WIKA TC59-X Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по
эксплуатации
RU
Поверхностная термопара XTRACTO-PAD
®
, модель TC59-X
Поверхностная термопара XTRACTO-PAD
®
для монтажа на трубу, модель TC59-X
RU
2
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
)
Руководство по эксплуатации модель TC59-X Стр. 3 - 20
© 03/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Все права защищены.
WIKA
®
является зарегистрированной торговой маркой в различных странах.
Перед выполнением любых работ изучите руководство по эксплуатации!
Сохраните его для последующего использования!
RU
Содержание
1. Общая информация 4
2. Безопасность 5
3. Технические характеристики 7
4. Конструкция и принцип действия 9
5. Транспортировка, упаковка и хранение 9
6. Пуск, эксплуатация 10
7. Обслуживание 18
8. Неисправности 19
9. Демонтаж, возврат и утилизация 19
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
) 3
Содержание
RU
1. Общая информация
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
)4
1. Общая информация
Термопара, описанная в руководстве по эксплуатации, разработана и
произведена в соответствии с новейшими технологиями. Во время производства
все компоненты проходят строгий контроль качества и соответствия
экологическим критериям. Наши системы управления сертифицированы по
стандартам ISO 9001 и ISO 14001.
Данное руководство содержит важную информацию по эксплуатации прибора.
Для безопасной работы необходимо соблюдать все указания по технике
безопасности и правила эксплуатации.
Соблюдайте соответствующие местные нормы и правила по технике
безопасности, а также общие нормы безопасности, действующие для конкретной
области применения прибора.
Руководство по эксплуатации является частью комплекта поставки изделия и
должно храниться в непосредственной близости от измерительного прибора, в
месте, полностью доступном соответствующим специалистам.
Перед началом использования прибора квалифицированный персонал должен
внимательно прочитать данное руководство и понять все его положения.
Все обязательства производителя аннулируются в случае повреждений,
произошедших вследствие использования прибора не по назначению,
игнорирования инструкции, приведенных в данном руководстве по эксплуатации,
привлечения к работам персонала, обладающего недостаточной квалификацией
или несанкционированного изменения конструкции прибора.
Необходимо выполнять условия, указанные в документации поставщика к
прибору.
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
Дополнительная информация:
- Адрес в сети Internet: www.wika.de / www.wika.com
- Соответствующий типовой лист: TE 65.57
- Консультант по применению:
Teл.: +49 9372 132-0
Факс: +49 9372 132-406
info@wika.com
Условные обозначения
ВНИМАНИЕ!
... указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не
избежать, может привести к серьезным травмам или летальному исходу.
ОСТОРОЖНО!
... указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее
не предотвратить, может явиться причиной травм, повреждения
оборудования или угрозы для окружающей среды.
Информация
…служит для указания на полезные советы, рекомендации и информацию,
позволяющую обеспечить эффективную и безаварийную работу.
RU
1. Общая информация / 2. Безопасность
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
) 5
ОПАСНО!
... указывает на опасность, вызванную наличием электропитания. В случае
несоблюдения инструкции по технике безопасности существует опасность
получения серьезных травм, вплоть до летального исхода.
ВНИМАНИЕ!
... указывает на потенциальную опасность, которая, если ее не избежать,
может привести к ожогам в результате контакта с горячими поверхностями
или жидкостями.
2. Безопасность
ВНИМАНИЕ!
Перед пуском и эксплуатацией убедитесь, что термопара подходит для
конкретного применения в части диапазона измерения, конструкции и
конкретных условий измерения.
Игнорирование данного пункта может привести к серьезным травмам
персонала и/или повреждению оборудования.
Более подробные указания по технике безопасности приведены в
соответствующих разделах данного руководства по эксплуатации.
2.1 Назначение
Данные датчики используются для измерения температуры в промышленных
применениях.
Прибор разработан и произведен исключительно для применений, описанных
в настоящем руководстве, и должен использоваться только соответствующим
образом.
