Kenwood KMX750WH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
TYPE KMX75
TYPE KMX76
Инструкции
Нұсқаулықтары
Русский 2 - 14
Қазақша 15 - 26
1
2
3
4
5
b
15
14
16 17
13
12
11
5
a
9
6
7
8
1
2
3
5
6
9
7
8
4
Русский
bk
bl
bm
bp
bo
bn
Меры безопасности
l
Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию.
l
Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки.
l
При повреждении вилки или шнура во избежание
риска их необходимо заменить в компании Kenwood
или авторизованном сервисном центре Kenwood из
соображений безопасности.
l
Перед поднятием или снятием инструментов и
насадок, а также после использования и перед
очисткой обязательно выключите кухонную машину и
отсоедините сетевой шнур от розетки.
l
Не касайтесь пальцами вращающихся частей и
установленных насадок.
l
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
l
Не пользуйтесь неисправным прибором. Проверьте и
отремонтируйте его: см. раздел ‘Обслуживание и забота
о покупателях’.
l
Не допускайте, чтобы электрический шнур свисал вниз
там, где его могут схватить дети.
l
Следите за тем, чтобы вода не попала на блок привода,
электрический шнур или штепсельный разъем.
l
Используйте только предназначенные для этого
комбайна насадки. Запрещается одновременное
использование нескольких насадок.
l
Не превышайте максимально допустимый объем.
l
Будьте осторожны при удалении насадок из чаши после
длительного пользования прибором, так как они могут
быть горячими.
l
При использовании насадки ознакомьтесь с указаниями
по мерам предосторожности, которые вы найдете в
комплекте поставки.
Основные узлы и детали кухонного комбайна
Kenwood
2
Русский
3
l
Не переносите и не поднимайте головку миксера с
установленной насадкой, поскольку кухонный комбайн
может потерять устойчивость.
l
При перемещении прибора всегда поднимайте его за
основание пьедестала и головку миксера. НЕ СЛЕДУЕТ
поднимать или переносить прибор за ручку чаши.
l
Не устанавливайте машину на край рабочей
поверхности.
l
Поднимая этот прибор, будьте осторожны, поскольку он
тяжелый. Перед подъемом убедитесь в том, что головная
часть электроприбора зафиксирована, а емкость,
насадки, крышки и сетевой шнур надежно закреплены.
l
Прибор не предназначен для использования детьми.
Храните прибор и его шнур в недоступном для детей
месте.
l
Дети должны находится под присмотром. Не
разрешайте детям играть с прибором.
l
Неправильное использование прибора может привести к
получению травмы.
l
Приборы могут использоваться лицами со сниженными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также лицами с недостаточным
опытом или знаниями, если они находятся под
наблюдением или получили инструкции по безопасному
использованию устройства и если они понимают
сопряженные с этим риски.
l
Этот бытовой электроприбор разрешается использовать
только по его прямому назначению. Компания Kenwood
не несет ответственности, если прибор используется
не по назначению или не в соответствии с данной
инструкцией.
Стеклянная чаша
l
Перед использованием убедитесь в том, что
произведена корректировка инструментов в
соответствии с необходимой высотой и что они
Русский
4
основные компоненты
1
головка миксера
2
выпускной патрубок насадки
3
крышка выпускного патрубка
4
гнездо для приспособлений
5
чаша
а чаша из нержавеющей стали (если
входит в комплект)
b стеклянная (если входит в
комплект)
6
вкл. / выкл. и регулятор скорости
7
световой индикатор готовности
миксера к работе
8
корпус миксера
9
рычажок отсоединения головки
bk
гнездо для хранения шнура
bl
K-образная насадка
bm
венчик
bn
спиральный крючок для теста
bo
кремовзбиватель (если входит в
комплект)
bp
насадка для перемешивания (если
входит в комплект).
bq
шпатель
br
крышка для защиты от брызг
не касаются дна чаши (см. раздел “Корректировка
насадок”).
l
Во избежание нанесения повреждения стеклянной чаше
не позволяйте ей соприкасаться с источниками высокой
температуры, например, с духовкой или поверхностью
плиты.
l
Стеклянной чашей можно пользоваться в
микроволновой печи.
