P1250

Acer P1250 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для проекторов Acer. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании и устранении неполадок этих устройств. В руководстве подробно описаны характеристики, такие как технология DLP, Acer ColorBoost и режимы работы, например ExtremeEco. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить проектор?
    Как изменить источник сигнала?
    Как настроить размер изображения?
    Что делать, если проектор перегревается?
    Как включить/выключить функцию 3D?
Проектор Acer
Серия P1150/M306/PE-S45/F25S/
AS329/ASV1712/P1250/M316/
PE-X45/F25X/AX329/ANX1711/
P1350W/M326S/PE-W45S/F25WS/
AW329S/AWX1710/P1350WL/M326/
PE-W45/F25W/AW329/AWX1709
Руководство пользователя
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в
дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких
утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни
подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет
об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или
использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера
обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или
иным образом - без предварительного
на то письменного согласия Acer Incorporated.
Номер модели: _______________________________________
Серийный номер: _____________________________________
Дата покупки: ________________________________________
Место покупки: _______________________________________
Авторское право © 2017. Acer Incorporated.
Все права защищены.
Руководство пользователя проектора Acer
Дата первого издания: 06/2017
Проектор Acer
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer.
Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью
идентификации и принадлежат
соответствующим компаниям.
«HDMI
TM
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
iii
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой.
Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте
влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования.
При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
Предупреждения.
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте
отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других
подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
закрытом пространстве
без обеспечения должной вентиляции.
iv
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на
кабель.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с
заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом
заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не
вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения
более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую
защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими
находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут
повлиять на работу данного изделия.
v
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (14,76 футов).Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого
напряжения или
другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
в прибор попала жидкость;
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
падение устройства или повреждение его корпуса;
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание: Производите регулировку только тех настроек, которые
описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная
регулировка других параметров может привести к повреждению и
необходимости вмешательства квалифицированного специалиста
для восстановления нормального состояния устройства.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
RG2 IEC 62471-5:2015
vi
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока
службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 °C/104 °F.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от
сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не отключайте питание внезапно и не извлекайте вилку кабеля питания из
розетки при работе проектора. Перед выключением питания лучше
дождитесь отключения вентилятора.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте дистанционного управления кнопку СКРЫТЬ.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Когда возникнет необходимость заменить лампу, обратитесь к вашему
местному продавцу или в сервисный центр Acer.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. Когда
увидите предупреждающее сообщение о необходимости заменить лампу,
обратитесь к вашему местному продавцу или в сервисный центр Acer.
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме.
Не ставьте проектор вертикально на торец. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или
травме.
vii
Данный прибор позволяет отображать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Уменьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором.
С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной
защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения
дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по
отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите
веб-сайт http://www.acer-group.com/public/Sustainability/index.htm
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Внимание!:
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. Когда увидите
предупреждающее сообщение о необходимости заменить лампу, обратитесь к
вашему местному продавцу или в сервисный центр Acer.
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Для замены лампы обратитесь к вашему местному продавцу или в
сервисный центр Acer.
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii
Меры предосторожности viii
Введение 1
Особенности прибора 1
Комплектация 3
Краткое описание проектора 4
Внешний вид проектора 4
Панель управления 5
Компоновка пульта ДУ 6
Ознакомительные сведения о функции MHL 8
Подготовка к эксплуатации 9
Подключение проектора 9
Включение и выключение проектора 11
Включение проектора 11
Выключение проектора 12
Настройка проецируемого изображения 13
Настройка высоты проецируемого изображения 13
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него 14
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 17
Органы управления 20
Меню "Установка" 20
Экранные меню (OSD) 21
Цвет 22
Образ 24
Настр. 26
Управление 30
Аудио 32
3D 32
Язык 33
Содержание
Приложения 34
Устранение неполадок 34
Список определений предупреждений и показаний
индикаторов 38
Установка на потолке 39
Технические характеристики 42
Совместимые режимы 45
Правила и замечания, касающиеся
безопасности 50
1
Русский
Введение
Особенности прибора
Данный прибор представляет собой проектор на одном чипе DLP
®
.
Ниже перечислены его основные отличительные черты.
Технология DLP
®
.