Необходимо изучить технические характеристики, указанные в данном руководстве
по эксплуатации. При неправильном обращении или использовании прибора вне его
технических характеристик следует немедленно прекратить эксплуатацию прибора
и произвести его осмотр сертифицированным инженером WIKA.
Все обязательства производителя аннулируются в случае использования прибора не
по назначению.
2.2 Квалификация персонала
ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травм при недостаточной квалификации
персонала!
Неправильное обращение с прибором может привести к значительным
травмам или повреждению оборудования.
Действия, описанные в данном руководстве по эксплуатации, должны
выполняться только квалифицированным персоналом, обладающим
описанными ниже навыками.
Не допускается присутствие неквалифицированного персонала в
опасных зонах.
RU
2. Безопасность
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
)6
Квалифицированный персонал
Под квалифицированным персоналом, допущенным эксплуатирующей организацией,
понимается персонал, который, основываясь на своей технической подготовке,
сведениях о методах измерения и управления, опыте и знаниях нормативных
документов, современных стандартов и директивных документов, действующих в
конкретной стране, способен выполнять описываемые действия и самостоятельно
распознавать потенциальную опасность.
Специальные условия монтажа требуют от персонала дополнительных знаний,
например, о размещении датчика в печи.
2.3 Другие опасности
ВНИМАНИЕ!
При работе с опасными средами, такими как кислород, ацетилен, горючие
газы или жидкости, ядовитые газы или жидкости, а также с холодильными
установками или компрессорами помимо стандартных требований
необходимо соблюдать дополнительные меры предосторожности. В
данном случае необходимо учитывать требования специальных норм и
правил по обеспечению безопасности.
ВНИМАНИЕ!
Необходима защита от электростатического разряда!.
Во избежание повреждения чувствительных электронных схем в
результате электростатического разряда при работе с открытыми
электронными схемами (печатными платами) необходимо использовать
заземленные поверхности и персональные заземляющие браслеты.
Для обеспечения безопасной работы прибора эксплуатирующая
организация должна обеспечить:
наличие и доступность средств оказания первой помощи
регулярное обучение обслуживающего персонала правилам
техники безопасности, оказанию первой помощи и мерам по защите
окружающей среды, а также изучение инструкций по эксплуатации,
особенно в части обеспечения безопасности.
ВНИМАНИЕ!
Остатки измеряемой среды в демонтированном приборе могут
представлять опасность для персонала и оборудования. Примите
соответствующие меры предосторожности.
Не используйте данный прибор в устройствах противоаварийной защиты
или аварийного останова. Ненадлежащее использование прибора может
привести к травмам персонала.
При возникновении неисправности в приборе может присутствовать
агрессивная среда при чрезвычайно высокой температуре.
RU
2. Безопасность / 3. Технические характеристики
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
) 7
2.4 Маркировка, маркировка безопасности
Табличка
Условные обозначения
Перед выполнением монтажа и ввода в эксплуатацию
внимательно изучите руководство по эксплуатации!
3. Технические характеристики
Типы термопар
Тип Рекомендуемая макс. температура
эксплуатации
IEC 60584-1 ASTM E230
K 1200 °C (2192 °F) 1260 °C (2300 °F)
J 750 °C (1382 °F) 760 °C (1400 °F)
E 900 °C (1652 °F) 870 °C (1598 °F)
N 1200 °C (2192 °F) 1260 °C (2300 °F)
Величина допуска
Для определения величины допуска термопары за основу принимается температура
холодного спая 0 °C.
При использовании компенсационного кабеля или термоэлектродного кабеля
необходимо учитывать дополнительную погрешность измерения.
