Toro TX 1000 Compact Tool Carrier Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

FormNo.3413-882RevA
Компактныйпогрузчикс
рабочимоборудованиемTX
1000
Номермодели22327—Заводскойномер400414000идо
Номермодели22327G—Заводскойномер400414000идо
Номермодели22327HD—Заводскойномер400414000идо
Номермодели22328—Заводскойномер400414000идо
Номермодели22328HD—Заводскойномер400414000идо
Регистрациявwww.Toro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3413-882*A
Данноеизделиеотвечаеттребованиямвсех
соответствующихдиректив,действующихв
Европе;подробныесведениясодержатсяв
документе«Декларациясоответствия»накаждое
отдельноеизделие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Всоответствиисинформацией,
имеющейсявраспоряжении
компетентныхоргановштата
Калифорния,данноевещество
содержитхимическоесоединение
(соединения),отнесенныек
категорииканцерогенных,способных
вызватьврождённыепорокии
оказывающихвредноевоздействиена
репродуктивнуюсистемучеловека.
СогласнозаконамштатаКалифорния
считается,чтовыхлопныегазы
этогоизделиясодержатхимические
вещества,которыевызываютрак,
врождённыепороки,ипредставляют
опасностьдлярепродуктивной
функции.
ОПАСНО
Взоневыполненияработмогутнаходиться
подземныеэлектрическиекабели,
газопроводыителефонныелинии.
Повреждениеданныхлинийвовремя
работповыемкегрунтаможетпривести
кпоражениюэлектрическимтокомили
взрыву.
Передвыполнениемземляныхработ
нарабочемучасткедолжныбыть
отмеченыместа,гдепроходятподземные
коммуникации,втакихместахнедолжны
производитьсяземляныеработы.
Свяжитесьсместнойуполномоченной
организациейпомаркировкеили
предприятиемкоммунального
обслуживания,чтобыпроизвести
маркировкуобъектасобственности
(например,вСШАсгосударственной
службоймаркировкиможносвязатьсяпо
тел.811,авАвстралиипотел.1100).
Раздел4442или4443Калифорнийскогосвода
законовпообщественнымресурсамзапрещает
использоватьилиэксплуатироватьназемлях,
покрытыхлесом,кустарникомилитравой,
двигательбезисправногоискрогасительного
устройства,описанноговразделе4442и
поддерживаемоговнадлежащемрабочем
состоянии;илидвигательдолженбытьизготовлен,
оборудованиэксплуатироватьсяссоблюдением
мерпопредотвращениюпожара.
ПрилагаемоеРуководствовладельцадвигателя
содержитинформациюотносительнотребований
АгентствапоохранеокружающейсредыСША
(EPA)и/илиДирективыпоконтролювредных
выбросовштатаКалифорния,касающихсясистем
выхлопа,техническогообслуживанияигарантии.
Деталидлязаменыможнозаказать,обратившись
вкомпанию-изготовительдвигателя.
Введение
Даннаямашинапредставляетсобойкомпактный
погрузчиксрабочимоборудованиемдля
перемещениягрунтаиматериаловпри
выполнениистроительныхработиработпо
обустройствутерритории.Онрассчитанна
применениеразличныхнавесныхорудий,каждое
изкоторыхвыполняетспециальнуюфункцию.
Внимательноизучитеданноеруководство
оператораинаучитесьправильноиспользоватьи
обслуживатьмашину,недопускаяееповреждения
итравмированияперсонала.Пользовательнесет
ответственностьзаправильноеибезопасное
использованиемашины.
ВыможетенапрямуюсвязатьсяскомпаниейToro,
посетиввеб-сайтwww.Toro.com,дляполучения
информацииотехникебезопасностиприработе
сизделием,учебныхматериалов,информациио
принадлежностях,дляпомощивпоискахдилера
илидлярегистрацииизделия.
Привозникновениипотребностивтехническом
обслуживании,запасныхчастях,выпущенных
фирмойToro,иливдополнительнойинформации
вамнеобходимообратитьсякофициальному
дилерупотехническомуобслуживаниюилив
отделтехническогообслуживаниякомпании
Toro.Незабудьтеприэтомуказатьмодельи
заводскойномеравтомобиля.Рисунок1показано
местонахождениеназваниямоделиизаводского
номеранаавтомобиле.Запишитеномерав
предусмотренномдляэтогоместе.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
НапечатановСША
Всеправазащищены
g031207
Рисунок1
1.Местоназваниямоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведены
потенциальныефакторырискаисообщенияоб
опасности,обозначенныепредупреждающим
символом(Рисунок2).Данныйсимволозначает,
чтосуществуетопасность,котораяможетпривести
ксерьезнойтравмеилилетальномуисходу,если
пользовательнебудетсоблюдатьрекомендуемые
правилатехникибезопасности.
g000502
Рисунок2
Символ,предупреждающийобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Внимание
привлекаетвниманиекспециальнойинформации,
относящейсякмеханическойчастиавтомобиля,и
Примечаниевыделяетобщуюинформацию,
требующуюспециальноговнимания.
