Kenwood KMX50YW Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

TYPE KMX5
Инструкции
нұсқаулықтары
Русский 3 - 12
Қазақша 13 - 21
Основные узлы и детали кухонного
комбайна Kenwood
Меры безопасности
l
Внимательно прочтите и сохраните эту
инструкцию.
l
Распакуйте изделие и снимите все упаковочные
ярлыки.
l
Перед поднятием или снятием инструментов и
насадок, а также после использования и перед
очисткой обязательно выключите кухонную
машину и отсоедините сетевой шнур от розетки.
l
Не касайтесь пальцами вращающихся частей и
установленных насадок.
l
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
l
Не пользуйтесь неисправным прибором.
Проверьте и отремонтируйте его: см. раздел
'Обслуживание и забота о покупателях'.
l
Никогда не включайте миксер с поднятой
головкой.
l
Не допускайте, чтобы электрический шнур свисал
вниз там, где его могут схватить дети.
l
Следите за тем, чтобы вода не попала на блок
привода, электрический шнур или штепсельный
разъем.
l
Используйте только предназначенные для этого
комбайна насадки. Запрещается одновременное
использование нескольких насадок.
l
Не превышайте максимально допустимый объем.
l
При использовании насадки ознакомьтесь с
указаниями по мерам предосторожности, которые
вы найдете в комплекте поставки.
3
l
Поднимая этот прибор, будьте осторожны,
поскольку он тяжелый. Перед подъемом убедитесь
в том, что головная часть электроприбора
зафиксирована, а емкость, насадки, крышки и
сетевой шнур надежно закреплены.
l
Прибор не предназначен для использования
детьми. Храните прибор и его шнур в
недоступном для детей месте.
l
Дети должны находится под присмотром. Не
разрешайте детям играть с прибором.
l
Неправильное использование прибора может
привести к получению травмы.
l
Приборы могут использоваться лицами со
сниженными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также лицами с
недостаточным опытом или знаниями, если они
находятся под наблюдением или получили
инструкции по безопасному использованию
устройства и если они понимают сопряженные с
этим риски.
l
Этот бытовой электроприбор разрешается
использовать только по его прямому назначению.
Компания Kenwood не несет ответственности,
если прибор используется не по назначению или
не в соответствии с данной инструкцией.
4
Перед подключением к сети электропитания
l
Убедитесь в том, что напряжение электросети в вашем доме
соответствует указанному на основании электроприбора.
l
ОСТОРОЖНО! ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
l
Прибор соответствует Директиве ЕС 1935 / 2004 о
материалах и изделиях, предназначенных для контакта с
пищевыми продуктами.
Познакомьтесь с кухонным комбайном Kenwood
головка миксера
выпускной патрубок насадки
крышка выпускного патрубка
чаша
гнездо для приспособлений
выключатель питания с функцией регулировки скорости
световой индикатор готовности миксера к работе
корпус миксера
рычажок отсоединения головки
мешалка K
взбивалка
тестомешалка
лопатка
ограждение для защиты от брызг
гаечный ключ
Основные узлы и детали кухонного
комбайна Kenwood
5
миксер
Насадки для перемешивания и некоторые их применения
K мешалка
l
Для приготовления пирожных, бисквитов и других мучных
кондитерских изделий, глазури, начинок, эклеров и
картофельного пюре.
взбивалка
l
Для яиц, крема, теста, опарного теста без масла, меренгов,
творожного пудинга, муссов, суфле. Не пользуйтесь
взбивалкой для перемешивания густых смесей (например,
для взбивания масла с сахаром) – возможно повреждение
взбивалки.
зтестомешалка
l
Для дрожжевого теста.
Как пользоваться миксером
1 Приподнимите рычажок отсоединения головки на задней
стороне прибора , и одновременно поднимите головку,
пока она не зафиксируется в верхнем положении , в нее.
чтобы можно
было вставить
приспособления 2 Отожмите до упора, затем поверните .
3 Установите чашу на подставку. Поместите ручку чаши
непосредственно напротив символа «разблокировки» , а
затем медленно поворачивайте чашу по часовой стрелке,
пока ручка не окажется напротив символа «блокировки» .