Специальный уход
Стекло является природным материалом. Хотя в процессе
производства чаши были приложены все усилия для
достижения ее идеального внешнего вида, могут быть заметны
незначительные несовершенства – это естественно, ожидаемо
и не влияет на нормальную работу чаши.
перед подключением к
сети электропитания
Убедитесь в том, что напряжение
электросети в вашем доме
соответствует указанному на
основании электроприбора.
ОСТОРОЖНО! ПРИБОР ДОЛЖЕН
БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
Прибор соответствует Директиве
ЕС 1935 / 2004 о материалах и
изделиях, предназначенных для
контакта с пищевыми продуктами.
перед первым
использованием
l
Вымойте все части: см. раздел “Уход
и чистка”.
миксер
4 5
Насадки для перемешивания
и их предназначение
К-образная насадка
Предназначена для приготовления
тортов, печенья, кондитерских
изделий, сахарной пудры, начинок,
эклеров и картофельного пюре.
венчик
Предназначен для взбивания яиц,
кремов, жидкого теста, опарного
теста без добавления жиров, теста
для безе, творожных пирогов, муссов
и суфле. Не используйте венчик
для перемешивания густых смесей
(например, для взбивания масла
с сахаром). Вы можете повредить
насадку.
крюкообразная насадка для
вымешивания теста
Предназначена исключительно для
вымешивания дрожжевого теста.
насадка для перемешивания
Насадка для перемешивания
предназначена для добавления
легких ингредиентов к более густым
смесям, таких как, безе, муссы,
фруктовые десерты, бисквитные
пирожные, суфле, а также для
добавления муки в смесь для кексов.
Насадка не подходит для более
густых ингредиентов, например, для
замешивания теста, взбивания масла
с сахаром или для использования со
смесью для кексов «все в одном».
кремовзбиватель
Кремовзбиватель предназначен
для приготовления крема и
смешивания мягких ингредиентов.
Не следует им пользоваться для
переработки продуктов с густой
консистенцией, таких как тесто или
твердые ингредиенты, содержащие,
например, фруктовые косточки, кости
или скорлупу.
Установка скользящего лезвия
Скользящее лезвие установлено
заводом - производителем и при
чистке всегда должно быть удалено
bp
.
1 Аккуратно установите гибкое
скользящее лезвие на насадку,
введя его основу в паз
bk
, затем
установите одной стороной в
канавку, а потом мягко прикрепите
конец, установив его в рабочем
положении
bl
. Повторите те же
действия с другой стороны
bm
.
Как пользоваться
миксером
1 Поднимите рычажок отсоединения
головки
9
на задней стороне
кухонного комбайна
1
и
одновременно поднимите головку
1
до фиксации в верхнем положении
2
.
2 Вставьте нужную насадку в гнездо.
Нажмите
3
и поверните
4
насадку,
чтобы зафиксировать.
3 Установите чашу на подставку.
Поместите ручку чаши
непосредственно напротив символа
«разблокировки»
, а затем
медленно поворачивайте чашу
по часовой стрелке, пока ручка
не окажется напротив символа
«блокировки»
. НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ
силу и НЕ закручивайте слишком
сильно
5
.
4 Поднимите рычажок отсоединения
головки
9
на задней стороне
кухонного комбайна и одновременно
опустите головку миксера
1
.
миксер
6
5 После подключения к сети
электропитания загорится световой
индикатор готовности миксера к
работе.
6 Включите, установив регулятор
скорости в нужное положение.
7 Открутите насадку по часовой стрелке,
чтобы разблокировать ее, а затем
снимите.
внимание
Если поднять головку миксера во
время работы, комбайн немедленно
остановится. Для повторного
пуска миксера опустите головку,
переместите регулятор скорости в
положение “0”, подождите несколько
секунд, а затем снова установите
нужную скорость. Миксер должен
сразу заработать снова.
При каждом подъеме головки миксера
световой индикатор его готовности к
работе будет гаснуть. При опускании
головки световой индикатор будет
загораться, что означает, что миксер
готов к работе.