Содержание
Техникабезопасности.............................................4
Методыбезопаснойэксплуатации...................4
Данныепоустойчивости..................................9
Индикаторнаклона.........................................11
Наклейкисправиламитехники
безопасностииинструкциями....................12
Знакомствосизделием.........................................17
Органыуправления.......................................17
Информационныйдисплей........................20
Техническиехарактеристики.........................21
Навесныеорудияивспомогательные
приспособления..........................................22
Эксплуатация........................................................22
Безопасностьпреждевсего!......................22
Заправкатопливом.........................................23
Выполнениеоперацийежедневного
техобслуживания........................................25
Пускдвигателя................................................25
Управлениедвижениеммашины...................25
Остановдвигателя..........................................25
Перемещениенеработающей
машины........................................................26
Использованиенавесныхорудий..................26
Транспортировкамашины..............................28
Подъеммашины.............................................30
Техническоеобслуживание..................................31
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания.............................................31
Действияпередтехническимобслужива-
нием............................................................32
Использованиезамковгидроцилин-
дров..............................................................32
Доступквнутреннимкомпонентам................33
Смазка................................................................35
Смазываниемашины.....................................35
Техническоеобслуживаниедвигателя.............36
Обслуживаниевоздухоочистителя................36
Заменамаславдвигателе.............................37
Техническоеобслуживаниетопливной
системы.......................................................40
Сливводыизтопливногофильтраи
водоотделителя...........................................40
Заменакоробкитопливногофильтраи
проходногофильтра....................................40
Проверкатопливныхтрубопроводови
соединений..................................................41
Выпусквоздухаизтопливной
системы.......................................................41
Сливтопливныхбаков....................................41
Техническоеобслуживаниеэлектрической
системы.......................................................41
Обслуживаниеаккумуляторной
батареи........................................................41
Обслуживаниепредохранителей..................46
Техническоеобслуживаниеприводной
системы.......................................................47
Обслуживаниегусениц...................................47
Техническоеобслуживаниесистемы
охлаждения.................................................50
Обслуживаниесистемыохлаждения.............50
Техническоеобслуживаниетормозов..............52
Проверкастояночноготормоза......................52
3
Техническоеобслуживаниеремней.................52
Проверканатяженияремнягенератора/
вентилятора.................................................52
Техническоеобслуживаниеорганов
управления.................................................53
Регулировкаоргановуправления..................53
Техническоеобслуживаниегидравлической
системы.......................................................53
Характеристикигидравлической
жидкости......................................................53
Проверкауровнягидравлической
жидкости......................................................54
Заменафильтрагидравлической
системы.......................................................54
Заменагидравлическойжидкости.................55
Проверкагидравлическихмагистра-
лей................................................................56
Очистка..............................................................57
Удалениемусора............................................57
Очисткашасси................................................57
Хранение...............................................................58
Поискиустранениенеисправностей...................59
Схемы....................................................................64
Техника
безопасности
Нарушениеоператоромиливладельцем
указанийпоэксплуатацииилитехническому
обслуживаниюможетстатьпричиной
травмирования.Чтобыуменьшить
вероятностьтравмирования,выполняйте
данныеправилатехникибезопасностии
всегдаобращайтевниманиенасимволы
,
предупреждающиеобопасности,которые
имеютследующеезначение:«Внимание»,
«Осторожно»или«Опасно»инструкциипо
личнойбезопасности.Несоблюдениеданных
инструкцийможетстатьпричинойнесчастного
случаяилисмерти.
Методыбезопасной
эксплуатации
Нарушениеправилработысоборудованием
данноготипаможетпривестиктравматической
ампутацииконечностей.Воизбежаниетяжелых
травмисмертельныхслучаеввсегдасоблюдайте
правилатехникибезопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выхлопдвигателясодержитугарный
газ,неимеющийзапаха,которыйможет
привестикгибелипривдыхании.
Запрещаетсязапускатьдвигательв
помещенииилизакрытомпространстве.
Обучение
ИзучитеРуководствооператораипрочие
учебныематериалы.Еслиоператор
(операторы)илимеханик(механики)немогут
прочитатьданноеруководство,владелецнесет
ответственностьзато,чтобыразъяснитьим
егосодержание.
Ознакомьтесьсприемамибезопасной
эксплуатацииоборудования,органами
управленияипредупредительнымизнаками.
Всеоператорыимеханикидолжныпройти
профессиональнуюподготовку.Владелец
несетответственностьзапрофессиональную
подготовкупользователей.
Недопускайтедетейилинеподготовленных
лицкэксплуатацииилиобслуживанию
данногооборудования.Минимальныйвозраст
4
пользователяустанавливаетсяместными
правиламиинормами.
Владелец(пользователь)несетполную
ответственностьзавозможныенесчастные
случаиитравмылиц,атакжезананесение
ущербаимуществу,идолженпринятьмеры
дляпредотвращениятакихслучаев.
Подготовка
ОПАСНО
Взоневыполненияработмогут
находитьсяподземныеэлектрические
кабели,газопроводыителефонные
линии.Повреждениеданныхлинийво
времявыемкигрунтаможетпривести
кпоражениюэлектрическимтокомили
взрыву.
Передвыполнениемземляныхработ
нарабочемучасткедолжныбыть
отмеченыместа,гдепроходятподземные
коммуникации,втакихместахнедолжны
производитьсяземляныеработы.
Свяжитесьсместнойуполномоченной
организациейпомаркировкеили
предприятиемкоммунального
обслуживания,чтобыпроизвести
маркировкуобъектасобственности
(например,вСШАсгосударственной
службоймаркировкиможносвязатьсяпо
тел.811,авАвстралиипотел.1100).
