Predator Z650

Acer Predator Z650 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для проекторов Acer серий H7550ST, E155S, HE-815ST и других. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, настройке, режимах работы, решении проблем и технике безопасности этих устройств. Например, вы можете спросить меня о настройке 3D, режимах экономии энергии или о том, как исправить трапецеидальные искажения.
  • Как включить и выключить проектор?
    Как настроить размер изображения?
    Какие режимы изображения доступны?
    Как выполнить коррекцию трапецеидальных искажений?
    Что делать, если проектор перегрелся?
Проектор Acer
Серия H7550ST/E155S/HE-815ST/
H1P1403/H7550STz/H7550BD/
E155D/HE-815J/H1P1406/
H7550BDz/Z650/EG40S/
HG-80ST/Q1P1504
Руководство пользователя
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в
дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких
утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни
подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет
об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или
использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера
обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или
иным образом - без предварительного
на то письменного согласия Acer Incorporated.
Номер модели: _______________________________________
Серийный номер: _____________________________________
Дата покупки: ________________________________________
Место покупки: _______________________________________
Авторское право © 2014. Acer Incorporated.
Все права защищены.
Руководство пользователя проектора Acer
Дата первого издания: 11/2014
Проектор Acer
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer.
Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью
идентификации и принадлежат
соответствующим компаниям.
«HDMI
TM
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
iii
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой.
Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте
влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования.
При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
Предупреждения.
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте
отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других
подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
закрытом пространстве
без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
iv
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на
кабель.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с
заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом
заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не
вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения
более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую
защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими
находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут
повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (14,76 футов).Обслуживание изделия
v
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или
другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
в прибор попала жидкость;
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
падение устройства или повреждение его корпуса;
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание: Производите регулировку только тех настроек, которые
описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная
регулировка других параметров может привести к повреждению и
необходимости вмешательства квалифицированного специалиста
для восстановления нормального состояния устройства.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение
срока
службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 °C/104 °F.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
RG2 IEC 62471-5:2015
vi
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от
сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не отключайте питание внезапно и не извлекайте вилку кабеля питания из
розетки при работе проектора. Перед выключением питания лучше
дождитесь отключения вентилятора.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте дистанционного управления кнопку СКРЫТЬ.
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы.
В некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы.
При отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
При замене лампы необходимо дать устройству остыть, а затем
выполнить все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо обнулить функцию «Сбр. вр.
раб. ламиз экранного меню «Управление».
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на торец. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или
травме.
Данный прибор позволяет отображать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Внутри есть встроенный радиомодуль, сертифицированный согласно
Японскому закону о радио.
vii
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Уменьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором.
С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной
защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения
дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по
отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите
веб-сайт http://www.acer-group.com/public/Sustainability/index.htm
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Внимание!:
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр. раб. ламиз
экранного меню «Управление».
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
«Замена лампы».
Информация, касающаяся безопасности
и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii
Меры предосторожности viii
Введение 1
Особенности прибора 1
Комплектация 2
Краткое описание проектора 3
Внешний вид проектора 3
Панель управления 4
Расположение кнопок на пульте ДУ 5
Ознакомительные сведения о функции MHL 7
Подготовка к эксплуатации 8
Подключение проектора 8
Включение и выключение проектора 10
Включение проектора 10
Выключение проектора 11
Настройка проецируемого изображения 12
Настройка высоты проецируемого
изображения 12
Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 14
Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки
расстояния и масштаба 16
Органы управления 18
Меню установки 18
Экранные меню 19
Цвет 20
Образ 22
Настр. 25
Управление 28
Аудио 29
3D 30
Содержание
Язык 31
Приложения 32
Устранение неполадок 32
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов 36
Использование внутреннего разъема(-ов) 37
Замена лампы 38
Установка на потолке 39
Технические характеристики 42
Совместимые режимы 44
Правила и замечания,
касающиеся безопасности 49
1
Русский
Введение
Особенности прибора
Данный прибор представляет собой проектор на одном чипе DLP
®
.
Ниже перечислены его основные отличительные черты.
Технология DLP
®
.
Исходное разрешение 1920 x 1080 1080p, Поддержка форматов Авто/
Полный экран/4:3/16:9/L.Box/16:6
Возможность проецирования 3D-содержимого на основе использования
технологии DLP Link: Поддержка Blu-Ray 3D и Nvidia 3DTV Play Ready
Позволяет просматривать 2D-изображения в режиме 3D за счет
использования функции преобразования «Из 2D в 3D»
Одним нажатием кнопки "G" или "3D" на пульте ДУ можно быстро и легко
включать функции G или 3D
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений
Высокая яркость и коэффициент контрастности
Различные режимы отображения обеспечивают оптимальные
характеристики в любой ситуации
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы
Функции «Динамический черный / ExtremeEco» позволяют снизить
потребление энергии лампой и продлить срок ее службы
- Функция «Dynamic Black (Динамический черный)»: При включении
данной функции проектор динамически регулирует потребление энергии
лампой в соответствии с яркостью проецируемого изображения.
