок).
Если варочная панель устанавливается
под навесным шкафом, последнии должен
располагаться на высоте не менее 700 мм
от кухонного топа.
Размеры ниши кухонного элемента должны соответствовать рисунку.
В крепежный комплект входят крепежные крюки для крепления
варочной панели на кухонной рабочей поверхности толщиной от 20
до 40 мм. Для надежного крепления варочной панели рекомендуется
использовать все прилагающиеся крюки.
475 mm.
835 mm.
min. 55 mm.
Перед монтажом снимите решетки и горелки с варочной панели и
переверните ее, следя, чтобы не повредить термопары и свечи.
Установите прилагающиеся
уплотнения по внешнему периметру
варочной панели во избежание
попадания воздуха, влаги и воды
(см. схему).
Для правильной эксплуатации
проверьте, чтобы герметизируемые
поверхности были чистыми, сухими, нежирными.
Схема крепления крюков
Монтаж крюка для опорных Монтаж крюка для опорных
брусков H=20мм брусков H=30мм
600mm min.
420mm min.
650mm min.
15
RU
Сзади
Монтаж крюка для опорных Спереди
брусков H=40мм
! Используите крюки из комплекта “вспомогательные принадлежности”
Если варочная панель не устанавливается сверху встроенного
духового шкафа, необходимо вставить деревянную панель в качестве
изоляции. Эта панель должна быть установлена на расстоянии не
менее 20 мм от нижнеи части варочной панели.
Вентиляция
Для обеспечения надлежащеи вентиляции необходимо снять заднюю
панель ниши кухонного элемента. Рекомендуется установить духовои
шкаф на два деревянных бруска или на сплошное основание с
отверстием диаметром не менее 45 х 560 мм (см чертежи).
560 mm.
45 mm.
Если варочная панель устанавливается сверху встроенного духового
шкафа, не оснащенного принудительнои охладительнои вентиляциеи,
для надлежащеи вентиляции внутри кухонного элемента необходимо
проделать вентиляционные отверстия для циркуляции воздуха (см
чертежи).
Электрическое подключение
Варочные панели, оснащенные трехполярным сетевым кабелем,
расчитаны на функционирование с переменным током с напряжением
и частотой электропитания, указанными на паспортной табличке
(расположенной снизу варочной панели). Провод заземления сетевого
кабеля имеет желто-зеленыи цвет. В случае установки варочной
панели сверху духового шкафа, встроенного в кухонный элемент,
электрическое подсоединение варочной панели и духового шкафа
должно выполняться раздельно по причинам безопасности, а так же
для легкого съема духового шкафа.
Подсоединение сетевого шнура изделия к сети электропитания
Установите на сетевой кабель нормализованную штепсельную вилку,
расчитанную на нагрузку, указанную на паспортной табличке. В случае
прямого подключения к сети электропитания между изделием и сетью
необходимо установить многополюсный выключатель с минимальным
расстоянием между контактами 3 мм, расчитанный на данную нагрузку
и соответствующии действующим нормативам (выключатель не
должен размыкать провод заземления). Сетевой кабель должен быть
расположен таким образом, чтобы ни в однои точке его температура не
превышала температуру помещения более чем на 50°C.
! Электромонтер несет ответственность за правильное подключение
изделия к электрическои сети и за соблюдение правил безопасности.
! Электромонтер несет ответственность за правильное подключение
изделия к электрическои сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед подключением изделия к сети электропитания проверьте
следующее:
Розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать
нормативам;
Cетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную
потребляемую мощность изделия, указанную в таблице технических
характеристик;
Напряжение и частота тока сети должны соответствовать
электрическим данным изделия;
тевая розетка должна быть совместима со штепсельной вилкой
изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не
используите удлинители или тройники.
! Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы электрическии
провод и сетевая розетка были легко доступны.
! Электрическии провод изделия не должен быть согнут или сжат.
! Регулярно проверяите состояние кабеля электропитания и в случае
необходимости поручите его замену только уполномоченным техникам
(см. Техническое обслуживание).
! Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения
перечисленных выше требовании.
Подсоединение к газопроводу
Данное изделие может быть установлено и использоваться только в
помещениях с постоянной вентиляциеи в соответствии с положениями
действующих Нормативов, только после проверки соответствия изделия
типу газа, к которому он подсоединяется. В случае несоответствия
выполнить операции, описанные в параграфе “Настроика на различные
типы газа”. В случае использования сжиженного газа из баллона
использовать регуляторы давления, соответствующие нормативами и
их последующим поправкам.
! Для надежного функционирования, рационального использования
энергии и более длительного срока службы электрического изделия
проверьте, чтобы давление подачи газа соответствовало значениям,
указанным в таблице 1 “Характеристики газовых горелок и форсунок”.
Подсоединение при помощи твердой трубки (медной или стальной)
! Подсоединение к газопроводу не должно оказывать каких-либо нагрузок
на изделие.
На патрубке подачи газа в изделия имеется вращающееся колено “L”
с уплотнительной прокладкой. При необходимости повернуть колено
обязательно замените уплотнительную прокладку (прилагающется
к изделию). Патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическую
наружную резьбу 1/2 газ.
16
RU
Подсоединение при помощи гибкои трубки из нержавеющеи стали
со сплошными стенками с резьбовыми соединениями.
Патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическую наружную
резьбу 1/2 газ.
Подсоединение таких шлангов должно производиться таким образом,
чтобы их длина при максимальном растяжении не превышала 2000 мм.
По завершении подсоединения проверьте, чтобы металлическии гибкии
шланг не касался подвижных частеи или не был сжат.
Использовать исключительно трубки, соответствующие Нормативу,
и уплотнительные прокладки, соответствующие действующим
государственным нормативам.
Проверка уплотнения
! По завершении подсоединения проверьте прочность уплотнения всех
патрубков при помощи мыльного раствора, но никогда не пламенем.
Подготовка к различным типам газа
Для переоснащения варочнои панели для газа, отличающемуся от газа,
на которыи варочная панель расчитана изначально (указан на этикетке
на верхнеи части варочнои панели или на упаковке), необходимо
заменить форсунки конфорок следующим образом:
1. Cнимите с варочной панели опорные решетки и выньте конфорки из
своих гнезд.
2. Oтвинтите форсунки при помощи полои отвертки 7 мм и замените
их на форсунки, расчитанные на новыи тип газа (смотрите таблицу
1 “Характеристики конфорок и форсунок”).
3. Восстановить детали на свои места, выполняя операции в обратном
порядке.
4. По завершении операции замените старую этикетку тарирования на
новую, соответствующую новому типу используемого газа. Этикетку
можно заказать в наших Центрах Технического Обслуживания.
   