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ силу и НЕ закручивайте слишком сильно
.
4 Приподнимите рычажок отсоединения головки на задней
стороне прибора, и одновременно опустите головку миксера.
5 Подсоедините прибор к сети электропитания, после чего на
миксере загорится световой индикатор готовности к работе.
6 Включите бытовой прибор, повернув регулятор скорости в
нужное положение.
Для того чтобы
извлечь
приспособление 7 поверните его.
Внимание
l
Если поднять головную часть миксера во время работы,
устройство немедленно остановится. Для повторного пуска
миксера опустите головную часть, переместите регулятор
скорости в положение выкл., подождите несколько секунд и
затем снова установите нужное значение скорости. Миксер
продолжит работу.
l
Каждый раз при подъеме головки миксера световой
индикатор готовности к работе будет гаснуть. При опускании
головки световой индикатор будет загораться,
свидетельствуя о готовности миксера к работе.
6
советы
l
Функция перемешивания предназначена для
перемешивания легких ингредиентов в густые смеси,
например, при приготовлении безе, муссов, фруктовых
десертов, бисквитных пирожных, суфле, а также для
добавления муки в смесь для кексов. Миксер будет работать
на постоянной медленной скорости.
l
Если вы услышите, что машина работает с напряжением,
выключите ее, уберите половину теста, и готовьте каждую
половину отдельно.
l
Перед взбиванием яичных белков убедитесь в том, что на
взбивалке и на стенках чаши нет следов яичного желтка.
l
Для замешивания сдобного теста следует использовать
охлажденные ингредиенты при условии, что в вашем
рецепте на этот счет нет других указаний.
l
При взбивании масла с сахаром для приготовления смесей
для пирожных, всегда используйте масло, подогретое до
комнатной температуры, или предварительно растопите его.
l
Ваш кухонным комбайном снабжен функцией «мягкого
пуска», которая позволяет свести к минимуму
разбрызгивание. Однако если вы включите машину, когда в
чаше находится густая смесь, например, тесто, вы заметите,
что миксер набирает заданную скорость в течение
нескольких секунд.
Указания по приготовлению хлеба
важная
l
Никогда не превышайте указанные ниже максимальные
информация значения загрузки ингредиентов, иначе может произойти
перегрузка электроприбора.
l
Во избежание поломки прибора делайте 20-минутный
перерыв перед приготовлением очередной порции.
l
Небольшое перемещение головки миксера во время его
работы является нормальным явлением. Если вы услышите,
что машина работает с перебоями, выключите ее, извлеките
из чаши половину теста и замешивайте каждую половину
отдельно.
l
Ингредиенты лучше перемешиваются, если первой залить
жидкость.
l
Периодически останавливайте машину и удаляйте тесто с
насадки-крючка для замешивания теста.
l
Для различных сортов муки требуются различные количества
жидкости, а для вымешивания более густого теста требуется
большее усилие. Во время замешивания теста
рекомендуется постоянно наблюдать за машиной; время
замешивания теста не должно превышать 5 минут.
миксер
7
миксер
Переключатель скоростей
Представленную ниже информацию следует рассматривать
только как совет, выбор скорости перемешивания зависит от
количества и вида перемешиваемых ингредиентов.
K Мешалка
l
взбивание маргарина с сахаром – начните с положения
«min», затем плавно увеличивайте скорость.
l
вбивание яиц во взбитые смеси: 4 «max».
l
вымешивание при добавлении муки, фруктов и т. п.: 1
или «fold» (сбивание) .
l
кекс «все в одном» - начните с положения «min», затем
плавно увеличивайте скорость до «max».
l
растирание масла с сахаром: «min» - 2.
взбивалка
l
Постепенно увеличивайте скорость до «max».
тестомешалка
l
Начните с положения «min», затем плавно увеличивайте
скорость до «1».
электронный датчик и регулятор скорости
В вашем миксере имеется электронный регулятор,
снабженный датчиком скорости, который обеспечивает
работу миксера с заданной скоростью при разных нагрузках,
например, при изменении нагрузки в процессе замешивания
теста или при добавлении яиц в смесь для приготовления
пирога. Во время работы миксера вы можете заметить
некоторое изменение скорости, так как в миксере
выполняется регулировка мощности в соответствии с
изменяемой нагрузкой и выбранной скоростью - это
нормальное явление.