Осмотритеучастокиопределите,какие
приспособленияинавесныеорудия
понадобятсядляправильногоибезопасного
выполненияработы.Используйтетолько
приспособленияинавесныеорудия,
утвержденныеизготовителем.
Используйтесоответствующуюодежду,
включаяперчатки,защитныеочки,длинные
брюки,прочнуюнескользящуюобувь,атакже
средствазащитыоргановслуха.Закрепляйте
длинныеволосыназатылкеиненосите
ювелирныеукрашения.
Осмотритеучасток,гдебудетиспользоваться
оборудование,иудалитевсепосторонние
предметы,которыемогутбытьотброшены
машиной,такиекаккамни,игрушкиипровода.
Приработестопливомбудьтепредельно
осторожны.Топливолегковоспламеняется,а
егопарывзрывоопасны.
Используйтетолькоутвержденнуюк
применениюемкостьдлятоплива.
Никогданеснимайтекрышкутопливного
бакаинедоливайтетопливовбакпри
работающемдвигателе.Дайтедвигателю
остытьпереддозаправкойтопливом.Не
курите.
Никогданезаправляйтеилинесливайте
топливовпомещении.
Убедитесь,чтоорганыконтроляприсутствия
оператора,предохранительныевыключатели
изащитныекожухизакрепленыинадежно
функционируют.Неприступайтекэксплуатации
машины,поканеубедитесьвправильной
работеэтихустройств.
Эксплуатация
Запрещаетсязапускатьдвигательвзакрытом
пространстве.
Эксплуатируйтемашинутолькоприхорошем
освещении,неприближайтеськямами
остерегайтесьскрытыхопасностей.
Передзапускомдвигателяубедитесь,что
всеприводныеустройстванаходятсяв
нейтральномположении,астояночныйтормоз
включен.Производитепускдвигателятолькос
рабочегоместаоператора.
Снижайтескоростьибудьтепредельно
внимательнынасклонах.Придвижениипо
склонампридерживайтесьрекомендованного
направления.Наустойчивостьмашиныможет
влиятьсостояниетравяногопокрытия.
Привыполненииповоротов,пересечении
дорогипешеходныхдорожек,атакжепри
изменениинаправлениядвижениянасклонах
снижайтескоростьисоблюдайтемеры
предосторожности.
Неэксплуатируйтемашинубезустановленных
врабочемположенииинадежнозакрепленных
защитныхприспособлений.Убедитесь,что
всеблокировочныеустройствазакреплены,
соответствующимобразомотрегулированыи
правильноработают.
Неизменяйтенастройкурегулятораоборотов
двигателяинепревышайтеегодопустимую
частотувращения.
Преждечемпокакой-либопричинепокинуть
рабочееместооператора,остановитемашину
наровномучастке,опуститенавесноеорудие,
отключитевспомогательнуюгидравлику,
включитестояночныйтормоз,выключите
двигательиизвлекитеключ.
Держитерукииступнинадостаточном
расстоянииотдвижущихсянавесныхорудий.
Преждечемначатьдвижениезаднимходом,
посмотритеназадивнизиубедитесьвтом,что
путьсвободен.
5
Неперевозитепассажировинедопускайте
приближениякмашинедомашнихживотныхи
постороннихлиц.
Привыполненииповоротов,атакжепри
пересечениидорогитротуаровзамедляйтеход
исоблюдайтеосторожность.
Запрещаетсяуправлятьмашинойвсостоянии
усталости,болезни,атакжеподвоздействием
алкоголя,наркотиковилилекарственных
препаратов,ухудшающихреакцию.
Соблюдайтеосторожностьприпогрузке
машинывприцепилигрузовик,атакжеилиее
выгрузке.
Соблюдайтеосторожность,приближаяськ
поворотамсплохойобзорностью,деревьям,
кустарнику,иликдругимобъектам,которые
могутухудшатьобзор.
Ознакомьтесьсовсемируководствамина
навесныеорудия.
Преждечемприступитькэксплуатации
машины,убедитесьвтом,чтонарабочем
участкенетлюдей.Остановитемашину,если
кто-либовходитврабочуюзону.
Ниприкакихобстоятельствахнеоставляйте
работающуюмашинубезприсмотра.Прежде
чемпокинутьмашинуопуститестрелы
погрузчика,выключитедвигатель,включите
стояночныйтормозиизвлекитеключиззамка
зажигания.
Непревышайтеноминальнуюрабочую
грузоподъемностьмашины,таккакэтоможет
нарушитьустойчивостьмашиныипривестик
потереуправления.
Неперевозитегрузсподнятымистрелами.
Перевозимыйгруздолженрасполагаться
близкокземле.
Недопускайтеперегрузкинавесныхорудий,
всегдаследитезатем,чтобыприподъеме
стрелпогрузчикагрузрасполагалсяровно.
Бревна,доски,идругиепредметымогут
соскользнутьсострелпогрузчикаинанести
травму.
Манипулируяорганамиуправления,не
допускайтерезкихдвижений,перемещайтеих
плавно.
Приближаяськдорогамилипересекаяих,
следитезадорожнымдвижением.