При проецировании более темных изображений потребление энергии
снижается, а контрастность изображения повышается.
- ExtremeEco: При отсутствии входного сигнала в течение 5 минут
потребление энергии лампой снижается на 70%.
Технология Acer EcoProjection обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение
Экранные меню (OSD) на нескольких языках
Ручная фокусировка/объектив с переменным фокусным расстоянием
Функции 2-кратного цифрового увеличения и панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, 7, 8, 8.1, Vista
®
,
Macintosh и Chrome
Встроенный динамик 20 Вт
Звуковой эффект DTS
Поддержка функции CEC (Consumer Electronics Control)
2
Русский
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Проектор Кабель питания Кабель VGA
Карта безопасности Руководство пользователя
(компакт-диск)
Пульт дистанционного
управления
Краткое руководство Батареи, 2 шт. Футляр
(дополнительно)
Комплект адаптера
WirelessHD
(дополнительно)
Комплект 3D-очков
(дополнительно)
Chromecast
(дополнительно)
3
Русский
Краткое описание проектора
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
Задняя панель
# Описание # Описание
1 Панель управления 5 Кольцо фокусировки и кольцо
трансфокатора
2 Динамик 6 Разъем HDMI (MHL)
Кабель micro USB
3 Кнопка подъема 7 Объектив проектора
4 Кнопка питания и индикатор
питания
8 Приемник дистанционного
управления
# Описание # Описание
1 Разъем RS232 7 Компонентные видеовходы
2 Разъем HDMI (MHL) 8 Входной разъем аудио
Выходной разъем аудио
3 Разъем HDMI
4 Разъем mini USB 9 Регулировка наклона
1
5
7
4
2
6
3
2
8
1
5
7
4
2
6
3
2
8
(H7550BD/E155D/HE-815J/
H1P1406/H7550BDz)
(H7550ST/E155S/HE-815ST/
H1P1403/H7550STz/Z650/EG40S/
HG-80ST/Q1P1504)
1 2 3 4 5 6 7 8
109 131211
4
Русский
Панель управления
5 Входной разъем S-Video
Входной разъем полного
видеосигнала
10 Гнездо питания
11 Выход пост. напряжения 5 В
6 Разъем видеовхода для
аналогового сигнала RGB/HDTV/
компонентного сигнала
12 Разъем выхода для сквозного
подключения монитора
13 Гнездо замка Kensington™
# Функция Описание
1 LAMP (ЛАМПА) Индикатор лампы.
2 Индикатор питания См. раздел «Включение и выключение
проектора».
3 Трапец. искаж.
(Трапециевидное искажение)
Корректировка искажения изображения,
вызванного наклоном проекции
(± 40 градусов).
4 RESYNC
(СИНХРОНИЗАЦИЯ)
Автоматическая синхронизация проектора
с источником входного видеосигнала.
5 MENU (МЕНЮ) Нажмите «MENU (МЕНЮдля вызова
экранного меню (OSD), возврата к
предыдущему шагу операции с экранным
меню или выхода
из экранного меню.
6 Кнопка питания См. раздел «Включение и выключение
проектора».
7TEMP (ТЕМПЕРАТУРА) Светодиод индикатора температуры.
8 SOURCE (ИСТОЧНИК) Нажмите кнопку «SOURCE (ИСТОЧНИК
для выбора источника сигнала RGB,
компонентного видеосигнала, S-Video,
композитного видеосигнала, HDMI (MHL)
или HDTV.
9 Четыре кнопки курсора Выбор элементов или выполнение
необходимых настроек.
10 MODE Выбор режима отображения.
# Описание # Описание
1
7
8
3
3
5
6
10
9
4
2
5
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
# Функция Описание
1POWER (Питание) См. раздел «Включение и выключение
проектора».
2 MEDIA SETUP (Не используется)
3ZOOM (МАСШТАБ) Увеличение или уменьшение изображения на
экране.
4MODE Выбор режима отображения.
5 Т
рапец. искаж
.
(Трапециевидное
искажение)
Корректировка искажения изображения,
вызванного наклоном проекции (± 40 градусов).
Четыре кнопки
курсора
Выбор элементов или выполнение необходимых
настроек.
6 Клавиатура 0 – 9 Нажимайте кнопки «0–9» для ввода пароля в
меню «Настр.» > «Безопасность».
7VGA Служит для переключения источника сигнала на
VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые
видеосигналы RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/
1080p), и YCbCr (480i/576i).
8 COMPONENT
(КОМПОНЕНТНЫЙ)
Используется для переключения источника на
компонентный видеосигнал. Данный
разъем
поддерживает видеосигнал YPbPr/YCbCr.
9S-VIDEO Служит для переключения источника
видеосигнала на S-Video.
10 HDMI™/MHL Измените источник на HDMI™ (или MHL)
(для моделей с разъемом HDMI™ или MHL).
11 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
Model No:E-26371
MC.JMS11.001
(H7550BD/E155D/HE-815J/H1P1406/
H7550BDz/H7550ST/E155S/HE-815ST/
H1P1403/H7550STz)
(Z650/EG40S/HG-80ST/Q1P1504)
6
Русский
12 FREEZE
(СТОП-КАДР)
Приостановка изображения на экране.