максимальные загрузки ингредиентов
сдобное тесто для песочного
печенья 680 г муки
смесь для фруктового пирога общий вес смеси 2,72 кг
тесто для хлеба с твердой коркой 1,35 кг муки
тесто для хлеба с мягкой коркой 1,3 кг муки
яичные белки 12
8
Как устанавливать и пользоваться
крышкой для защиты от брызг
1 Поднимите головку миксера до ее фиксации.
2 Установите чашу на основание.
3 Надвиньте брызгозащитный щиток на нижнюю часть головки
миксера
, добившись его полной посадки. Шарнирная
секция должна быть расположена, как показано на рисунке.
4 Вставьте нужную насадку.
5 Опустите головку миксера.
l
Во время перемешивания ингредиенты могут добавляться
в чашу через подвешенную на петлях секцию
антиразбрызгивателя .
l
Для выполнения смены насадок ограничитель
разбрызгивания снимать не требуется.
6 Снимите ограничитель разбрызгивания. Для этого нужно
поднять головку миксера и сдвинуть ее вниз.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность
l
Взбивающая насадка или К образная насадка задевают за
дно емкости или не промешивают ингредиенты, находящиеся
на дне емкости.
устранение
l
При необходимости вы можете отрегулировать высоту с
помощью гаечного ключа, который входит в комплект
прибора. Основные этапы:
1 Отключите прибор от сети.
2 Поднимите головку миксера и вставьте венчик или
взбивалку.
3 Опустите головку миксера. Если необходимо
отрегулировать зазор, поднимите головку миксера и
снимите насадку. В идеальном варианте венчик или К
образная насадка должны почти касаться дна чаши .
4 С помощью гаечного ключа открутите гайку, чтобы можно
было регулировать положение вала . Чтобы опустить
насадку ближе к дну чаши, поверните вал против
часовой стрелки. Чтобы приподнять насадку,
поверните вал по часовой стрелке.
5 Закрутите гайку.
6 Установите насадку на место и опустите головку миксера.
(Проверьте положение насадки, см. выше перечисленные
пункты).
7 Повторяйте выше описанную процедуру до тех пор, пока
насадка не будет установлена правильно. Как только
насадка займет необходимое положение, тщательно
закрутите гайку.
Крюкообразная насадка для вымешивания теста
положение данной насадки устанавливается
производителем и не требует дальнейших переустановок.
Устранение
неисправности
l
Если по каким-либо причинам прекратилась подача питания
на миксер, и машина остановила работу, переместите
регулятор скорости в положение выкл., подождите несколько
секунд и затем снова установите нужное значение скорости.
Миксер продолжит работу.
9
очистка и обслуживание
Уход и очистка
l
Перед очисткой обязательно выключите электроприбор и
отсоедините его от сети.
Корпус миксера
l
Протрите влажной тканью, а затем высушите.
Крышка
l
Запрещается использовать абразивные чистящие средства и
выпускного патрубкаlпогружать блок электродвигателя в воду.
приспособления
l
Мыть только вручную и тщательно высушивать. Не мыть в
посудомоечной машине.
Чаша,
l
Вымойте руками, а затем высушите или вымойте в
Ограждение для посудомоечной
защиты от брызг машине.
l
При выполнении очистки чаши из нержавеющей стали не
пользуйтесь проволочной щеткой, стальной мочалкой и
отбеливающими средствами. Для удаления накипи используйте
уксус.
l
Не подносите электроприбор и его детали к нагревательным
приборам (конфорки и духовки кухонной плиты, микроволновые
печи).