советы
Функция перемешивания
предназначена для добавления
легких ингредиентов в густые смеси,
например, при приготовлении
безе, муссов, фруктовых десертов,
бисквитных пирожных, суфле, а также
для добавления муки в смесь для
кексов. Миксер будет работать на
постоянной медленной скорости.
l
Для полного перемешивания всех
ингредиентов сделайте перерыв в
работе миксера и соскребите смесь со
стенок чаши.
l
Если вы услышите, что машина
работает с напряжением, выключите
ее, уберите половину теста, и готовьте
каждую половину отдельно.
l
Перед взбиванием яичных белков
убедитесь в том, что на
взбивалке и на стенках чаши нет
следов яичного желтка.
l
Для замешивания сдобного теста
следует использовать
охлажденные ингредиенты при
условии, что в вашем рецепте на этот
счет нет других указаний.
l
При взбивании масла с сахаром для
приготовления смесей для пирожных,
всегда используйте масло, подогретое
до комнатной температуры, или
предварительно растопите его.
l
Ваш кухонный комбайн снабжен
функцией «мягкого пуска», которая
позволяет свести к минимуму
разбрызгивание. Однако если вы
включите машину, когда в чаше
находится густая смесь, например,
тесто, вы заметите, что миксер
набирает заданную скорость в течение
нескольких секунд.
электронный датчик и регулятор
скорости
В вашем миксере имеется
электронный регулятор, снабженный
датчиком скорости, который
обеспечивает работу миксера с
заданной скоростью при разных
нагрузках, например, при изменении
нагрузки в процессе замешивания
теста или при добавлении яиц в смесь
для приготовления пирога. Во время
работы миксера вы можете заметить
некоторое изменение скорости,
так как в миксере выполняется
регулировка мощности в соответствии
с изменяемой нагрузкой и выбранной
скоростью - это нормальное явление.
миксер
6 7
При использовании
насадки для
перемешивания важно
иметь в виду
Для оптимальных результатов
высокую скорость использовать
не следует, так как процесс
перемешивания требует низкой
скорости.
Инструмент не предназначен для
смешивания горячих ингредиентов;
перед использованием насадки
следует дать ингредиентам остыть.
Для наилучших результатов не
следует взбивать яичный белок или
сливки в слишком крепкую массу:
насадка для перемешивания не
справится с такой густой смесью как
следует.
Не смешивайте ингредиенты
слишком долго — смесь потеряет
воздушность и станет рыхлой. Как
только ингредиенты будут полностью
перемешаны, процесс следует
прекратить.
Все ингредиенты, не вошедшие
в смесь и оставшиеся на лопатке
или на стенках чаши, аккуратно
вмешайте в смесь шпателем.
Что важно при
изготовлении хлеба
Во избежание перегрузки
комбайна никогда не превышайте
максимальные значения загрузки
ингредиентов.
Небольшое перемещение головки
миксера во время его работы
является нормальным явлением.
Если вы услышите, что машина
работает с перебоями, выключите
ее, извлеките из чаши половину
теста и замешивайте каждую
половину отдельно.
Ингредиенты лучше
перемешиваются, если первой
залить жидкость.
Периодически останавливайте
машину и удаляйте тесто с
крюкообразной насадки для
вымешивания теста.
Для различных сортов муки
необходимы разные количества
жидкости, а консистенция теста
может оказывать значительное
воздействие на нагрузку машины.
В процессе вымешивания теста
рекомендуется наблюдать за
работой прибора.
миксер
8
таблица рекомендованных скоростей и максимальной загрузки
Ниже приведены примерные показатели. Они могут варьироваться в зависимости
от количества смеси в чаше и ингредиентов.
инструмент/
насадка
тип рецепта скорость
максимальное
время
mаксимальная
норма загрузки
Венчик
Яичный белок
Макс.
3 мин. 2-12 (455 г)
Сливки 2 - 3 мин. 1 литр
К-образная
насадка
Смеси для тортов
Все в одном
Макс. 2 мин. Общий вес: 2 кг
10 яиц
Перетирание жира
с мукой
Добавление воды
в ингредиенты для
теста
От мин. до
скорости 2
Мин.