P1150/M306/PE-S45/F25S/AS329: Исходное разрешение 800 x 600 SVGA,
Поддержка форматов Авто / 4:3 / 16:9
P1250/M316/PE-X45/F25X/AX329: Исходное разрешение 1024 x 768 XGA,
Поддержка форматов Авто / 4:3 / 16:9
P1350W/M326S/PE-W45S/F25WS/AW329S/P1350WL/M326/PE-W45/F25W/
AW329: Исходное разрешение 1280 x 800 WXGA, Поддержка форматов
Авто / Полный экран / 4:3 / 16:9 / L.Box
Возможность проецирования 3D-содержимого на основе использования
технологии DLP Link: Поддержка Blu-Ray 3D
Одним нажатием кнопки «3D» на пульте ДУ можно быстро и легко
включать функции 3D
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений
Высокая яркость и коэффициент контрастности
Различные режимы отображения обеспечивают оптимальные
характеристики в любой ситуации
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы
Функции «Динамический черный / ExtremeEco» позволяют снизить
потребление энергии лампой и продлить срок ее службы
- Функция «Dynamic Black (Динамический черный)»: При включении
данной функции проектор динамически регулирует потребление энергии
лампой в соответствии с яркостью проецируемого изображения.
При проецировании более темных изображений потребление энергии
снижается, а контрастность изображения повышается.
- ExtremeEco: При отсутствии входного сигнала в течение 15 минут
потребление энергии лампой снижается на 70%.
2
Русский
Технология Acer EcoProjection обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение
Экранные меню (OSD) на нескольких языках
Ручная фокусировка/объектив с переменным фокусным расстоянием
0,8 ~ 2-кратное цифровое увеличение и функция панорамного
перемещения
Совместимость с ОС Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, 7, 8, 8.1, 10, Vista
®
,
Macintosh и Chrome
Поддержка функции CEC (Consumer Electronics Control)
Поддержка LumiSense
Поддержка функции BluelightShield
Сертификат TCO (только для P1250/P1350W)
3
Русский
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Примечание: содержимое комплекта поставки может отличаться
в зависимости от региона.
Проектор Шнур питания Кабель VGA
(дополнительно)
Кабель HDMI
(дополнительно)
Карточка безопасности
(дополнительно)
Руководство пользователя
(на диске CD-ROM)
(дополнительно)
Пульт дистанционного
управления (ДУ)
Краткое руководство Батарейка типа AAA x 2
Сумка для переноски
(дополнительно)
Комплект адаптера WirelessHD (MWIHD1)
(дополнительно)
4
Русский
Краткое описание проектора
Внешний вид проектора
Вид спереди/сверху
Задняя панель
# Описание # Описание
1 Панель управления 4 Кольцо трансфокатора и кольцо
фокусировки
2 Крышка объектива 5 Проекционный объектив
3 Кнопка питания и индикатор
питания
6 Приемник сигналов от пульта ДУ
# Описание # Описание
1 Входной звуковой разъем
Выходной звуковой разъем
7 Разъем mini USB
2 Разъем HDMI 8 Входной разъем композитного
видеосигнала
3 Разъем HDMI (MHL) 9 Выход пост. напряжения 5 В
4 Разъем видеовхода для
аналогового сигнала RGB/HDTV/
компонентного сигнала
10 Гнездо замка Kensington™
5 Выходной разъем транзитного
подключения монитора (только от
VGA IN 1)
11 Гнездо питания
6 Разъем RS232 12 Колесико регулировки наклона
1
2
4
5
3
6
1 24567 8 9103
12
11
12
5
Русский
Панель управления
# Функция Описание
1LAMP Индикатор лампы.
2POWER Индикатор питания.
3 Трапец. искаж. Корректировка искажения изображения, вызванного
наклоном проекции (± 40 градусов).
4 Кнопка "Питание" См. раздел «Включение и выключение проектора».
5ENTER Подтверждение выбора элемента.
6 BACK Отмена выбора или возврат на предыдущую страницу.
7TEMP Индикатор температуры.
8 SOURCE Смена активного источника.
9 Четыре кнопки
курсора
Выбор элементов или выполнение необходимых
настроек.
10 MENU Открытие
экранного меню, возврат к предыдущему
шагу работы с экранным меню или закрытие экранного
меню.
1
7
8
3
3
5
6
10
9
4
2
6
Русский
Компоновка пульта ДУ
# Функция Описание
1 ПИТАНИЕ См. раздел «Включение и выключение
проектора».
2RATIO Выбор формата (соотношения сторон).
3 Лазер Лазерная указка для применения во время
презентаций. Эта функция недоступна для
проекторов, продающихся на японском/китайском
рынках.
4
Трапец. искаж.
Корректировка искажения изображения,
вызванного наклоном проекции (± 40 градусов).
Четыре кнопки
курсора
Выбор элементов или выполнение необходимых
настроек.
ENTER Подтверждение выбора элемента.
Воспроизведение/
Пауза
5 BACK Отмена выбора или возврат на предыдущую
страницу.