Обслуживание и забота о покупателях
l
При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть
заменен в представительстве компании Kenwood или в
специализированной мастерской по ремонту бытовой техники
Kenwood.
l
Если в работе прибора возникли какие-либо неполадки, перед
обращением в службу поддержки прочтите раздел «Таблица поиска
и устранения неисправностей» в данном руководстве или зайдите на
сайт www.kenwoodworld.com.
l
Помните, что на прибор распространяется гарантия,
отвечающая всем законным положениям относительно
существующей гарантии и прав потребителя в той стране, где
прибор был приобретен.
l
При возникновении неисправности в работе прибора Kenwood
или при обнаружении каких-либо дефектов, пожалуйста,
отправьте или принесите прибор в авторизированный
сервисный центр KENWOOD. Актуальные контактные данные
сервисных центров KENWOOD вы найдете на сайте
www.kenwoodworld.com или на сайте для вашей страны.
Информация о коде даты производства может находиться на
нижней поверхности продукта или около таблички с
техническими данными. Код даты показан в виде кода года и
месяца, за которым следует номер недели.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Первые две цифры обозначают год,
последние две цифры порядковый номер недели года.
Например: 1 сентября 2013 года = 13L35
10
l
Спроектировано и разработано компанией Kenwood,
Соединенное Королевство.
l
Сделано в Китае.
Адрес производителя:
Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane,
Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
Адрес компании-импортера:
ООО «Делонги», Россия, 127055,
Москва, ул. Сущёвская, д. 27, стр. 3
Тел.: +7 (495) 781-26-76
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС ПО УТИЛИЗАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
(WEEE)
По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как
бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в специальный коммунальный
пункт раздельного сбора отходов, местное учреждение или в
предприятие, оказывающее подобные услуги. Отдельная
утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить
возможные негативные последствия для окружающей среды
и здоровья, которыми чревата ненадлежащая утилизация, и
позволяет восстановить материалы, входящие в состав
изделий, обеспечивая значительную экономию энергии и
ресурсов. В качестве напоминания о необходимости
отдельной утилизации бытовых приборов на изделие
нанесен знак в виде перечеркнутого мусорного бака на
колесах.
11
М
одель TYPE KMX5
Напряжение 220 – 240 В
Частота 50/60 Гц
колебаний
Мощность
500 Вт
таблица поиска и устранения неисправностей
12
П
роблема
П
ричина
П
ричина
Венчик или К-
о
бразная
насадка стучит
по дну чаши
или не достает
до
ингредиентов
на дне чаши.
Насадка
у
становлена на
неправильной
высоте —
требуется
регулировка.
Отрегулируйте высоту с
п
омощью подходящего
гаечного ключа - см. раздел
"Настройка насадок".
Двиагтель
останавливает
ся во время
работы
Включена защита
от перегрузки.
Превышен
допустимый
объем.
Данная модель миксера
оснащена устройством защиты
от перегрузок. В случае
перегрузки миксер остановится
во избежание повреждения
кухонной машины.
Если по какой-то причине
питание на миксер прервется,
поверните регулятор скорости
в положение ‘O’ (ВЫКЛ),
подождите несколько секунд, а
затем снова выберите
скорость. Миксер сразу начнет
работать.
қауіпсіздік
l
Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және
келешекте пайдалануға сақтаңыз.
l
Барлық орауышты және белгілерін алып
тастаңыз.
l
Қолданып болғаннан кейін және тазаламас
бұрын, құралдарын/тіркемелерін салу немесе алу
үшін құралды сөндіріп, токтан ажыратыңыз.
l
Қозғалатын бөліктерінен және салынған
тіркемелерінен қолыңызды алыңыз.
l
Құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.
l
Зақымдалған құралды ешқашан қолданбаңыз.
Оны тексертіңіз немесе жөндетіңіз: «қызмет
көрсету және тұтынушыларға кеңес» бөлімін
қараңыз.
l
Миксерді ешқашан басын көтерілген қалыпта
қолданбаңыз.
l
Балалардың тартуы мүмкін жерге ешқашан
сымды салбыратып қоймаңыз.
l
Қуат бөлігін, сымды немесе ашаны ешқашан
ылғалдамаңыз.
l
Ешқашан рұқсат етілмеген тіркемені немесе бір
уақытта бірнеше тіркемені қолданбаңыз.
l
Ешқашан ең үлкен көлемнен асырмаңыз.
l
Тіркемені қолданған кезде, онымен бірге берілетін
қауіпсіздік нұсқауларын оқыңыз.
l
Ол ауыр болғандықтан осы құралды көтерген
кезде абайлаңыз. Көтермес бұрын, басының
құлыпталғанын және табағының, құралдарының,
сыртқы қақпақтары мен сымның
қауіпсіздендірілгенін тексеріңіз.