1 C       
      
2 O       
          1
    
3 В     
      
Регуляция первичного воздуха конфорок
Конфорки не нуждаются в какои-либо регуляции первичного воздуха.
Регуляция минимального пламени
1. Поверните рукоятку-регулятор в положение минимального пламени;
2. Cнимите рукоятку и поверните
регуляционныи винт, расположенныи
внутри или рядом со стержнем крана,
вплоть до получения стабильного малого
пламени.
3. Проверьте, чтобы при резком повороте рукоятки из положения
максимального пламени на минимальное, конфорки не гасли.
4. В изделиях, оснащенных защитным устроиством (термопарои), в
случае неисправности этого устроиства при минимальном пламени
конфорок увеличьте расход газа минимального пламени при помощи
регуляционного винта.
5. По завершении регуляции восстановите сургучные или подобные
пломбы на обводном газопроводе.
! В случае использования сжиженного газа регуляционный винт должен
быть завинчен до упора.
! По завершении операции замените старую этикетку тарирования на
новую, соответствующую новому типу используемого газа. Этикетку
можно заказать в наших Центрах Технического Обслуживания.
! Если давление используемого газа отличается от предусмотренного
давления (или варьирует), необходимо установить на питающем
газопроводе соответствующии регулятор давления солaсно
действующим Нормативам).
Электропитание
ЗАВОДСКАЯ ТАБЛИЧКА
см. заводскую табличку
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европейского
Сообщества:
- 2006/95/CE от 12/12/06 (Низкое
напряжение) с последующими
изменениями
- 2004/108/СЕ от 15/12/04
лектромагнитная совместимость) с
последующими изменениями
- 93/68/СЕЕ от 22/07/93 с оследующими
изменениями.
- 2009/142/СЕ от 30/11/09 (Газ) с
последующими изменениями;
- 2012/19/EU с последующими
изменениями
17
RU
Таблица
1
Сжиженный газ
Природный газ
Диаметр
1/100 1/100
грас
м)
Cокращенная
Номинальная
м)
м)
*** **
м)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
100
75
55
130
0.70
0.40
0.40
1.50
2.60
1.65
1.00
3.25
39
28
28
61
80
64
50
91
189
120
73
236
186
118
71
232
110(Y)
96(Z)
71(X)
133(Z)
248
157
95
309
Характеристики конфорок и форсунок
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
Байпас
Форсунка
Форсунка
1/100
Pасход*
л/час
Pасход*
Горелка
Давление подачи
* При температуре 15°C и давлении 1013,25 мбар – сухой газ
**
Пропан Теплотворная способность = 50,37 МДж/кг
***
Бутан Теплотворная способность = 49,47 МДж/кг
Природный газ Теплотворная способность = 37,78 МДж/м³
Тепловая
мощность
кВт
(p.c.s.*)
Номинальное бар)
Минимальное бар)
Максимальное бар)
Быстрая сокращенная (RR)
Средняя (S)
Малая (A)
Тройная (TC)
Форсунка
1/100
(
мм)
Pасход*
л/час
135
105
80
150
248
157
95
309
13
6.5
18
Для преобразования в природный газ (13мбар), попросите форсунки в сервисный центр.
RR
A
S
TC
PH 941 MSTV /HA
18
RU
Включение и эксплуатация
! На каждом регуляторе показано положение газово, которо данная
рукоятка управляет.
Газовые конфорки
При помощи соответствующего регулятор можно выбрать один из
следующих режимов конфорки:
Выключено
Максимальная мощность
Минимальныи
        