TC59-V
1x Type K / Standard 0 ... +1,260 °C
ASTM E230
Made in Germany 2015
11012345
Стандарт соответствия термопары
Модель
Год выпуска
X
RU
3. Технические характеристики
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
)8
Величины допуска для термопар по IEC 60584 / ASTM E230
Тип Величина
допуска
Класс Диапазон
температур
Величина допуска
K
N
IEC 60584-1 1 -40 ... +1000 °C ±1,5 °C или 0,0040 ∙ | t |
1) 2)
2 -40 ... +1200 °C ±2,5 °C или 0,0075 ∙ | t |
ASTM E230 Специальный 0 ... +1260 °C ±1,1 °C или ±0,4 %
Стандартный 0 ... +1260 °C ±2,2 °C или ±0,75 %
J IEC 60584-1 1 -40 ... +750 °C ±1,5 °C или 0,0040 ∙ | t |
2 -40 ... +750 °C ±2,5 °C или 0,0075 ∙ | t |
ASTM E230 Специальный 0 ... +760 °C ±1,1 °C или ±0,4 %
Стандартный 0 ... +760 °C ±2,2 °C или ±0,75 %
E IEC 60584-1 1 -40 ... +800 °C ±1,5 °C или 0,0040 ∙ | t |
2 -40 ... +900 °C ±2,5 °C или 0,0075 ∙ | t |
ASTM E230 Специальный 0 ... +870 °C ±1,0 °C или ±0,4 %
Стандартный 0 ... +870 °C ±1,7 °C или ±0,5 %
1) ItI соответствует температуре в °C без учета знака
2) Применимы более высокие значения
Ограниченная ошибка при конкретных значениях температуры в °C для термопар
типа K и N
Температура Величина допуска IEC 60584-1
(ITS 90) Класс 1 Класс 2
°C °C °C
0 ±1,5 ±2,50
100 ±1,5 ±2,50
200 ±1,5 ±2,50
300 ±1,5 ±2,50
400 ±1,6 ±3,00
500 ±2,0 ±3,75
600 ±2,4 ±4,50
700 ±2,8 ±5,25
800 ±3,2 ±6,00
900 ±3,6 ±6,75
1000 ±4,0 ±7,50
1100 - ±8,25
1200 - ±9,00
Другие типы термопар по запросу
Более подробная информация приведена в типовом листе WIKA TE 65.57 или в
Технической информации IN 00.23 и документации к заказу.
RU
4. Конструкция и принцип действия / 5. Транспортировка, ...
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
) 9
4. Конструкция и принцип действия
4.1 Описание
Поверхностные термопары в сборе модели TC59-X XTRACTO-PAD
®
предназначены
для измерения температуры труб в бойлерах, установках коксования, печах,
теплообменниках и реакторах. Термопары данной модели обычно используются в
промышленных применениях, работающих с коррозионными средами при высоких
температурах, когда измерение температуры является критичным. Конструкция
чувствительного элемента позволяет производить его монтаж/демонтаж, не трогая
приваренный теплозащитный экран.
Наиболее важными преимуществами конструкции поверхностной термопары
является надежность и точность измерения. Для выполнения данных функций
термопара должна обладать великолепными изоляционными свойствами, иметь
совместимые материалы и обеспечивать надежный контакт с трубой. Она также
должна быть способной выдерживать высокую температуру и механические
напряжения, а также, в некоторых случаях, противостоять агрессивным химическим
компонентам дымовых газов.
При использовании поверхностных термопар любой конструкции в первую очередь
важно качество монтажа. Неправильная установка термопары однозначно приведет
к ошибочным результатам измерений.
Изолированный кабель
Изолированный кабель (с минеральной изоляцией, MI кабель) является гибким.
Минимальный радиус изгиба составляет 5 диаметров оболочки.
Термопары поставляются как кабельные зонды или как чувствительные элементы
с соединительными выводами. Опционально в соединительную головку может
встраиваться преобразователь температуры. Для такого преобразователя
температуры поставляется отдельное руководство по эксплуатации.
4.2 Комплектность поставки
Сверьте комплектность поставки с накладной.
5. Транспортировка, упаковка и хранение
5.1 Транспортировка
Проверьте прибор на предмет отсутствия возможных повреждений, которые могли
произойти при транспортировке.
При обнаружении повреждений следует немедленно составить соответствующий акт
и известить транспортную компанию.
5.2 Упаковка
Не удаляйте упаковку до момента начала монтажа. Сохраняйте упаковочный
материал, т.к. он обеспечивает оптимальную защиту при транспортировке
(например, при смене места монтажа или при передаче в ремонт).
RU
5. Транспортировка, упаковка и хранение / 6. Пуск, ...