Kenwood ас үй құрылғысы туралы білу
13
l
Бұл құралды балалар қолданбау керек. Құрал
мен оның сымын балалардың қолы жетпейтін
жерге қойыңыз.
l
Құрылғымен ойнамауын қамтамасыз ету үшін
балаларды қадағалау қажет.
l
Құралды дұрыс қолданбау нәтижесінде зақым
келуі мүмкін.
l
Бұл құрал олардың құралды қауіпсіз қолдануы
туралы нұсқау берілсе немесе басқа адамның
бақылауында болса және олардың туындауы
мүмкін қауіп туралы түсінігі болса, білімі немесе
тәжірибесі жеткіліксіз немесе физикалық, сезу
немесе ойлау қабілеті нашар адамдар қолдануға
арналған.
l
Құрылғыны тек үй шаруасына байланысты
қолданыңыз. Егер құрылғы өз міндетіне сай
мақсатта қолданылмаса немесе берілген
нұсқаулықты дұрыс сақтамаған жағдайда
Kenwood компаниясы ешқандай жауапкершілікті
өз мойнына алмайды.
14
токқа қоспас бұрын
l
Электр көзінің құрылғының төменгі жағында көрсетілгенмен
бірдей екенін тексеріңіз.
l
ЕСКЕРТУ: БҰЛ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ЖЕРГЕ ТҰЙЫҚТАУ ҚАЖЕТ.
l
Бұл құрылғы тағаммен бірге қолданылатын материалдар
мен заттар бойынша 1935/2004 ЕС ережесіне сай келеді.
Kenwood ас үй құрылғысы туралы білу
миксер басы
тіркеменің шығару бөлігі
шығару қақпағы
табақ
құралдар ұясы
қосу/өшіру және жылдамдық қосқышы
миксер дайын индикатор шамы
миксер негізі
басын босату тетігі
К қалақшасы
бұлғауыш
қамыр ілмегі
қалақша
шашыратқыш
сомынды бұрайтын кілт
Kenwood ас үй құрылғысы туралы білу
15
араластыру құралдары және кейбір қолдану жолдары
K қалақшасы
l
Торт, печенье, пісірме, мұзды сусындар, салмалар, эклер
және езілген картоп дайындау үшін.
Бұлғауыш
l
Жұмыртқа, крем, май, майсыз бисквит, безе, чизкейк,
қаймақ, суфле үшін. Ауыр қоспалар үшін бұлғауышты
қолданбаңыз (мыс., майлы және қантты крем), оған зақым
келтіруіңіз мүмкін.
қамыр ілмегі
l
Ашытқы қоспалары үшін.
миксерді қолдану үшін
1 Құрылғының артқы жағындағы басын босату тетігін көтеріп
, бірдей уақытта көтерілген қалпында оны құлыптайтын
басын көтеріңіз .
құралды салу 2 Ол тоқтағанша жоғары көтеріп, одан кейін бұраңыз .
үшін
3 Табақты негізге салыңыз. Тұтқаны тікелей құлыптамау
таңбасының үстіне салыңыз, одан кейін тұтқа құлыптау
таңбасының дәл үстінде болмайынша табақты жайлап
бұраңыз. Шамадан тыс күш ЖҰМСАМАҢЫЗ және қатты
ТАРТПАҢЫЗ .
4 Құрылғының артқы жағындағы басын босату тұтқасын
көтеріп, бірдей уақытта миксер басын төмендетіңіз.
5 Қуат беру құралына жалғаңыз және миксер қолдануға
дайын индикаторы шамы жанады.
6 Жылдамдық қосқышын бұру арқылы қалаған параметрді
қосыңыз.
құралды алу 7 Бұраңыз және алыңыз.