Неприкасайтесьчастяммашины,которые
могутнагреватьсявовремяработы.Прежде
чемприступитьктехническомуобслуживанию,
регулировкеилитекущемуремонтумашины,
дождитесь,покаеечастиостынут.
Передпроездомподкакими-либообъектами
(например,веткамидеревьев,дверными
проемами,электрическимипроводами)
тщательнопроверьтевертикальныйгабарит,
чтобынезадетьих.
Эксплуатируйтемашинувместах,гденет
помехвнепосредственнойблизостиотвас.
Несоблюдениедостаточногорасстояниядо
деревьев,стенидругихпрепятствийможет
статьпричинойнесчастногослучая,еслипо
невнимательностиоператорамашинавовремя
работыдастзаднийход.Эксплуатируйте
машинутольконатакихучастках,где
естьдостаточноеместодлябезопасного
маневрирования.
Запомнитерасположениенеотмеченных
объектовиконструкций,такихкакподземные
резервуары-хранилища,колодцыисистемы
септическойочистки.
Найдитенамашинеинавесныхорудиях
промаркированныеточкизащемленияи
держитеотнихподальшерукииноги.
Преждечемэксплуатироватьмашинус
навесныморудием,убедитесьвправильности
егоустановкиивтом,чтоэтооригинальное
навесноеорудие,изготовленноекомпанией
Toro.
Приналичииплатформынедопускайте
попаданияподнееступней.
Грозовойразрядможетстатьпричинойтяжелых
травмилигибели.Припоявлениипризнаков
грозы(молния,гром)немедленнопрекратите
эксплуатациюмашиныипостарайтесьнайти
укрытие.
Работанасклоне
Работанасклонахсвязанасопасностью
потериуправленияиопрокидываниямашины,
результатомкоторогомогутстатьтяжелыетравмы,
втомчислесосмертельнымисходом.Насклонах
необходимособлюдатьособуюосторожность.
Неэксплуатируйтемашинунахолмистой
местностиилисклонах,крутизнакоторых
превышаетуглы,рекомендованныевДанные
поустойчивости(страница9),атакжеуглы,
указанныевРуководствеоператорадля
навесногоорудия.См.такжеИндикатор
наклона(страница11).
Перемещайтемашинупосклонамвверх
ивнизтак,чтобытяжелаячастьмашины
былаобращенавверхпосклону.Изменение
распределениянагрузки.Пустойковш
утяжеляетзаднийконецмашины,аполный
переднийконецмашины.Большинстводругих
навесныхорудийутяжеляютпереднийконец
машины.
Подъемстрелпогрузчиканасклоневлияетна
устойчивостьмашины.Придвижениипосклону
6
повозможностидержитестрелыпогрузчикав
опущенномположении.
Неустанавливайтеинеснимайтенавесные
орудия,когдамашинастоитнасклоне.
Удалитесрабочегоучасткатакиепрепятствия,
каккамни,веткидеревьевит.д.Осмотрите
участокнаналичиеям,выбоинибугров,так
какнанеровнойповерхностимашинаможет
опрокинуться.Высокаятраваможетскрывать
различныепрепятствия.
Используйтетольконавесныеорудия,
одобренныекомпаниейToro.Навесныеорудия
могутповлиятьнаустойчивостьирабочие
характеристикимашины.Использованиене
утвержденныхкприменениюнавесныхорудий
можетпривестиканнулированиюдействия
гарантии.
Всеперемещениянасклонахдолжныбыть
плавнымиивыполнятьсянамалойскорости.
Неменяйтерезкоскоростьилинаправление
движения.
Старайтесьизбегатьначаладвиженияили
остановокнасклонах.Вслучаепотери
машинойсцеплениясгрунтомпродолжайте
медленнодвигатьсяпрямовнизпосклону.
Избегайтеповоротовнасклонах.Если
необходимоповернуть,делайтеэтомедленно,
такимобразом,чтобытяжелыйконецтягового
блокаоставалсявышепосклону.
Неработайтевнепосредственнойблизости
отобрывов,канавилинасыпей.Машина
можетвнезапноопрокинуться,еслигусеница
пересечеткрайобрываиликанавыилиесли
кромкаобрушится.
Соблюдайтемерыпредосторожностипри
работенавлажнойтраве.Пониженнаятяга
можетвызватьпроскальзывание.
Преждечемоставитьмашинунахолмеили
склоне,опуститенавесноеорудиеназемлю,
включитестояночныйтормоз(приналичии)и
положитеподпоркиподгусеницы.
Намашине,оборудованнойплатформой
оператора,непытайтесьпридатьустойчивость
машине,упираясьногойвземлю.
Техническоеобслуживаниеи
хранение
Припаркуйтемашинунаровнойповерхности,
выключитевспомогательнуюгидравлику,
опуститенавесноеорудие,включите
стояночныйтормоз(приналичии),выключите
двигательиизвлекитеключ.Преждечем
приступатькрегулировке,очистке,хранению
илиремонту,дождитесьполногоостановавсех
движущихсячастейиохлаждениямашины.
Воизбежаниевозгоранияочиститеот
загрязненийнавесныеорудия,приводы,
глушителиидвигатель.Вытритевсепроливы
маслаилитоплива.
Преждечемпоставитьмашинунахранение,
дайтедвигателюостыть,неставьтемашинуна
хранениевблизиоткрытогоогня.