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
)10
5.3 Хранение
Допустимые условия хранения:
Температура хранения: 0 ... 70 °C (32 ... 158 °F)
Влажность: 35 ... 85 % отн. влажности (без конденсации)
Избегайте воздействия следующих факторов (сторона клеммных соединений,
соединительная головка):
Прямых солнечных лучей или близости к нагретым объектам
Механической вибрации, механических ударов (падения на твердую поверхность)
Попадания сажи, паров, пыли и коррозионных газов
Опасных условий окружающей среды, воспламеняющихся сред
Храните прибор в оригинальной упаковке при описанных выше условиях. При
отсутствии оригинальной упаковки упакуйте и храните прибор следующим образом:
1. Поместите прибор в упаковку, проложив амортизирующим материалом.
2. При длительном хранении (более 30 дней) поместите в упаковку также контейнер
с влагопоглотителем.
6. Пуск, эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
При монтаже термометра значение температуры не должно падать ниже
допустимого значения (температуры окружающей среды, измеряемой
среды) или превышать ее, даже с учетом конвекции и рассеивания тепла!
ВНИМАНИЕ!
При риске возникновения опасного напряжения на соединительных
кабелях (например в результате механических повреждений,
электростатического разряда или наводок) термопары должны быть
заземлены!
6.1 Монтаж
Далее приводится руководство по монтажу поверхностных термопар XTRACTO-
PAD
®
. Оно содержит рекомендации по подготовке, установке и сварке термопар
XTRACTO-PAD
®
. Из-за большого разнообразия применений некоторые приведенные
здесь рекомендации могут быть неприемлемыми. Конечный пользователь должен
сам определять применимость данных рекомендаций к своему конкретному случаю.
В случае возникновения вопросов по монтажу свяжитесь с WIKA.
RU
6. Пуск, эксплуатация
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
) 11
6.2 Перед началом выполнения работ
Убедитесь в том, что длины MI кабеля достаточно для прокладки до клеммной
коробки для каждой термопары XTRACTO-PAD
®
, особенно, если требуются
изгибы и петли.
Избегайте прокладки MI кабеля через горячие зоны.
Прокладывайте MI кабель термопары по самому холодному участку трубы. Это
существенно продлит срок его службы.
Тщательно очистите соответствующим образом все свариваемые поверхности.
При зачистке всегда используйте чистые абразивные материалы, которые не
использовались с другими материалами.
Проволочная щетка не подходит для очистки трубы.
Проверьте, хватает ли длины MI кабеля для установки термопары XTRACTO-PAD
®
в требуемой точке.
Проверьте правильность всех изгибов и достаточность запаса кабеля по длине в
случае смещения трубы.
На основании пользовательской процедуры сварки проверьте требуемую
температуру предварительного нагрева, совместимость материалов перехода и
сварочных электродов.
Уточните необходимость в управляемом охлаждении или в термообработке после
сварки.
Радиус изгиба
Всегда используйте трубогиб, соответствующий диаметру MI кабеля. Если изгиб
производится другим способом, то выполняйте его с радиусом, большим по
сравнению с выполняемым трубогибом. Минимальный радиус изгиба составляет 5
диаметров MI кабеля.
6.3 Позиционирование датчика
Термопара XTRACTO-PAD
®
должна располагаться в пике теплового потока трубы в
зависимости от положения горелок. Это необходимо для обеспечения точности
показаний XTRACTO-PAD
®
. Удалите с трубы в зоне сварки накипь и ржавчину. MI
кабель должен прокладываться к более холодной стороне трубы относительно
положения датчика.
RU
6. Пуск, эксплуатация
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
)12
6.4 Испытания/проверки
Перед сваркой/монтажом проверьте сопротивление цепи термопары XTRACTO-
PAD
®
при температуре окружающей среды, запишите результаты.
После сварки/монтажа XTRACTO-PAD
®
на трубе проверьте сопротивление цепи
при температуре окружающей среды и сравните с предыдущим результатом.
При разнице показаний более 5%, пожалуйста, свяжитесь с WIKA.