үшін
Маңызды
l
Жұмыс істеп тұрғанда миксер басы көтерілетін болса,
құрылғы дереу жұмысын тоқтатады. Миксерді қайта қосу
үшін, миксер басын төмендетіп, жылдамдықты қосқышты
өшірулі қалпына бұраңыз да, бірнеше секунд күтіңіз және
одан кейін жылдамдықты қайта таңдаңыз. Миксер
жұмысын дереу жалғастыру керек.
l
Миксер басын қашан болмасын көтерген кезде, миксер
қолдануға дайын индикатор шамы өшеді. Басы
төмендетілгенде, миксердің қолдануға дайын екенін
көрсететін шам жанады.
кеңестер
l
Илеу функциясын меренга мусы, жеміс езбелері, Генуэз
бисквиті мен суфлесі сияқты ауыр қоспаларға жеңіл
қоспаларды араластыру және ұн мен жемісті торт
қоспаларымен біріктіру үшін қолдануға болады. Миксер
тұрақты баяу жылдамдықта жұмыс істейді.
l
Бұлғау үшін бөлме температурасында жұмыртқаны
қолданған жөн.
l
Жұмыртқа ақуызын араластырмас бұрын, бұлғауышта
немесе табақта май немесе жұмыртқа сарысы болмауын
тексеріңіз.
l
Рецептте басқаша айтылмаған болса, кондитерлік өнім
үшін салқын ингредиенттерді қолданыңыз.
l
Торт қоспалары үшін май мен қант кремін жасаған кезде,
әрқашан майды бөлме температурасында қолданыңыз
немесе алдымен оны жұмсартып алыңыз.
миксер
16
17
l
Төгілуді болдырмау үшін миксеріңіз «жұмсақ бастау»
мүмкіндігімен берілген. Дегенмен құрылғы нан қамыры сияқты
табақтағы ауыр қоспамен қосылатын болса, миксердің таңдалған
жылдамдыққа жетуі үшін бірнеше секунд жұмсалуы мүмкін
екендігін байқайсыз.
нанды пісіруге арналған кеңестер
маңызды
l
Ешқашан төмендегі ең үлкен көлемнен асырмаңыз, құрылғыны
шамадан тыс жүктейтін боласыз.
l
Құрылғының қызмет көрсету мерзімін қорғау үшін, әрқашан
жүктемелер арасында 20 минут тоқтатуына мүмкіндік беріңіз.
l
Құрылғының жұмыс істеп тұрғанын еститін болсаңыз, қамырдың
жартысын алып, әрбір жарты бөлігін бөлек дайындаңыз.
l
Алдымен сұйықтықты құятын болсаңыз, ингредиенттер өте
жақсы араласады.
l
Аралықтарда құрылғыны тоқтатып, қамыр ілмегінен қоспаны
қырып алыңыз.
l
Ұнның түріне байланысты сұйықтықтың да түрлі мөлшері қажет
етіледі және қамырдың жабысуы құрылғыда көрсетілген
жүктемеге белгіленген әсерді береді. Қамырды араластырған
кезде құрылғыны тексеріп тұруға кеңес беріледі, бұл әрекетке 5
минуттан артық уақыт жұмсалмайды.
жылдамдықты қосу
Бұл тек қана нұсқаулық және табақта араластырылатын көлемге
және араластырылатын ингредиенттерге байланысты әр түрлі
болады.
K қалақшасы
l
майлы және қантты крем «min» (минималды) мәнінен бастап,
жайлап жоғарғы мәнге көтеріңіз.
l
жұмыртқаны кремді қоспада шайқау 4 «max» (максималды).
l
ұнда, жемісте илеу «min» - 1 немесе илеу .
l
барлығын бір тортта «min» (минималды) жылдамдығынан
бастап, жайлап «max» (максималды) мәніне көтеріңіз.
l
майды ұнға үйкеп салу «min» - 2.
Бұлғауыш
l
Жайлап «max» (максималды) мәніне көтеріңіз.
қамыр ілмегі
l
1 мәніне жайлап көтеру арқылы «min» мәнінде бастаңыз.