Техническоеобслуживаниемашиныдолжно
производитьсятолькоквалифицированными
специалистами.
Вслучаенеобходимостидляподдержки
компонентовиспользуйтеподъемныеопоры.
Осторожносбросьтедавлениеизкомпонентов
снакопленнойэнергией.
Держитерукииступнинадостаточном
расстоянииотдвижущихсячастей.Если
возможно,непроизводитерегулировкипри
работающемдвигателе.
Передвыполнениемлюбыхремонтныхработы
отключайтеаккумуляторнуюбатарею;см.
разделИспользованиевыключателямассы
аккумуляторнойбатареи(страница42).
Зарядкуаккумуляторнойбатареипроизводите
воткрытом,хорошопроветриваемомместе,
вдалиотискриоткрытогоогня.Преждечем
присоединитьилиотсоединитьаккумуляторную
батареюотзарядногоустройства,отключите
егоотсетипитания.Используйтезащитную
одеждуипользуйтесьэлектроизолированными
инструментами.
Электролитаккумуляторнойбатареи
представляетсобойядовитоевеществои
можетвызватьожоги.Недопускайтеего
попаданиянакожу,вглаза,инаодежду.
Выполняяработысаккумуляторнойбатареей,
предусмотритезащитудлялица,органов
зренияиодежды.
Аккумуляторныегазывзрывоопасны.Некурите
инедопускайтепоявленияискрилипламени
вблизиаккумуляторнойбатареи.
Вседеталидолжныбытьисправными,а
всекрепежныеузлыдолжныбытьзатянуты.
Изношенныеилиповрежденныенаклейки
необходимозаменить.
Еслинеобходимовыполнитьтеилииные
работыпотехническомуобслуживаниюили
ремонту,поднимитестрелыпогрузчикав
верхнееположениеизафиксируйтеихпри
помощизамкагидроцилиндра.
Еслинужноостановитьмашинусподнятыми
стреламипогрузчика,заблокируйтеклапан
стрелпогрузчикаприпомощизамкаклапана
(приегоналичии).
7
Всеболтыигайкидолжныбытьзатянуты.
Поддерживайтеоборудованиевхорошем
состоянии.
Никогданеизменяйтеконструкциюзащитных
устройств.
Следите,чтобынамашиненескапливались
трава,листьяидругоймусор.Вытритевсе
проливымаслаилитоплива.Дайтемашине
остытьпередпомещениемнахранение.
Приработестопливомбудьтепредельно
осторожны;топливолегковоспламеняется,а
егопарывзрывоопасны.
Используйтетолькоутвержденнуюк
применениюемкостьдлятоплива.
Запрещаетсясниматькрышку(крышки)
топливногобакаидоливатьтопливов
бакприработающемдвигателе.Дайте
двигателюостытьпереддозаправкой
топливом.Некурите.
Никогданезаправляйтемашинутопливомв
помещении.
Никогданехранитемашинуиликаниструс
топливомвблизиоткрытогоогня,например,
вблизиводонагревателяилипечи.
Ненаполняйтетопливомканистру,
находящуюсявавтомобиле,вбагажнике,в
кузовегрузовикаилиналюбойповерхности,
кромеземли.
Вовремязаливкитопливапатрубок
канистрыдолженкасатьсятопливногобака.
Нехранитетопливовблизиоткрытогоогня,
несливайтетопливовпомещении.
Послеудараокакой-либопредметостановите
работуипроверьтеоборудование.Перед
запускомпроизведитевсенеобходимые
ремонтныеработы.
Используйтетолькоподлинныезапасныечасти
компанииToro.
Неприближайтеськместамточечныхутечек
илисоплам,изкоторыхподвысокимдавлением
выбрасываетсягидравлическаяжидкость.Для
поискагидравлическихутечекиспользуйте
бумагуиликартон,анеруки.Выбрасываемая
поддавлениемгидравлическаяжидкостьможет
проникнутьвкожуивызватьповреждения,
требующиехирургическоговмешательствав
течениенесколькихчасов,впротивномслучае
можетразвитьсягангрена.
8
Данныепоустойчивости
Впредставленныхнижетаблицахуказанымаксимальныеуглынаклона,рекомендованныедлятягового
блокавположениях,обозначенныхвтаблицах.Насклонах,крутизнакоторыхпревышаетуказанное
значение,тяговыйблокможетпотерятьустойчивость.Приведенныевтаблицеданныеприменимыпри
условии,чтострелыпогрузчикаполностьюопущены;поднятыестрелымогутповлиятьнаустойчивость.