Если требуется, выполните неразрушающий контроль или термическую
обработку.
Убедитесь в достаточной толщине стенки трубы в месте сварки. Это можно
проверить путем сравнения толщины стенки с требованиями заказчика.
6.5 Процесс сварки
Благодаря чистоте сварки рекомендуется использовать вольфрамо-дуговую сварку
в среде газа (GTAW). В процессе выполнения сварки необходимо соблюдать
требования к термообработке, электродам и процедурам сварки, указанные в
типовых листах на материалы, а также применимых директивах и стандартах.
Правильность установки является основой успешного монтажа XTRACTO-PAD
®
.
6.6 Заварка канала XTRACTO-PAD
®
Определите на трубе требуемое место для направляющего канала.
Приварите направляющий канал к трубе.
Выполните сварку угловым швом 3,2 мм (1/8") с 3 сторон за один проход
(см. рисунок 1).
ВНИМАНИЕ!
Не производите сварку с торца, где выходит экран XTRACTO-PAD
®
.
6.7 Приварка экрана XTRACTO-PAD
®
Расположите тепловой экран с глухим торцом на расстоянии приблизительно
12,5 мм (1/2") от торца термопары.
Выполните сварку теплового экрана угловым швом 3,2 мм (1/8“) с 3 сторон за один
проход (см. рисунок 1).
6.8 Чувствительный элемент XTRACTO-PAD
®
Вставьте чувствительный элемент в тепловой экран и убедитесь в том, что он
касается дна внутри направляющего канала.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой креплений к трубе убедитесь в том, что наконечник
термопары полностью вставлен в направляющий канал. При
необходимости нанесите метку о глубине установки чувствительного
элемента.
RU
6. Пуск, эксплуатация
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
) 13
6.9 Приварка держателя на трубе
Прикрепите держатели в заранее определенных местах. При необходимости
прогрейте данные места перед сваркой.
Приварите первый держатель на расстоянии 100 мм (4“) от направляющего
канала; сварку производите только с обратной стороны направляющего канала
(см. рисунок 2).
Приварите держатель только с одного конца так, чтобы кабель свободно
перемещался в держателе (без трения).
Держатель должен учитывать продольное расширение кабеля с минеральной
изоляцией.
Держатели следует приваривать через каждые 300 мм (12“) - 450 мм (18“) по длине
кабеля (см. рисунок 2), чередуя положение относительно оболочки.
Для обеспечения надежного контакта чувствительного элемента с поверхностью
трубы прижмите держатели после установки термопары.
Максимум
300 мм - 450 мм
(12" - 18")
Первый
держатель
макс. 100 мм
(4")
Угловой
сварной
шов
MI кабель
Рисунок 2: Приварка держателей
на трубе
Угловой
сварной
шов
Угловой
сварной
шов
Рисунок 1: Схема сварки
Угловой
сварной
шов
RU
6. Пуск, эксплуатация
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
)14
6.10 Компенсационные петли
Компенсационные петли должны рассчитываться с учетом максимального смещения
трубы при температуре эксплуатации относительно своего первоначального
положения. Петли должны выполняться в соответствии с имеющимся свободным
пространством. Примерами компенсационных петель могут являться S-образная
петля, в виде катушки с несколькими витками, в виде катушки с одним витком и
спиральная.
S-образная
Катушка с одним витком
Катушка с несколькими витками
Спиральная
6.11 Вывод кабеля из печи
Вывод кабеля из печи должен выполняться в соответствии с требованиями монтажа.
При прокладке MI кабеля следует руководствоваться общепринятой инженерной
практикой.
ВНИМАНИЕ!
Проверьте, чтобы кабель не проходил через зону с открытым пламенем.
6.11.1 Неподвижный вывод
Соберите удлинительную шейку в соответствии с требованиями по монтажу.
Установите и затяните компрессионный фитинг в соответствии с требованиями
изготовителя, если таковые имеются.
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте компрессионный фитинг на переходе термопары.
RU
6. Пуск, эксплуатация
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
) 15
Соберите удлинительную шейку прибора в соответствии с требованиями по
монтажу.