электрондық жылдамдық датчигін басқару
Миксеріңіз нан қамырын илеу немесе торт қоспасына жұмыртқа
қосу сияқты әртүрлі жүктеме жағдайларында жылдамдықты
реттеу үшін жасалған электрондық жылдамдық датчигін басқару
құралымен жабдықталған. Миксердің жүктемені және таңдалған
жылдамдықты реттеуі сияқты әрекеттерді орындау кезінде
кейбір жылдамдықтағы ауытқуларды естуіңіз мүмкін, бұл
қалыпты жағдай.
ең үлкен көлем
Үгіліп тұратын пісірме 680 г ұн
жемісті торт қоспасы 2,72 кг жалпы қоспа
қою нан қамыры 1,35 кг ұн
жұмсақ нан қамыры 1,3 кг ұн
миксер
1 Ол құлыпталғанша, миксер басын көтеріңіз.
2 Табақты негізге салыңыз.
3 Ол орнына толығыман салынбайынша миксер басының
төменгі жағына шашыратқышты салыңыз. Бекітілген
бөлімін көрсетілгендей салу керек.
4 Қажетті құралды салыңыз.
5 Миксер басын төмендетіңіз.
l
Араластыру кезінде ингредиенттерді шашыратқыштың
бекітілген бөлімі арқылы табаққа тікелей қосуға болады .
l
Құралдарды ауыстыру үшін шашыратқышты алып
тастаудың қажеті жоқ.
6 Миксер басын көтеру және оны әрі қарай итеру арқылы
шашыратқышты алыңыз.
aқаулықтарды жою
ақаулық
l
Бұлғауыш немесе K-қалақшасы табақтың түбін соғады
немесе табақтың түбіндегі ингредиенттерге жетпейді.
шешім
l
Берілген қалақшаны қолданып биіктікті реттеңіз. Орындау
жолы:
1 Құрылғыны токтан ажыратыңыз.
2 Миксер басын көтеріп, бұлғауышты немесе қалақшаны
салыңыз.
3 Миксер басын төмендетіңіз. Тазалықты реттеу қажет
болса, миксер басын көтеріп, құралды алып тастаңыз.
Мінсіз болу үшін бұлғауыш пен К-қалашқасын табақтың
түбіне тиетіндей етіп, салу керек .
4 Біліктің реттелуіне мүмкіндік беру үішін, берілген сомынды
бұрайтын кілтті қолданып сомынды жеткілікті түрде
босатыңыз . Құрал төмендеген сайын, табақтың түбіне
жақынырақ болады, білікті сағат тіліне қарсы бұраңыз.
Табақтың түбінен құралды жоғарырақ көтеру үшін,
білікті сағат тілімен бұраңыз.
5 Сомынды қайта бекітіңіз.
6 Құралды миксерге сәйкестендіріп, миксер басын
төмендетіңіз. (Оның қалпын тексеріңіз, жоғарыдағы
бөлімдерді қараңыз).
7 Құрал дұрыс салынбайынша жоғарыдағы қадамдарды
қажетінше қайталаңыз. Бұған қол жеткізгеннен кейін,
сомынды қауіпсіз етіп тартыңыз.
қамыр ілмегі - бұл құрал зауытта орнатылған және
оны реттеудің қажеті жоқ.
aқаулық
l
Миксер жұмыс істеп тұрғанда тоқтап қалды.
шешім
l
Кез келген себептен миксерге қуат берілуге кедергі
келтірілетін болса, құрылғы жұмысын тоқтатады,
жылдамдықты қосқышты өшірулі қалпына бұраңыз, бірнеше
секунд күтіңіз және жылдамдықты қайтадан таңдаңыз.
Миксер жұмысын дереу жалғастыру керек.
шашыратқышты салу және
қолдану
18
19
күту және тазалау
l
Тазаламас бұрын әрқашан өшіріңіз және токтан ажыратыңыз.
миксер негізі,
l
Құрғақ матамен сүртіп, құрғатыңыз.
шығару қақпағы
l
Ешқашан қырғыш заттарды қолданбаңыз немесе суға батырмаңыз.
құралдар
l
Қолмен жуыңыз, одан кейін мұқият кептіріңіз. Ыдыс жуғыш
машинада жумаңыз.