Вруководствахдлякаждогонавесногоорудияуказанытрикатегорииустойчивости,пооднойнакаждое
изположенийнасклонехолма.Чтобыопределитьмаксимальнуюкрутизнусклона,позволяющую
двигатьсявпоперечномнаправлениисустановленнымнавесныморудием,найдитекрутизнусклонав
градусах,котораясоответствуеткатегориямустойчивостинавесногоорудия.Пример.Еслинавесное
орудие,установленноенатяговыйблокTX22327,имеетдляположения«Переднийходвверхпосклону»
категориюустойчивостиB,дляположения«Заднийходвверхпосклону»категориюустойчивостиD,а
дляположения«Поперексклона»категориюустойчивостиC,томожнозаезжатьпереднимходомна
склонкрутизной19°,заднимходомнасклонкрутизной11°,авпоперечномнаправлениидвигатьсяпо
склонукрутизной11°,согласнопредставленнойнижетаблицедлятяговогоблокаTX
Модели22327,22327Gи22327HD
Максимальнаярекомендуемаякрутизна
склонаприработевследующемположении:
Передний
ходвверхпо
склону
Заднийход
вверхпо
склону
Поперек
склона
Комплектация
Тяговыйблокбезнавесногоорудия15°19°16°
Тяговыйблокснавесныморудиемимеетоднуизследующихкатегорий
устойчивостидлякаждогоизположенийнасклоне:*
A
25°25°20°
B
19°20°15°
C16°17°1
D
14°1
E
9
Модели22328и22328HD
Максимальнаярекомендуемаякрутизна
склонаприработевследующемположении:
Передний
ходвверхпо
склону
Заднийход
вверхпо
склону
Поперек
склона
Комплектация
Тяговыйблокбезнавесногоорудия16°19°19°
Тяговыйблокснавесныморудиемимеетоднуизследующихкатегорий
устойчивостидлякаждогоизположенийнасклоне:*
A
25°25°23°
B
21°19°18°
C18°15°14°
D
15°10°10°
E
10
Индикаторнаклона
G01 1841
g011841
Рисунок3
Этустраницуможноскопироватьдляличногопользования.
1.Дляопределениямаксимальнойкрутизнысклона,безопаснойдляэксплуатациимашины,обратитеськразделу«Данные
поустойчивости».Используйтеиндикаторкрутизнысклонадляопределенияугланаклонахолмавградусах.Не
используйтеэтумашинунасклоне,крутизнакоторогопревышаетвеличину,указаннуювразделе«Данныепо
устойчивости».Сложитевдольсоответствующейлинии,чтобыопределитьрекомендуемуюкрутизнусклона.
2.Совместитеэтукромкусвертикальнойповерхностью,деревом,зданием,стойкойзабора,ит.д.
3.Примертого,каксопоставитьсклонисложеннуюкромку
11
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями
Предупреждающиенаклейкииинструкциипотехникебезопасностидолжныбыть
хорошовидныоператоруиустановленывовсехместахповышеннойопасности.
Заменяйтелюбуюповрежденнуюилиутеряннуюнаклейку.
decal93-6681
93-6681
1.Опасностьпорезовитравматическойампутации!
Держитесьнабезопасномрасстоянииотдвижущихся
частейвентилятора.
decal93-7814
93-7814
1.Опасностьзатягиванияремнем!Держитесьвстороне
отдвижущихсячастей.
decal93-9084
93-9084
1.Точкаподъема/точкакрепления
decal115-2047
115-2047
1.Осторожно!Горячаяповерхность,неприкасаться.
decal115-4855
115-4855
1.Горячаяповерхность(опасностьожога)!При
манипуляцияхсмуфтамидлягидравликииспользуйте
защитныеперчатки;дляполученияинформациио
работесгидравлическимикомпонентами,прочтите
Руководствооператора.
decal115-4858
115-4858
1.Опасностьраздавливаниякистейистоп!Установите
замокгидроцилиндра.
decal115-4865
115-4865
1.Охлаждающаяжидкость
длядвигателя
2.ИзучитеРуководство
дляоператора.
decal117-2718
117-2718
12
decal117-3276
117-3276
1.Охлаждающаяжидкость
двигателянаходитсяпод
давлением
3.Осторожно!Горячая
поверхность,не
прикасаться.
2.Опасностьвзрыва!
ИзучитеРуководство
оператора.
4.Осторожно!Изучите
Руководство
оператора.
decal120-0625
120-0625
1.Точказащемления,опасностьдлярук!Держитеруки
набезопасномрасстоянии.
decal130-2836
130-2836
1.Опасностьпричиненияувечья,опасностьпорезов!
Держитесьнабезопасномрасстоянииотковшаи
подъемногорычага.
decal130-7637
130-7637
1.Индикатормигает
температура
охлаждающейжидкости
двигателя
6.Запускдвигателя
2.Индикаторгорит
непрерывнодавление
маславдвигателе
7.Стояночныйтормоз
выключен
3.Индикатормигает
запальнаясвеча
8.Приводтягивположении
«Нейтраль».
4.Индикаторгорит
непрерывно
предупреждение
осостоянии
аккумуляторнойбатареи
9.Рычагвспомогательной
гидравликивположении
«Нейтраль»
5.Счетчикмоточасов
decal131-0709
131-0709
1.Стояночныйтормоз
включение
2.Стояночныйтормоз
выключение
decal131-0711
131-0711
1.Опасностьсдавливания!Держитесьнабезопасном
расстоянииотточекзащемленияидвижущихсячастей.
13
decal131-8026
131-8026
1.Питаниеот
аккумуляторной
батареиотключено
3.Выкл.
2.Вкл.
4.ИзучитеРуководство
оператора.
decal136-5750
136-5750
1.ИзучитеРуководство
оператора.
2.Направляющая
натяжногоблока
decal131-0597
131-0597
14
decal131-0708
131-0708
1.Перемещениевперед3.Перемещениеназад
2.Поворотнаправо4.Поворотналево
decal131-0710
131-0710
1.Осторожно!ИзучитеРуководствооператора.7.Опасностьпореза/травматическойампутациикистей
рукилиступней!Передтехническимобслуживанием
дождитесьостановкивсехдвижущихсячастей;держитесь
всторонеотдвижущихсячастей;следитезатем,чтобы
всеогражденияикожухибылинасвоихместах.