2 - 3 мин.
30 сек.
680 г муки
Kремовзбиватель
Фруктовый кекс Общий вес:
2.72 кг
9 яиц
Взбивание жира и
сахара
Макс. 1½ - 3½
мин.
Добавление яиц Макс. 1 - 2 мин.
Смешивание муки,
фруктов и т.д.
От мин. до
скорости 1
30 сек. - 1 мин.
Крюкообразная
насадка для
вымешивания
теста
Тесто для хлеба
(сухие дрожжи)
От мин. до
скорости 1
5 мин. 1,35 кг муки
Общий вес:
2.17 кг
* Расчетный размер яиц = средний (весом 53 – 63 г)
миксер
8 9
миксер
Рекомендации по количеству продуктов при использовании
насадки для перемешивания
Блюдо Насадка Ингредиенты Мин.
колич
ество
Макс.
колич
ество
Рекомендуемая
скорость
Примерное
время (для
стадии
перемешивания)
Советы
Бисквитное
пирожное/
Взбитый
бисквит
Венчик Яйца 3 9 Макс. 4 – 5
мин.
Взбейте яйца с сахаром
до образования густой,
бледной, кремообразной
массы.
Насадка
для
перемешивания
Мука 85 г
250 г
Настройка
“Перемешать”
2 – 8
мин.
Добавляя муку, высыпьте
ее на лист пекарской
бумаги, затем согните
бумагу в форме желоба
и постепенно добавьте
муку в смесь, установив
настройку “Перемешать”.
На это может уйти
до 8 минут, поэтому
наберитесь терпения и
ждите, пока очередная
порция муки не будет
полностью добавлена
в смесь, прежде чем
добавить следующую
порцию.
Смесь
350 г
1 кг
Суфле Венчик Яйца 2 6 Макс. 1 мин. Перемешайте одну
четверть взбитых яичных
белков на скорости
3, затем добавьте
остальные яичные белки.
Насадка
для
перемешивания
Смесь 300 г.
900 г.
Настройка
“Перемешать”
1 мин.
Фруктовый
десерт
Венчик Сливки
125 мл
600 мл
Макс. 1 – 2
мин.
Макс.
Насадка
для
перемешивания
Фруктовое
пюре
80 г
400 г
Настройка
“Перемешать”
1 – 2
мин
Шоколадный
мусс
Венчик Смесь 600 г
1.5 кг
Макс. 2½
мин
Добавьте в смесь
растопленный шоколад
и перемешайте все
вместе. Добавьте яичные
белки поэтапно один за
другим.
Насадка
для
перемешивания
Настройка
“Перемешать”
Мидальный
бисквит
Венчик Смесь
400 г
900 г
Макс. 1 мин.
Насадка
для
перемешивания
Настройка
“Перемешать”
* Представленная информация носит рекомендательный характер и указанные параметры будут
зависеть от рецепта и используемых ингредиентов.
В таблице указаны яйца среднего размера: (53 г - 63 г).
10
Как устанавливать и пользоваться крышкой для
защиты от брызг
1 Поднимите головку миксера до ее
фиксации.
2 Установите чашу на основание.
3 Надвиньте крышку для защиты от
брызг на нижнюю часть головки
миксера
6
, добившись его полной
посадки. Шарнирная секция должна
быть расположена, как показано на
рисунке.
4 Вставьте нужную насадку.
5 Опустите головку миксера.
Во время перемешивания
ингредиенты могут добавляться
в чашу через подвешенную на
петлях крышку для защиты от брызг
7
.
Для выполнения смены насадок
крышку для защиты от брызг
снимать не требуется.
6 Снимите крышку для защиты от
брызг. Для этого нужно поднять
головку миксера и сдвинуть ее вниз.
корректировка
насадок
К-образная насадка,
венчик, кремовзбиватель
и насадка для
перемешивания
На заводе насадки отрегулированы
под высоту чаши, входящей в
комплект поставки, и не требуют
регулировки.