табақ,
l
Қолмен жуыңыз, мұқият кептіріңіз немесе ыдыс жуғыш машинада
жуыңыз.
шашыратқыш
l
Тот баспайтын құрыш табақты тазалау үшін, ешқашан сым
щетканы, металл ысқышты қолданбаңыз немесе ағартпаңыз.
Қақты кетіру үшін сірке суын қолданыңыз.
l
Ыстықтан әрі ұстаңыз (газ плитаның жоғарғы жағы, пештер,
микротолқынды пештер).
қызмет көрсету және тұтынушыларға кеңес
l
Егер сымға зиян келтірілсе, ол қауіпсіздік мақсатында, KENWOOD
компаниясымен немесе өкілетті KENWOOD жөндеушісімен
алмастырылуы керек.
l
Құрылғының жұмысында қандай да болмасын ақаулық туындайтын
болса, көмек сұрамас бұрын, нұсқаулықтағы «ақаулықтарды жою
нұсқаулығы» бөлімін қараңыз немесе www.kenwoodworld.com торабына
өтіңіз.
l
Өнім өнімді сатып алған елдегі тұтынушы құқықтары мен кез
келген бар кепілдемеге қатысты барлық заңдарға сәйкес
кепілдемемен берілетінін ескеріңіз.
l
Kenwood өнімі дұрыс жұмыс істемесе немесе қандай да болмасын
кемшіліктер табылған болса, оны өкілетті KENWOOD қызмет
көрсету орталығына әкеліңіз немесе беріп жіберіңіз. Ең жақын
орналасқан KENWOOD қызмет көрсету орталығының
жаңартылған деректерін www.kenwoodworld.com торабынан
немесе еліңізге тән веб-тораптан қараңыз.
Күн коды туралы ақпарат сіздің өніміңіздің төменгі бөлігінде
немесе кестенің іші мен жанында орналасуы мүмкін. Күн коды
жыл, ай кодтарынан кейін апта нөмірі түрінде көрсетіледі.
Ескертпе: Алғашқы екі сан жылға, ал соңғы екі сан апта санына
қатысты болады.
Мысалы: 2013 жылғы 1 қыркүйек 13L35
тазалау және қызмет көрсету
l
Біріккен Корольдіктегі Kenwood компаниясы жобалаған
және жасап шығарған.
l
Қытайда жасалған.
Өндірушінің мекенжайы:
Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane,
Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
Импортердің мекенжайы:
"Делонги" ААқ, Ресей, 127055, Мәскеу қаласы, көше
Сущевская
27 үй, 3 құрылым
Тел: +7 (495) 781-26-76
ЭЛЕКТР ЖӘНЕ ЭЛЕКТРОНДЫҚ ЖАБДЫҚТЫҢ
ҚАЛДЫҚТАРЫ БОЙЫНША ЕУРОПАЛЫҚ (WEEE)
ДИРЕКТИВАМЕН БІРГЕ ҚОЛДАНЫЛАТЫН ӨНІМДІ ДҰРЫС
ТАСТАУҒА АРНАЛҒАН МАҢЫЗДЫ МӘЛІМЕТТЕР
Өз жұмысын тоқтатқан кезде, өнім қалалық қалдық сияқты
пайдаға асырылмауы керек.
Ол қалдықтарды сыныптайтын қызметті атқаратын
жергілікті биліктің арнайы мекемесіне немесе осы қызметті
беруші сатушының орталығына жіберілуі керек.
Үй шаруасындағы құрылғыларды пайдаға асыру жекеше
түрде денсаулық пен қоршаған ортаға зиян келтіруден және
қажетті емес іске асырудан сақтанады және шығарылған
заттар ресурстар мен энергияны үнемдеу үшін көмегі тиеді.
Жекеше үй шаруасындағы заттарды пайдаға асыруды еске
салатын белгісі ретінде сол өнімдер қоқыс үйіндісін сызып
тастаған белгімен белгіленген.
20
Ү
лгі TYPE KMX5
Кернеу 220 – 240В
Герц 50/60Гц
Ватт 500Вт
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Kenwood KMX50YW Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