2.Осторожно!Пройдитеобучениепередэксплуатацией
автомобиля.
8.Опасностьвзрыва,опасностьпораженияэлектрическим
током!Позвонитепотелефонугорячейлинииместной
коммунальнойслужбы,преждечемначинатьработув
соответствующейзоне.
3.Осторожно!Используйтесредствазащитыоргановслуха.9.Опасностьсдавливания!Держитесьнабезопасном
расстоянииотковшаприработенамашине;не
разрешайтепостороннимлицамприближатьсякмашине.
4.Осторожно!Преждечемпокинутьмашину,включите
стояночныйтормоз,опуститековшназемлю,выключите
двигательиизвлекитеключиззамказажигания.
10.Опасностьопрокидывания!Двигайтесьвверхили
внизпосклонусопущеннымковшом;запрещается
перемещатьсяпосклонусподнятымковшом;работайте
так,чтобытяжелыйконецмашиныбылнаправленвверх;
перевозитегрузынизкоопущенными;перемещайте
органыуправленияплавно,недопускаярезкихдвижений.
5.Опасностьпораженияэлектрическимтокомвблизилиний
электропередач!Проверьтезонунаналичиелиний
электропередач,преждечемработатьнамашиневэтой
зоне.
11.Опасностьопрокидывания!Запрещаетсявыполнять
быстрыеповороты;преждечемдвигатьсязаднимходом,
осматривайтезонупозадимашины.
6.Опасностьсдавливания!Держитесьнабезопасном
расстоянииотточекзащемления;прочитайте
Руководствооператорапередпроведением
техобслуживанияиремонта.
15
decal136-5824
136-5824
1.Розеткапитания7.Частотавращениядвигателя
2.Гидравлическаяжидкостьмедленно
8.Опускание/плавающееположениенавесногоорудия.
3.Гидравлическаяжидкостьбыстро
9.Наклоннавесногоорудиявперед.
4.Гидравлическоенавесноеорудиенейтральное
положение
10.Подъемнавесногоорудия
5.Гидравлическоенавесноеорудиеперемещениевперед11.Наклоннавесногоорудияназад.
6.Гидравлическоенавесноеорудиеперемещениеназад12.Фиксаторрычага
16
Знакомствос
изделием
g031208
g031209
Рисунок4
1.Капот
7.Крепежная/подъемная
проушина
2.Муфтыдля
вспомогательной
гидравлики
8.Указательуровня
топлива
3.Монтажнаяпластина9.Панельуправления
4.Гусеница10.Переключатель
блокировки
вспомогательной
гидравлики
5.Стрелапогрузчика
11.Платформаоператора
6.Гидроцилиндр
подъемногоустройства
12.Стояночныйтормоз
Органыуправления
Преждечемвключитьдвигательиначать
эксплуатациютяговогоблока,ознакомьтесьс
функциямивсехоргановуправления(Рисунок5).
Панельуправления
g205233
Рисунок5
1.Информационный
дисплей
6.Рычагдроссельной
заслонки
2.Розеткапитания7.Ключзамказажигания
3.Контрольнаяштанга8.Рычагуправлениятягой
4.Заглушка
9.Рычагуправления
стрелойпогрузчика/
наклономнавесного
орудия
5.Рычагвспомогательной
гидравлики
10.Замокпогрузчика
Ключзамказажигания
Ключзамказажигания,используемыйдляпускаи
остановадвигателя,имееттриположения:ВЫКЛ.,
РАБОТАиПУСК.См.Пускдвигателя(страница25)
Рычагдроссельнойзаслонки
Дляувеличенияскоростидвигателяпереместите
рычагвперед,адляуменьшенияскоростиназад.
Контрольнаяштанга
Управляядвижениемтяговогоблока,используйте
контрольнуюштангувкачестверукояткииточки
воздействиядляуправлениярычагомтягии
рычагомвспомогательнойгидравлики.Для
обеспеченияплавной,контролируемойработы
машинынеснимайтерукисконтрольнойштанги.
17
Рычагуправлениятягой
g029289
Рисунок6
1.Контрольнаяштанга
2.Рычагуправлениятягой
Чтобыначатьдвижениевперед,переместите
рычагуправлениятягойвперед(Рисунок7).
g029285
Рисунок7
Чтобыначатьдвижениеназад,переместите
рычагуправлениятягойназад(Рисунок8).
Внимание:Начинаядвижениезадним
ходом,посмотритеназадиубедитесьв
отсутствиипрепятствий,приэтомдержите
оберукинаконтрольнойштанге.
g029286
Рисунок8
Чтобыповернутьнаправо,повернитерычаг
управлениятягойпочасовойстрелке(Рисунок
9).
g029288
Рисунок9
Чтобыповернутьналево,повернитерычаг
управлениятягойпротивчасовойстрелки
(Рисунок10).
g029287
Рисунок10
Чтобыостановитьмашину,отпуститерычаг
управлениятягой(Рисунок6).
Примечание:Чемдальшевыперемещаете
рычагуправлениятягойвтомилиином
направлении,тембыстреедвижетсямашинав
соответствующемнаправлении.