При необходимости используйте соединительную головку.
Установите чувствительный элемент в конечное положение и выполните
электрические соединения.
6.11.2 Поршневой вывод / вывод с пружинным поджатием
Уплотните выходное отверстие в стенке печи с помощью высокотемпературного
керамического стекловолокна (kaowool) для термоизоляции внешних соединений.
Установите пластину и пружину, затяните крышку в требуемом положении.
Установите шайбы и торцевую крышку.
ВНИМАНИЕ!
Обеспечьте, чтобы температура на переходе термопары не превышала
175 °C (350 °F), переход должен быть вынесен от входа в печь на
расстояние 152 мм (6“).
V-Pad_Spring_Piston_OI.ai
Поршневой
С пружинным поджатием
Установлено
Установ-
лено
RU
6. Пуск, эксплуатация
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
)16
6.12 Монтаж и демонтаж сменного чувствительного элемента
Полностью отключите электрические соединения клеммной коробки или
преобразователя.
Ослабьте удлинительную шейку для свободного перемещения чувствительного
элемента термопары. Направляйте чувствительный элемент внутри печи в
процессе демонтажа.
Отогните лепестки держателей на трубе. Чувствительный элемент термопары
должен свободно проходить под держателем.
Вытяните чувствительный элемент термопары из теплового экрана. Удалите
чувствительный элемент из печи.
Сравните длину сменного чувствительного элемента с длиной извлекаемого.
Убедитесь в том, что длины MI кабеля достаточно для прокладки до клеммной
коробки, выполните все необходимые для установки изгибы и компенсационные
петли.
Подготовьте новый чувствительный элемент к установке в тепловой экран.
Вставьте чувствительный элемент в тепловой экран и убедитесь в том, что он
касается дна внутри направляющего канала.
ВНИМАНИЕ!
Перед прокладкой чувствительного элемента под держателями убедитесь
в том, что наконечник термопары полностью вставляется в направляющий
канал. При необходимости промаркируйте глубину погружения
чувствительного элемента.
Просуньте чувствительный элемент термопары под держателями на трубе. Для
обеспечения надежного контакта чувствительного элемента с поверхностью
трубы после установки термопары загните лепестки держателей вниз.
Соберите удлинительную шейку прибора в соответствии с требованиями к
монтажу. При необходимости установите соединительную головку. Проложите
проводку чувствительного элемента термопары к клеммному блоку и выполните
электрические соединения.
6.13 Электрические соединения
ОСТОРОЖНО!
Избегайте повреждения кабелей, проводки и соединений.
Неподсоединенные выводы с зачищенными концами должны быть
обжаты (подготовленный кабель).
Электрические соединения должны выполняться в соответствии с назначением
контактов, как показано ниже.
Керамический клеммный блок
3166822.03
Одинарная термопара
Сдвоенная термопара
RU
6. Пуск, эксплуатация
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
) 17
Клеммный блок Crastin
Кабельные соединения
Цветная кодировка кабеля
IEC 60584-3
Тип термопары Положительный вывод Отрицательный вывод
K Зеленый Белый
J Черный Белый
E Фиолетовый Белый
N Розовый Белый
ASTM E230
Тип термопары Положительный вывод Отрицательный вывод
K Желтый Красный
J Белый Красный
E Фиолетовый Красный
N Оранжевый Красный
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
Одинарная термопара
Сдвоенная термопара
3171966.01
Одинарная
термопара
Цветная кодировка выводов приведена в таблице
Кабель
Сдвоенная
термопара
RU
6. Пуск, эксплуатация / 7. Обслуживание
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
)18
6.14 Кабельные соединения
Для обеспечения требуемой степень пылевлагозащиты кабельный ввод должен
иметь уплотнение.
Требования к степени пылевлагозащиты
Используйте кабельные вводы только в указанном диапазоне размеров
зажимаемого кабеля (соответствие диаметра кабеля диаметру кабельного ввода).
Не используйте кабельные вводы с малой степенью сжатия для гибких кабелей.
Используйте только кабели круглого сечения (при необходимости допускается
использование кабелей слегка овального сечения).