Остановить
6 FREEZE Приостановка изображения на экране.
7VGA Переключение источника сигнала на VGA. Этот
разъем поддерживает аналоговые видеосигналы
RGB и YPbPr (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/
1080p).
1
5
2
6
3
4
7
8
9
8
10
11
12
13
17
16
19
18
20
21
18
14
15
1
5
2
6
22
4
7
8
9
8
10
11
12
13
17
16
19
18
20
21
18
14
15
или
7
Русский
8 PgUp/PgDn Только для компьютерного режима. Используйте
данную кнопку для выбора следующей или
предыдущей страницы. Эта функция доступна
только при подключении к компьютеру кабелем
mini USB.
9 COMPONENT (Функция не назначена)
10 MEDIA (Функция не назначена)
11 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
12 3D Нажмите, чтобы открыть меню 3D и в нем
отрегулировать настройки режима 3D.
13 SOURCE Смена активного источника.
14 MODE Выбор
режима отображения.
15 MENU Открытие или закрытие экранного меню.
16 HIDE Нажмите кнопку "HIDE", чтобы скрыть экранное
изображение; нажмите еще раз, чтобы показать
изображение.
17 HDMI/MHL Переключение источника на HDMI™ (или MHL).
(для модели с разъемом HDMI™ или MHL)
18 ZOOM IN/ZOOM OUT Увеличение или уменьшение изображения на
экране.
19 VIDEO Для переключения источника на композитный
видеосигнал.
20 LAN/WiFi (Функция не назначена)
21 Кнопочная панель 0~9 Нажатием
кнопок "0~9" введите пароль в экранном
меню «Настр.» > «Безопасность».
22 MUTE Отключение или включение вывода звука
проектора.
# Функция Описание
8
Русский
Ознакомительные сведения о функции MHL
Когда ваше интеллектуальное устройство подключено к проектору, нажатием
некоторых кнопок на пульте ДУ можно управлять интеллектуальным
устройством. Нажмите и 1 секунду удерживайте кнопку «MODE», чтобы
включить или отключить режим управления MHL. Включив режим управления
MHL, нажимайте кнопку «SOURCдля переключения между режимом
навигации (по умолчанию), режимом Мультимедиа и режимом ввода цифр.
# Функция
Описание
Режим
навигации
Режим
Мультимедиа
Режим ввода
цифр
14 Кнопка «MODE» Нажмите и 1 секунду удерживайте, чтобы
включить или отключить режим управления MHL.
13 SOURCE Включив режим управления MHL, нажимайте для
переключения между режимом навигации (по
умолчанию), режимом Мультимедиа и режимом
ввода цифр.
4 Четыре
кнопки
курсора
Вверх Вверх (Не используется)(Не
используется)
Вниз Вниз (Не используется)(Не
используется)
Влево Влево (Не используется)(Не
используется)
Вправо Вправо (
Не используется)(Не
используется)
21 Keypad 0~9
(Клавиатура 0~9)
(Не
используется)
(Не используется) Ввод цифр от
0 до 9.
15 MENU (МЕНЮ) Переход в
корневое
меню.
(Не используется)(Не
используется)
4ENTER Выбор или
открытие
элементов.
Воспроизведение
/приостановка/
останов
воспроизведения
медиафайлов.
(Функция не
назначена)
Воспроизведение/
Пауза
5 BACK Закрытие
текущей
страницы.
(Функция не
назначена)
Остановить
8 PgUp/PgDn Нажимайте эту кнопку
для
перехода на следующую или
предыдущую страницу.
(Функция не
назначена)
22 MUTE Отключение или включение
вывода звука проектора.
(Функция не
назначена)
9
Русский
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
# Описание # Описание
1 Шнур питания 7 Кабель компонентного видео с
3 разъемами RCA
2 Звуковой кабель 8 Кабель композитного видео
3 Кабель HDMI (MHL) 9 Кабель RS232
4 Переходник с VGA на компонентный
интерфейс/HDTV
10 Адаптер WirelessHD
5 Кабель VGA 11 Адаптер беспроводной связи
6 Кабель USB
HDTV adapter
RCA
R
L
11
1
43 3
3
5 5 6
9
7
8
2
2
10
2
DVD-плеер,
ТВ-приставка,
HDTV-приемник
VGA/HDMI
RS232
Видеовыход
Дисплей
Динамики
Смартфон/
планшет
10
Русский
Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание: Для использования функции MHL некоторым
интеллектуальным устройствам требуется переходник
(поставляется изготовителем интеллектуального устройства).
Примечание: Совместимые адаптеры HDMI/MHL: WirelessHD
(MWIHD1), MWA3, Android (MWND1), Chromecast
TM
.
/