         
     
     
    23     
     

      
      
       
       
! При случаином гашении пламени конфорки поверните рукоятку
управления в положение выключено и попытаитесь вновь зажечь
конфорку только по прошествии 1 минуты.
Для выключения конфорки поверните рукоятку по часово стрелке
вплоть до гашения пламени (положение, обозначенное символом “●”).
Практические советы по эксплуатации газовых
горелок
Для максимально отдачи изделия следует помнить:
Для каждо конфорки используите подходящую посуду (смотри
таблицу) с тем, чтобы пламя конфорки не выходило из-под дна
посуды.
сегда используите посуду с плоским дном и с крышко.
момент закипания поверните рукоятку в положение малого
пламени.
Быстрая сокращенная (RR)
Средняя (S)
Малая (A)
Тройная (TC)
24 - 26
16 - 20
10 - 14
24 - 26
Конфорка
Ø
Диаметр кастрюли (см)
Для определения типа конфорки смотрите рисунки в параграфе
“Характеристики конфорок и форсунок”.
Стеклокерамика
Данная варочная панель укомплектована двумя радиальными
нагревательными элементами, расположенными под стеклом. Можно
включить только круглый элемент “А” или же, для получения более
широкой нагревательной зоны, оба элемента “А” и “B”.
Для включения круглой варочной зоны “А” достаточно повернуть реглятор
по часовой стрелке в одно из 12 имеющихся положений. Для включения
также варочной зоны “B” поверните регулятор в положение 12 и сделайте
еще один щелчок до положения затем настройте мощность,
повернув регулятор против часовой стрелки в одно из 12 положений.
Приведенный ниже график показывает нагревательную зону,
раскаляющуюся докрасна после ее включения:
A. Круглaя варочнaя зонa;
B. Расширяющаяся варочнaя зонa;
C. Индикатор остаточного тепла: показывает, что температура варочной
зоны выше 60°C даже посл выключения нагревательного элемента.
A
C
B
В любом положении регулятора, отличном от выключенного, загорается
индикатор работы стеклокерамической варочной панели.
Практические рекомендации по эксплуатации
электрических конфорок
Пoз.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Электрическaя конфоркa
Выключено.
Для топлeния сливочного маслa и шоколадa.
Для рaзогрeвaния жидкостей.
Для кремов и соусов.
Для приготовления при температу
Для жаркого.
Для крупных вaрeных блюд.
Для фритюра.
Включение обеих зон нагревания .
Для оптимальной эксплуатации варочной панели следует:
Использовать посуду с плоским дном, идеально прилегающим к зоне
нагрева;
Использовать кастрюли с диаметром дна, полностью закрывающим
зону нагрева для оптимального использования всего выделяемого
тепла;
Проверить, чтобы дно используемой посуды было всегда совершенно
сухим и чистым для идеального прилегания к варочной зоне и для
долгого срока службы как варочной панели, так и самой посуды;
Не следует использовать ту же посуду, использованную на газовых
конфорках: концентрация тепла на газовых конфорках может
деформировать дно посуды, из-за чего прилегание к варочной зоне
будет не идеальным;
19
RU
Никогда не оставляйте какую-либо варочную зону включенной, не
поместив на нее посуду, так как она быстро достигает максимального
нагрева, что может повредить нагревательные элементы.
! Клей, использованный для герметизации стекла, может оставлять
жирные следы. Рекомендуем удалить эти следы перед использованием
варочной панели при помощи неабразивного моющего средства. В
первые часы эксплуатации варочной панели чувствуется запах резины,
который быстро рассеивается.
Предосторожности и рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в
целях вашеи безопасности.
Общие требования к безопасности
Данное устройство является встраиваемым бытовым
электроприбором класса 3.
Для исправного функционирования газовых устройств
необходимо отрегулировать воздухообмен. Проверьте, чтобы
при установке этих устройств соблюдались требования,
описанные в параграфе “Расположение”.
Инструкции относятся только к странам, обозначения которых
приведены в руководстве и на паспортной табличке изделия.
Данное изделие предназначается для непрофессионального
использования в домашних условиях.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом,
так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычаино
опасным.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками, босиком или с мокрыми
