© 2013 OJ Electronics A/S
êìëëäàâ
èêàåÖçÖçàÖ
êÂÓÒÚ‡Ú ÚËÔ‡ MDC-13 Ô‰̇Á̇˜ÂÌ
‰Îfl „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı
Ú‡ÌÒÙÓχÚÓÓ‚ ËÎË ÒËÎ˚ Ò‚ÂÚ‡ ·ÏÔ
͇̇ÎË‚‡ÌËfl 230 Ç.
MDC-13 ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‚ Òڇ̉‡ÚÌÛ˛
̇ÒÚÂÌÌÛ˛ ÍÓÓ·ÍÛ ‰Îfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.
èêàçñàè —ÖâëíÇàü
MDC-13 fl‚ÎflÂÚÒfl „ÛÎflÚÓÓÏ ÓÚÍβ˜ÂÌËfl
Ó·‡ÚÌÓÈ Ù‡Á˚ Ë Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ Ë‰Â‡Î¸ÌÓ
ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl ÒËÎ˚
Ò‚ÂÚ‡ ÌËÁÍÓ‚ÓθÚÌ˚ı „‡ÎÓ„ÂÌÌ˚ı ·ÏÔ
˜ÂÂÁ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ڇÌÒÙÓχÚÓ˚ Ë
Òڇ̉‡ÚÌ˚ı ·ÏÔ Ì‡Í‡ÎË‚‡ÌËfl.
Кратковременно нажмите кнопку для
включения или выключения. При загорании
света продолжайте нажимать кнопку до
достижения необходимой интенсивности
освещения.
Память
MDC-13 имеет функцию запоминания
последней установки интенсивности
освещения независимо от того, был ли
регулятор включен или выключен.
При очередном включении регулятора он
автоматически установит интенсивность
освещения, которое было установлено до
его выключения.
Кроме того, регулятор MDC-13 может быть
подключен к датчику включения света
при наступлении темноты или датчику
включения света при передвижении людей.
Дистанционное управление
Регулятор может управляться дистанционно
через клеммы.
В этом случае существует возможность
подключения несколько выключателей к
тому же самому регулятору.
ùãÖåÖçíõ ÅÖáéèÄëçéëíà
MDC-13 ËÏÂÂÚ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚È ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ. Ç ÒÎÛ˜‡Â
ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl ÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
Á‡ÏÂÌflÚ¸ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.
Ç ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í ˝ÚÓÏÛ MDC-13 ËÏÂÂÚ
ÚÂÏ˘ÂÒÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ, ÍÓÚÓ˚È
ÓÚÍβ˜‡ÂÚ ÔËÚ‡ÌË ÔË Ô„ÛÁÍÂ.
åÄêäàêéÇäÄ CE
äÓÏÔ‡ÌËfl OJ Electronics Á‡fl‚ÎflÂÚ, ˜ÚÓ
ÔÓ‰Û͈Ëfl ÔÓËÁ‚‰Â̇ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
Ò —ËÂÍÚË‚ÓÈ ëÓ‚ÂÚ‡ 89/336/ÖÖë ÔÓ
˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌÓÏÛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒڂ˲
(Ò ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ËÁÏÂÌÂÌËflÏË) Ë
—ËÂÍÚË‚ÓÈ ëÓ‚ÂÚ‡ 73/23/ÖÖë ‰Îfl
˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ„Ó
‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚ı ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ı
̇ÔflÊÂÌËfl.
è�ËÏÂÌÂÌÌ˚ Òڇ̉‡�Ú˚
EN 60 669-2-1
èÓ‰Û͈Ëfl ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‰ËÂÍÚË‚.
ç‡ ÔÓ‰ÛÍˆË˛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËfl
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl, ÂÒÎË ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓËÁ‚‰Â̇
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ Ë
ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘ËÏË Ô‡‚Ë·ÏË.
ÖÒÎË ÔÓ‰Û͈Ëfl ·˚· ͇ÍËÏ-ÚÓ Ó·‡ÁÓÏ
ÔÓ‚ÂʉÂ̇, ̇ÔËÏ ‚Ó ‚ÂÏfl
Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË, ÚÓ Ô‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ
Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË Ó̇ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸
ÔÓ‰‚„ÌÛÚ‡ ÔÓ‚ÂÍ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ˝ÚÓ
ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ.