Не перекручивайте кабель.
Допускается повторная сборка/разборка; однако только в случае необходимости,
поскольку это может негативно повлиять на степень пылевлагозащиты.
Для кабеля с явной хладотекучестью резьбовое соединение должно быть
полностью затянуто.
ОСТОРОЖНО!
Уплотнение должно проверяться на предмет отсутствия следов изломов и
при необходимости заменяться.
6.15 Конические резьбы (NPT)
Соединения с конической резьбой (NPT) являются самоуплотняющимися.
Необходимо выполнять проверку на предмет дополнительного уплотнения с
помощью ленты из ПТФЭ или герметика для резьбы. Перед монтажом на резьбовую
часть необходимо нанести подходящую смазку.
При окончательной сборке на месте установки затягивайте резьбовые соединения
от руки. Проверьте предварительно собранные компоненты. Окончательную затяжку
и уплотнение нужно выполнять с помощью гаечного ключа (1,5 - 3 оборота).
7. Обслуживание
Данные термопары не требуют технического обслуживания.
Ремонт должен выполняться только на заводе-изготовителе.
RU
8. Неисправности / 9. Демонтаж, возврат и утилизация
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
) 19
8. Неисправности
Неисправности Причины Корректирующие
действия
Отсутствие сигнала/
обрыв линии
Слишком большая
механическая нагрузка или
перегрев
Замените чувствительный
элемент или измерительную
вставку на аналогичные
подходящей конструкции
Неправильные
измеренные значения
(термопар)
Паразитные напряжения
(термо-ЭДС, наводки)
или неправильный тип
термоэлектродного кабеля
Используйте необходимый тип
термоэлектродного кабеля
Помехи Наведенные токи, вызванные
электрическими полями или
цепями заземления
Используйте экранированные
соединительные кабели,
увеличьте расстояние от
электродвигателей и силовых
кабелей
Цепи заземления Исключите наличие
потенциалов, используйте
барьеры искрозащиты
с источником питания с
гальванической развязкой или
преобразователи
ОСТОРОЖНО!
Если указанные выше меры не привели к устранению неисправности,
немедленно выключите прибор, отключите подачу давления и/или сигнала, и
обеспечьте невозможность случайного пуска прибора.
В таком случае свяжитесь с производителем.
При необходимости возврата, пожалуйста, следуйте указаниям, приведенным
в разделе 9.2 “Возврат”.
9. Демонтаж, возврат и утилизация
ВНИМАНИЕ!
Остатки измеряемой среды в демонтированном приборе могут
представлять опасность для персонала, оборудования и окружающей
среды. Примите соответствующие меры предосторожности.
9.1 Демонтаж
ВНИМАНИЕ!
Опасность ожогов!
Дайте прибору остыть перед демонтажом!
В процессе демонтажа существует опасность выброса горячей
измеряемой среды.
Отключайте прибор только после полного сброса давления из системы!
RU
9. Демонтаж, возврат и утилизация
0/2018 RU based on 14131032.03 12/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA руководство по эксплуатации, модель TC59-X (XTRACTO-PAD
)20
9.2 Возврат
ВНИМАНИЕ!
Перед отгрузкой прибора тщательно изучите следующую
информацию:
Все приборы, отгружаемые в адрес WIKA, должны быть очищены от
опасных веществ (кислот, щелочей, растворов и т.д.)
При возврате прибора используйте оригинальную или подходящую транспортную
упаковку.
Во избежание повреждений:
1. Поместите прибор в тару с амортизирующим материалом.
Распределите амортизирующий материал по всему периметру транспортной
упаковки.
2. По возможности поместите в транспортную тару контейнер с влагопоглотителем.
3. Нанесите на транспортную тару этикетку с предупреждением о
высокочувствительном оборудовании.
Информация по возврату оборудования приведена на веб-сайте в разделе
“Сервис”.
9.3 Утилизация
Нарушение правил утилизации может нанести ущерб окружающей среде.
Утилизация компонентов прибора и упаковочных материалов должна производиться
способом, соответствующим местным нормам и правилам.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

WIKA TC59-X Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