ногами.
Изделие предназначено для приготовления пищевых
продуктов, может быть использовано только взрослыми
лицами в соответствии с инструкциями, приведенными
в данном техническом руководстве. Любое другое его
использование (например: отопление помещения) считается
ненадлежащим и следовательно опасным. Производитель
не несет ответственности за возможный ущерб, вызванный
ненадлежащим, неправильным и неразумным использованием
изделия.
Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых электроприборов не
прикасались к горячим частям духового шкафа.
Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия рассеивания
тепла.
Всегда проверяите, чтобы регуляторы находились в положении “●”/“
, когда изделие не используется.
Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из
сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой.
Перед началом чистки или технического обслуживания изделия
всегда вынимайте штепсельную вилку из сетевой розетки.
В случае неисправности категорически запрещается открывать
внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного
ремонта. Обращаитесь в Центр Сервисного обслуживания (см.
Техобслуживание).
Следите, чтобы ручки кастрюль на варочной панели были всегда
повернуты таким образом, чтобы вы не могли случаино задеть их.
Не закрывайте стеклянную крышку варочной панели (если она
имеется), если газовые или электрические конфорки еще горячие.
Не пользуйтесь нестабильной или деформированной посудой.
Не допускается эксплуатация изделия лицами с ограниченными
физическими, сенсориальными или умственными способностями
(включая детей), неопытными лицами или лицами, необученными
обращению с изделием без контроля со стороны лица, ответственного
за их безопасность или после надлежащего обучения обращению с
изделием.
Не разрешайте детям играть с бытовым электроприбором.
Изделие не рассчитано на влючение посредством внешнего
синхронизатора или отдельной системы дистанционного
управления
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите местные
нормативы с целью повторного использования упаковочных
материалов.
Согласно Европеискои Директиве 2012/19/ЕU касательно утилизации
электронных и электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно
для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих
их материалов, а также для безопасности окружающеи среды и
здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися на
всех приборах, служит напоминанием об их отдельнои утилизации.
Для получения дополнительной информации о правильной
утилизации бытовой техники, владельцы должны связаться со своим
местным властям или продавцу.
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды
Обечьте максимальную эффективность остаточного плита горячей
плиты, отключая чугунные варочные поверхности за 10 минут до
завершения процесса приготовления, а стеклянные варочные
поверхности - за 5 минут до завершения процесса.
Основание горшка или кастрюли должно покрывать варочную
повехность. Если оно будет меньшим, будет иметь место потеря
энергии, и в результате выкипания жидкости из горшков на варочной
поверхности будут оставаться остатки этой жидкости, которые сложно
удалить.
Храните продукты в закрытых горшках или кастрюлях с плотно
закрывающимися крышками и используйте минимальное количество
воды. В случае приготовления без крышки будет иметь место
потребление значительного количества энергии.
Используйте горшки и кастрюли с совершенно плоским дном.
В случае приготовления блюда в течение длительного времени
следует использовать скороварку, которая готовит в два раза быстрее
и позволяет сберечь треть энергии.
Транспортировка и хранение.
Bарочные панели должны перевозиться в оригинальной упаковке в
горизонтальном положении.
Во время транспортировки и хранения защищать варочные панели
от атмосферного воздействия и механических повреждений.
Панель должна храниться в упакованном виде в отапливаемых
помещениях при температуре от плюс 5°С до плюс 40°С.
20
RU
Техническое обслуживание и уход
Обесточивание изделия
Перед началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке
отсоедините изделие от сети электропитания.
Чистка изделия
! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными чистящими
средствами такими как выводители пятен или средства для удаления
ржавчины, порошковыми чистящими средствами или абразивными
губками: они могут необратимо поцарапать поверхность изделия.
! Никогда не используите паровые чистящие агрегаты или агрегаты под
высоким давлением для чистки изделия.
В качестве регулярного ухода достаточно вымыть варочную панель
влажной губкой и затем протереть насухо кухонным бумажным
полотенцем.
Необходимо регулярно мыть съемные части конфорок горячей водой
с моющим средством, тщательно удаляя все возможные налеты.
На варочных панелях, оснащенных автоматическим зажиганием,
следует регулярно чистить наконечники устроиств мгновенного
электронного зажигания и проверять, чтобы отверстия газовых
конфорок не были засорены.
Перед началом приготовления поверхность варочной панели
необходимо протереть влажной тряпкой для удаления пыли или
остатков пищи, приготовленной ранее. Необходимо регулярно
чистить поверхность варочной панели раствором теплой воды с
неабразивным моющим средством.
На деталях из нержавеющеи стали могут образоваться пятна, если
они остаются в течение длительного времени в контакте с водой
повышеннои жесткости или с агрессивными моющими средствами
(содержащими фосфор). После чистки рекомендуется тщательно
удалить остатки моющего средства влажной тряпкой и высушить
духовку. Кроме того следует незамедлительно удалять возможные
утечки воды.
Pегулярно использовать
специальные чистящие средства для
стеклокерамических варочных панелей.
Сначала удалите с варочной панели
все остатки пищи и жирные брызги при
помощи скребка, например
(не прилагается).
Протирайте варочную панель, когда она
еще теплая; используйте специальные моющие средства (такие как
средства линии Solutions, которые Вы можете приобрести в Центрах
сервисного обслуживания) и бумажные кухонные полотенца, протрите
влажной тряпкой и вытрите насухо. Случайно расплавленные
алюминиевые листы, пластмассовые или синтетические предметы,
а также сахар или продукты с высоким содержанием сахара
должны незамедлительно удаляться с еще горячей варочной зоны
при помощи скребка. Специальные чистящие средства образуют
прозрачный слой, отталкивающий загрязенения.
Этот слой служит также для
предохранения поверхности варочной
панели от возможных повреждений,
вызванных продуктами с высоким
содержанием сахара. Категорически
запрещается использовать абразивные
губки или чистящие средства, а также
следует избегать использования
химически агрессивных средств таких как спрай для чистки духовок
или пятновыводителей.
Уход за рукоятками газовой варочной панели
Со временем рукоятки варочной панели могут заблокироваться или
вращаться с трудом, поэтому потребуется произвести их внутреннюю
чистку и замену всей рукоятки.
! Данная операция должна выполняться техником, уполномоченным
производителем.
Неисправности и методы их
устранения
Если ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в
Центр Сервисного обслуживания, проверьте, можно ли устранить
неисправность, используя рекомендации, приведенные в следующем
перечне.
Конфорка не зажигается, или пламя горит неравномерно.
Вы проверили ли:
Форсунки газовой конфорки засорились.
Все съемные части конфорки дожны быть установлены правильно.
Сквозняки рядом с газовой варочной панелью.
В моделях варочной панели, оснащенных защитным устройством,
конфорка загорается и сразу гаснет.
Убедитесь в том, что:
Рукоятка конфорки нажата не до упора.
Рукоятка была нажата в течение времени, недостаточного для
включения защитного устройства.
Засорены форсунки газовой конфорки, расположенные напротив
защитного устроиства.
Конфорка гаснет в положении малого пламени.
Убедитесь в том, что:
Засорены отверстия подачи газа в конфорке.
Сквозняки рядом с газовой варочной панелью.
Неправильно отрегулировано минимальное пламя.
Нестабильные кастрюли
Убедитесь в том, что:
Дно кастрюли должно быть идеально плоским.
Кастрюля должна быть установлена по центру газовой или
электрической конфорки.
Опорные решетки на варочной панели установлены неправильно.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HOTPOINT/ARISTON PH 941MSTV (IX)/HA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