13 SOURCE (ИСТОЧНИК) Нажмите кнопку «SOURCE (ИСТОЧНИК для
выбора источника сигнала RGB, компонентного
видеосигнала, S-Video, композитного
видеосигнала, HDMI (MHL) или HDTV.
14 HIDE (СКРЫТЬ) Нажмите кнопку «HIDE», чтобы скрыть
изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы
вернуть изображение.
15 MENU (МЕНЮ) Нажмите «MENU» для вызова экранного меню
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции с
экранным меню или выхода
из экранного меню.
16 PgUp/PgDn Только для компьютерного режима. Используйте
данную кнопку для выбора следующей или
предыдущей страницы. Данная функция доступна
только при подключении проектора к компьютеру
посредством USB-кабеля.
17 VIDEO (ВИДЕО) Служит для переключения источника
видеосигнала на КОМПОЗИТНЫЙ
ВИДЕОСИГНАЛ.
18 RATIO Выбор соотношения сторон.
19 WIRELESS; LAN/WiFi
(Бепроводн.; ЛВС/WiFi)
(Не используется)
20
Обратная
перемотка
Воспроизведение/
Пауза
Стоп
Перемотка вперед
(Не используется)
21 SD/USB A (Не используется)
22 USB B (Не используется)
23 3D Нажмите, чтобы открыть меню 3D и в нем
отрегулировать настройки режима 3D.
24 G Выбор режима дисплея для игрового контента из
следующих вариантов режима: Game Auto,
Dark FPS, Bright FPS, sRGB.
# Функция Описание
7
Русский
Ознакомительные сведения о функции MHL
Когда ваш смартфон подключен к проектору, нажатием некоторых кнопок на
пульте ДУ можно управлять смартфоном. Нажмите и 1 секунду удерживайте
кнопку «MODE», чтобы включить или отключить режим управления MHL.
Включив режим управления MHL, нажимайте кнопку «SOURCE» для
переключения между режимом навигации (по умолчанию), режимом
Мультимедиа и режимом ввода цифр.
# Функция
Описание
Режим
навигации
Режим
Мультимедиа
Режим ввода
цифр
4 Кнопка «MODE» Нажмите и 1 секунду удерживайте, чтобы
включить или отключить режим управления MHL.
13 SOURCE Включив режим управления MHL, нажимайте для
переключения между режимом навигации (по
умолчанию), режимом Мультимедиа и режимом
ввода цифр.
5 Четыре
кнопки
курсора
Вверх Вверх (Не используется)(Не
используется)
Вниз Вниз (Не используется)(Не
используется)
Влево Влево Уменьшение
громкости.
(Не
используется)
Вправо Вправо Увеличение
громкости
.
(Не
используется)
6 Keypad 0~9
(Клавиатура 0~9)
(Не
используется)
(Не используется) Ввод цифр от
0 до 9.
15 MENU (МЕНЮ) Переход в
корневое
меню.
(Не используется)(Не
используется)
20
Обратная
перемотка
(Не
используется)
Перемотка назад/
воспроизведение/
приостановка/
останов/
перемотка
вперед при
воспроизведении
медиафайлов.
Введите 1.
Воспроизведение/
пауза
Выбор или
открытие
элементов.
Введите 2.
Остановка
Закрытие
текущей
страницы.
Введите
3.
Ускоренная
перемотка вперед
(Не
используется)
(Не
используется)
8
Русский
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
3
1
2
1
2
3
4
1
2
DVD-плеер,
ТВ-приставка,
HDTV-приемник
VGA
RS232
Видеовыход
Video/S-Video
Дисплей
Динамики
Смартфон/
планшет
9
Русский
Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание: Для использования функции MHL некоторым
интеллектуальным устройствам требуется переходник
(поставляется изготовителем интеллектуального устройства).
Примечание: Совместимые адаптеры HDMI/MHL: WirelessHD,
MWA3, Android, Chromecast
TM
.
# Описание # Описание
1 Кабель питания 7 Кабель USB
2 Кабель VGA 8 Кабель компонентного видеосигнала с 3-
мя разъемами RCA
3 Кабель полного видеосигнала 9 Кабель HDMI (MHL)
4 Аудиокабель 10 Адаптер WirelessHD
5 Кабель S-Video 11 Адаптер беспроводной связи
6 Кабель RS232
10
Русский
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. The Power LED will flash red.
2 Включите проектор нажатием кнопки (POWER (Питание)) на
панели управления или пульте ДУ, индикатор питания станет синим.
3 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и
т.п.). Проектор автоматически определит источник сигнала. (когда
заблокирована функция "Исходный замок")
Если на экране отображается надпись «No Signal (Сигнал
отсутствует)», убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены
надежно.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки «SOURCE (Источникна панели управления
или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника
сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
1 & 2
(H7550BD/E155D/HE-815J/
H1P1406/H7550BDz)
(H7550ST/E155S/
HE-815ST/H1P1403/
H7550STz/Z650/
EG40S/HG-80ST/
Q1P1504)
/