SYMBOLS
Terminal for controlled load
Dimmed lamp
Dimmed electronic transformer
Override input
Environment and recycling
Please help us to protect the environment by
disposing of the packaging in accordance with
the national regulations for waste processing.
Recycling of obsolete appliances
Appliances with this label must not
be disposed off with the general
waste. They must be collected
separately and disposed off
according to local regulations.
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg · Denmark
Tel. +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
Deutsch
EINSATZBEREICH
Dimmer Typ MDC-13 zum Dimmen von
elektronischen Trafos, 230 V Glühlampen.
MDC-13 kann auf einer Standard-Wanddose
montiert werden.
FUNKTIONEN
MDC-13 fungiert nach dem Prinzip des
umgekehrten Phasenanschnitts, weshalb er
sich besonders gut zur Lichtregelung von
sowohl Niederspannungs-Halogenlampen mit
elektronischem Trafo als auch herkömmlichen
Glühlampen eignet.
Zum Ein- oder Ausschalten Taste kurz
betätigen. Nach dem Einschalten der Leuchte
die so lange Taste drücken, bis die gewünschte
Lichtstärke erreicht ist.
Speicher
MDC-13 verfügt über einen Zustandspeicher
für die letzte Lichtstärkeneinstellung und
den Schalt stand des Dimmers. Die zuletzt
angewandte Lichtstärke wird beim nächsten
Einschalten automatisch wieder hergestellt.
Möglich ist auch den MDC-13 an einen
Dämmerungsschalter oder einen passiven
Infrarotmelder anzuschließen.
Fernbedienung
Der Dimmer kann über Anschlussklemmen
fernbedient werden. Deshalb lassen sich
mehrere Tastschalter an den gleichen Dimmer
anschließen.
SCHUTZFUNKTIONEN
MDC-13 hat eine eingebaute elektronische
Abschaltung, die verhindert, dass die Sicherung
nach einem Kurzschluss ausgetauscht werden
muss.
Darüber hinaus verfügt MDC-13 über eine
thermische Sicherung, die bei Überlastung
elektronisch abschaltet.
CE-KENNZEICHNUNG
OJ Electronics A/S erklärt in Eigenverant-
wortung, dass das Produkt die EU-Richtlinie
89/336 und spätere Änderungen über
elektro magnetische Verträglichkeit, sowie
die EU-Richtlinie 73/23 über elektrische
Betriebsmittel zur Anwendung innerhalb
bestimmter Spannungsgrenzen erfüllt.
Angewandte Normen
EN 60 669-2-1.
Das Produkt darf nur in Betrieb genommen
werden, wenn die gesamte Installation die
geltenden Richtlinienanforderungen erfüllt.
Ist das Produkt gemäß dieser Anleitung und
geltenden Installationsvorschriften installiert,
wird es von der Werksgarantie umfasst.
Wurde das Produkt beschädigt, z. B. während
des Transports, muss es durch qualifiziertes
Personal einer Sicht- und Funktionskontrolle
unterzogen werden, bevor das Produkt an das
Netz angeschlossen werden darf.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung
.................... 230 V AC ±10%, 50-60 Hz
Eigenverbrauch ............................................2 VA
Vorsicherung ......................................16 A max.
Eingebauter Schalter ..................... 2-polig, 10 A
Externer Eingang ................ 1 Stck. 230 V AC für
Fernsteuerung:
Einstellbereich ...................... 15-95 % oder AUS
Umgebungstemperatur ........................0/+40 °C
Feuchtigkeit .....................................15-90 % RF
Abmessungen ............................. 84x84x49 mm
Schutzart ...................................................IP 20
Ausgang:
Regelprinzip ........ Umgekehrter Phasenanschnitt
Ohmsche Last: ................................... 10-420 W
.........................max. 230 V Glühlampen
Kapazitive Last ............. 10-420 VA (elektr. Trafo)
Nicht geeignet für induktive Lasten
SYMBOLEN
Klemme für geregelte Last
Lichtgeregelte Lampe
Lichtgeregelter elektonischer Trafo
Übersteuerungseingang
Umwelt und Wiederverwertung
Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu schützen, und
entsorgen Sie die Verpackung gemäß den natio-
nalen Vorschriften über die Abfallverwertung.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräte mit dieser Kennzeichnung
gehören nicht in die Restmülltonne
und sind getrennt zu sammeln und
zu entsorgen.
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg ·
Dänemark
Tel. +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
2