Рычагуправлениястрелой
погрузчика/наклономнавесного
орудия
Чтобынаклонитьнавесноеорудиевперед,
медленноперемещайтерычагвправо(Рисунок
11).
Чтобынаклонитьнавесноеорудиеназад,
медленноперемещайтерычагвлево(Рисунок
11).
Чтобыопуститьстрелыпогрузчика,медленно
перемещайтерычагвперед(Рисунок11).
Чтобыподнятьстрелыпогрузчика,медленно
перемещайтерычагназад(Рисунок11).
Чтобыопуститьстрелыпогрузчикав
фиксированное(плавающее)положение,
нажмитенарычагдоупоравперед(Рисунок
11).
Примечание:Этопозволяетнавесному
орудию,например,разравнивателюи
18
гидравлическомуотвалу,припроведении
профилировочныхработповторятьрельеф
грунта(плавать).
g029293
Рисунок11
1.Фиксированное
(плавающее)положение
4.Наклонитенавесное
орудиеназад.
2.Опуститестрелы
погрузчика.
5.Наклонитенавесное
орудиевперед.
3.Поднимитестрелы
погрузчика.
Перемещаярычагвпромежуточное
положение(например,впередивлево),
можноманипулироватьстреламипогрузчикаи
одновременнонаклонятьнавесноеорудие.
Замокклапанапогрузчика
Замокклапанапогрузчикафиксируетрычаг
управлениястреламипогрузчика/наклоном
навесногоорудия,чтобыегонельзябылосдвинуть
вперед.Этопозволяетпредотвратитьслучайное
опусканиестрелпогрузчикавовремятехнического
обслуживания.Фиксируйтестрелыпогрузчикапри
помощизамкавсякийраз,когданужноостановить
машинусподнятымистреламипогрузчика.
Чтобыпривестизамоквдействие,приподнимите
его,выведяизотверстиявпанелиуправления,
иповернитевлевопередрычагомуправления
стреламипогрузчика,нажимаявнизвположение
фиксации(Рисунок12).
g029981
Рисунок12
1.Рычагуправления
стрелойпогрузчика/
наклономнавесного
орудия
2.Замокклапана
погрузчика
Контрольнаяштангауправления
погрузчиком
Контрольнаяштангауправленияпогрузчиком
обеспечиваетопорудлярукивовремя
манипулированиярычагомуправлениястрелами
погрузчикаинаклономнавесногоорудия(Рисунок
4).
Рычагвспомогательной
гидравлики
Дляработыгидравлическимнавесныморудием
впрямомнаправлениипереведитерычаг
вспомогательнойгидравликивперед(Рисунок
13).
Дляработыгидравлическимнавесныморудием
вобратномнаправлениипереведитерычаг
вспомогательнойгидравликиназад(Рисунок
13).
Примечание:Есливыотпуститерычаг,когда
оннаходитсявположенииВПЕРЕДилиНАЗАД,он
автоматическивернетсявположениеНЕЙТРАЛЬ
(Рисунок13).
19
g029294
Рисунок13
1.Движение
гидравлическогоорудия
вперед
3.Нейтраль
2.Движение
гидравлическогоорудия
назад
Переключательблокировки
вспомогательнойгидравлики
Правойногойнажмитепереключательблокировки
вспомогательнойгидравлики,чтобызаблокировать
рычагвспомогательнойгидравликивположении
ВПЕРЕДилиНАЗАДиосвободитьрукудля
управлениядругимифункциями(Рисунок5).
g205234
Рисунок14
1.Блокировкавспомогательнойгидравлики
Рычагстояночноготормоза
Длявключениястояночноготормоза
переведитеегорычагвлево(Рисунок15).
Примечание:Преждечемтормоза
заблокируютведущееколесо,тяговыйблок
можетнемногопроехатьвперед.
Длявыключениястояночноготормоза
переведитеегорычагвправо.
Примечание:Возможно,потребуется
отрегулироватьрычагуправлениятягой,чтобы
отпуститьштифтыстояночноготормозаи
повернутьрычаг .
g030721
Рисунок15
Указательуровнятоплива
Указательуровнятопливапоказываетколичество
топливавтопливномбакеаках).
Информационныйдисплей
Индикатортемпературыохлаждающейжидкости
двигателя
Когдаохлаждающаяжидкостьдвигателя
становитсяслишкомгорячей,начинаетмигать
индикаторслеваизвучитпредупреждающий
сигнал(Рисунок16).Еслиэтопроизойдет,
выключитевспомогательнуюгидравликуидайте
машинепоработатьнавысокойчастотехолостого
хода,чтобысистемаохлаждениямоглаохладить
машину.Послетого,какдвигательполностью
остынет,проверьтеуровеньохлаждающей
жидкости.
Внимание:Неостанавливайтедвигатель,так
какэтоможетпривестикперегревумашины.
g029666
Рисунок16
Индикатордавлениямасладвигателя
Еслидавлениемасладвигателястанетслишком
низким,световойиндикаторслевабудет
непрерывногореть(Рисунок17).Еслиэто
произойдет,немедленноостановитедвигатель
ипроверьтеуровеньмасла.Еслионнизкий,
добавьтемаслоиопределитеместавозможных
утечек.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Toro TX 1000 Compact Tool Carrier Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