K650i

Acer K650i Руководство пользователя

  • Привет! Я изучил руководство пользователя для проектора Acer K650i/L450R/LK-820F/Q1P1503. Готов ответить на ваши вопросы о его настройке, функциональности, и устранении неполадок. В руководстве описаны такие функции, как Full HD разрешение, технология Acer EcoProjection и поддержка MHL. Задавайте вопросы!
  • Как включить и выключить проектор?
    Как настроить высоту проецируемого изображения?
    Как отрегулировать размер изображения?
    Что такое функция LumiSense+?
    Как обновить микропрограмму проектора?
Проектор Acer
Серия K650i/L450R/
LK-820F/Q1P1503
Руководство пользователя
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в
дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких
утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни
подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет
об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или
использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера
обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или
иным образом - без предварительного
на то письменного согласия Acer Incorporated.
Номер модели: _______________________________________
Серийный номер: _____________________________________
Дата покупки: ________________________________________
Место покупки: _______________________________________
Авторское право © 2016. Acer Incorporated.
Все права защищены.
Руководство пользователя проектора Acer
Дата первого издания: 01/2016
Проектор Acer
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer.
Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью
идентификации и принадлежат
соответствующим компаниям.
«HDMI
TM
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
Описание патентов на DTS см. на веб-сайте http://patents.dts.com.
Произведено по лицензии компании DTS Licensing Limited. DTS, Символ, а также сочетание
DTS и Символ являются зарегистрированными товарными знаками, а DTS Sound является
товарным знаком компании DTS, Inc.
© DTS, Inc. Все права защищены.
iii
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой.
Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте
влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования.
При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
Предупреждения.
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте
отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других
подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
закрытом пространстве
без обеспечения должной вентиляции.
iv
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Никогда не используйте это изделие на спортивных тренажерах или на
вибрирующей поверхности во избежание случайного короткого замыкания
или повреждения вращающихся деталей устройств.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на
кабель.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с
заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом
заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не
вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения
более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую
защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими
находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут
повлиять на работу данного изделия.
v
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (14,76 футов).Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого
напряжения или
другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
в прибор попала жидкость;
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
падение устройства или повреждение его корпуса;
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание: Производите регулировку только тех настроек, которые
описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная
регулировка других параметров может привести к повреждению и
необходимости вмешательства квалифицированного специалиста
для восстановления нормального состояния устройства.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Не смотрите в объектив проектора, когда лампа включена. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
RG2 IEC 62471-5:2015
vi
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока
службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 °C/104 °F.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от
сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не отключайте питание внезапно и не извлекайте вилку кабеля питания из
розетки при работе проектора. Перед выключением питания лучше
дождитесь отключения вентилятора.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов.
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме.
Не ставьте проектор вертикально на торец. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или
травме.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Уменьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
vii
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором.
С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной
защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения
дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по
отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите
веб-сайт http://www.acer-group.com/public/Sustainability/index.htm
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Внимание!:
Не смотрите в объектив проектора, когда лампа включена. Это может привести к
повреждению органов зрения.
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii
Меры предосторожности viii
Введение 1
Особенности прибора 1
Комплектация 2
Краткое описание проектора 3
Внешний вид проектора 3
Панель управления 4
Расположение кнопок на пульте ДУ 5
Ознакомительные сведения о функции MHL 7
Подготовка к эксплуатации 8
Подключение проектора 8
Включение и выключение проектора 10
Включение проектора 10
Выключение проектора 11
Настройка проецируемого изображения 12
Настройка высоты проецируемого изображения 12
Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 13
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 14
Органы управления 15
Начальный экран 15
Экранные меню (OSD) 16
Цвет 17
Изображение 19
Управление 22
Сеть 24
Аудио 24
3D 25
Содержание
Приложения 27
Устранение неполадок 27
Список определений предупреждений и показаний
индикаторов 31
Использование внутреннего разъема(-ов) 32
Технические характеристики 33
Совместимые режимы 35
Правила и замечания, касающиеся безопасности 39
1
Русский
Введение
Особенности прибора
Данный прибор представляет собой проектор на одном чипе DLP
®
.
Ниже перечислены его основные отличительные черты.
Технология DLP
®
.
Поддерживаются физическое разрешение Full HD (1920 x 1080) и
форматы изображения Авто/Полное/4:3/16:9/L.Box
Небольшие размеры этого проектора позволяют использовать его для
работы и для развлечений дома
Различные режимы отображения обеспечивают оптимальные
характеристики в любой ситуации
Технология Acer EcoProjection обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение
Экранные меню (OSD) на нескольких языках
Проекционный объектив с ручной фокусировкой
Функции 2,0-кратного цифрового увеличения и панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, 7, 8, 8.1, 10, Vista
®
,
Macintosh и Chrome
Поддержка LumiSense
+
Поддерживается отображение сигнала MHL V2.0
Поддерживается звуковой динамик BT
Два встроенных динамика 5 Вт с функцией DTS
TM
2
Русский
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Проектор
Кабель питания Кабель VGA Проектор Acer Multi-media
(диск CD-ROM)
Руководство пользователя
(компакт-диск)
Краткое руководство Пульт дистанционного
управления
Батарейка Футляр
3
Русский
Краткое описание проектора
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
Задняя панель
# Описание # Описание
1 Приемник дистанционного
управления
5 Кольцо фокусировки
2 Регулировка наклона 6 Датчик освещенности
3 Объектив проектора 7 Панель управления
4 Динамики 8 Кнопка питания
# Описание # Описание
1 Гнездо питания 7 Локальная сеть (порт RJ45 для
10/100 Мбит/с)
2 Выходной разъем аудио
3 Входной разъем аудио 8 USB-A (выход 5 В пост. тока)
4 Разъем HDMI (MHL) 9 USB mini-B
5 Разъем видеовхода для
аналогового сигнала RGB/HDTV/
компонентного сигнала
10 Устройство чтения карт SD
11 Гнездо замка Kensington™
6 Разъем RS232 (только для
обслуживания)
1 5 7 1032 4 6 8 9
4
5
2
4
2
7
3
1
2
8
6
2
4
Русский
Панель управления
# Функция Описание
1TEMP (ТЕМПЕРАТУРА) Светодиод индикатора температуры.
2 LAMP (ЛАМПА) Индикатор лампы.
3 Индикатор питания См. раздел «Включение и выключение
проектора».
Кнопка питания
4 Громкость Увеличение/уменьшение громкости.
5ENTER (ВВОД) Подтверждение выбора.
6 BACK (НАЗАД) Отмена выбора или возврат на
предыдущую страницу.
7 Датчик освещенности
8 Трапец. искаж. Коррекция искажения изображения,
вызванного наклоном проектора.
9 SETTING (НАСТРОЙКА) Открытие или закрытие экранного меню
(OSD).
10 Четыре кнопки курсора Выбор элементов или выполнение
необходимых настроек.
11 HOME (ДОМ) Возврат на начальный экран.
10
1
2
3
4 4
9
7
8
8
11
6
5
5
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
# Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
2 ПИТАНИЕ См. раздел «Включение и выключение
проектора».
3 Избранное Нажмите, чтобы открыть меню LumiSense+, Звук
DTS и Повт. синхр.
4ENTER (ВВОД) Подтверждение выбора.
5 Четыре кнопки
курсора
Выбор элементов или выполнение необходимых
настроек.
6 BACK (НАЗАД) Отмена выбора или возврат на предыдущую
страницу.
7HOME (ДОМ) Возврат на начальный экран.
83D Нажмите, чтобы
открыть меню 3D и в нем
отрегулировать настройки режима 3D.
9
Трапец. искаж.
Коррекция искажения изображения, вызванного
наклоном проектора.
10 SETTING
(НАСТРОЙКА)
Открытие или закрытие экранного меню (OSD).
11 MODE (РЕЖИМ) Выбор режима отображения.
10
11
7
12
6
8
3
2
1
5
4
9
13
14
9
6
Русский
12 МАСШТАБ Нажмите, чтобы открыть окно масштаб. Нажатием
/ выберите нужный коэффициент
масштабирования и нажмите «BACK» (НАЗАД).
Нажимайте /// для навигации. По
готовности нажмите «МАСШТАБ» для возврата в
окно масштаб.
13 Увеличить громкость Увеличение громкости.
14 Уменьшить громкость Уменьшение громкости.
# Функция Описание
7
Русский
Ознакомительные сведения о функции MHL
Когда ваше интеллектуальное устройство подключено к проектору, нажатием
некоторых кнопок на пульте ДУ можно управлять интеллектуальным
устройством. Нажмите и 1 секунду удерживайте кнопку «MODE», чтобы
включить или отключить режим управления MHL. Включив режим управления
MHL, нажимайте для переключения между режимом навигации (по
умолчанию) и режимом Мультимедиа.
# Функция
Описание
Режим навигации Режим Мультимедиа
11 MODE (РЕЖИМ) Нажмите и 1 секунду удерживайте, чтобы
включить или отключить режим управления
MHL.
3 Включив режим управления MHL, нажимайте
для переключения между режимом навигации
(по умолчанию) и режимом Мультимедиа.
5 Четыре
кнопки со
стрелками
Вверх Вверх (Функция не назначена)
Вниз Вниз (Функция не назначена)
Влево Влево Ускоренное
воспроизведение
медиафайлов в
обратном
направлении.
Вправо Вправо Ускоренное
воспроизведение
медиафайлов в
прямом направлении.
10 SETTING (НАСТРОЙКА) Переход в корневое
меню.
(Функция не назначена)
4ENTER (ВВОД) Активация
выбранного
параметра.
Воспроизведение/
приостановка
воспроизведения
медиафайлов.
6 BACK (НАЗАД) Выход Останов
воспроизведения
медиафайлов.
13 Увеличить громкость (Функция не
назначена)
Увеличение громкости.
14 Уменьшить громкость (Функция не
назначена)
Уменьшение
громкости.
8
Русский
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
# Описание # Описание
1 Кабель питания 6 Кабель RJ45
2 Кабель VGA 7 Карта SD
3 Звуковой кабель 8 Флэш-накопитель USB
4 Кабель RS232 9 Адаптер WirelessHD
5 Кабель HDMI (MHL) 10 Адаптер беспроводной связи
5
10
9
3
3
3
45
7
89 10
6
DVD-плеер,
ТВ-приставка,
HDTV-приемник
VGA
RS232
Карта SD
Динамики
Смарт-
устройство
9
Русский
Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание: Для использования функции MHL некоторым
интеллектуальным устройствам требуется переходник
(поставляется изготовителем интеллектуального устройства).
Примечание: Совместимые адаптеры HDMI/MHL: WirelessHD
(MWIHD1), MWA3, Android (MWND1), Chromecast
TM
.
10
Русский
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания будет гореть красным цветом.
2 Включите проектор нажатием кнопки (ПИТАНИЕ) на панели
управления или пульте ДУ, индикатор питания станет синим.
3 Порядок работы с проектором см. в разделе «Органы управления».
1 & 2
/