Однако, если вам потребуется
приспособить насадку, используйте
подходящий 15-миллиметровый
гаечный ключ:
Для этого следуйте приведенным
ниже инструкциям:
1 Отключите прибор от сети.
2 Поднимите головку миксера и
вставьте венчик или взбивалку.
3 Опустите головку миксера. При
необходимости откорректировать
расстояние поднимите головку
миксера и выньте насадку. В идеале
венчик, К-образная насадка и
насадка для перемешивания должны
почти касаться дна чаши
8
.
кремовзбиватель
Желательно, чтобы он касался
поверхности чаши таким образом,
чтобы слегка скользить по чаше в
процессе помешивания
bn
.
4 С помощью подходящего гаечного
ключа открутите гайку
9
или
bo
,
чтобы можно было регулировать
положение вала. Чтобы опустить
насадку ближе к дну чаши, поверните
вал против часовой стрелки.
Чтобы приподнять насадку,
поверните вал по часовой стрелке.
5 Закрутите гайку.
6 Установите насадку на место
и опустите головку миксера.
(Проверьте положение насадки, см.
выше перечисленные пункты).
7 Повторяйте выше описанную
процедуру до тех пор, пока насадка
не будет установлена правильно.
Как только насадка займет
необходимое положение, тщательно
закрутите гайку.
l
Примечание: гаечный ключ
представлен исключительно в
иллюстративных целях.
Крюкообразная насадка для
вымешивания теста
Положение данной насадки
устанавливается производителем
и не требует дальнейших
переустановок.
10 11
Таблица поиска и устранения неисправностей
Проблема Причина Решение
Венчик или
К-образная насадка
стучит по дну чаши
или не достает до
ингредиентов на дне
чаши.
Насадка установлена на
неправильной высоте
требуется регулировка.
Отрегулируйте высоту с помощью
подходящего гаечного ключа - см.
раздел “Настройка насадок”.
При первом
включении
кухонного комбайна
в сеть мигает
световой индикатор
готовности миксера
к работе.
Регулятор скорости не
находится в положении
“О”.
Поверните регулятор скорости в
положение “O”.
Кухонная машина
останавливается
во время работы.
Световой индикатор
готовности миксера
к работе часто
мигает.
Включилась защита
от перегрузки или
перегрева. Превышен
допустимый объем.
Отключите устройство и
устраните помеху или источник
перегрузки.
Поверните регулятор скорости
в положение “O”, а затем снова
выберите нужную скорость.
Если машина не работает,
удалите часть ингредиентов,
чтобы снизить нагрузку, и
перезапустите.
Если и это не помогает решить
проблему, отключите устройство
и дайте постоять 15 минут.
Подключите и повторно выберите
скорость.
Если не удается запустить
соковыжималку, используя
указанную выше процедуру,
обратитесь в службу поддержки
клиентов.
Световой индикатор
готовности миксера
к работе медленно
мигает при
подключенном к
сети комбайне.
Кухонная машина была
включена дольше 30
минут, но не совершала
никаких действий и
перешла в режим
ожидания.
Для перезагрузки комбайна
переместите регулятор скорости
в положение “min”, затем снова в
положение “O”.
12
Уход и очистка
Перед очисткой обязательно
выключите электроприбор и
отсоедините его от сети.
блок электродвигателя и крышка
выпускного патрубка
Протереть влажной тряпкой,
высушить.
Не использовать абразивы и не
погружать в воду.
Поместите излишек длины шнура
в отсек для хранения шнура
bk
на задней панели блока
электродвигателя.
чаша из нержавеющей стали
Помыть руками, тщательно
высушить или вымыть в
посудомоечной машине.
Не используйте проволочную
щетку, металлическую мочалку или
отбеливатель для чистки емкости из
нержавеющей стали.
Для удаления известкового налета,
используйте уксус.
Не подвергайте прибор воздействию
источников тепла (верхней панели
электроплиты, электропечей,
микроволновых печей).
крышка для защиты от брызг
Помыть руками, тщательно
высушить или вымыть в
посудомоечной машине.
кремовзбиватель
Перед чисткой следует всегда
отсоединить гибкое скользящее
лезвие от насадки
bp
.
Гибкое скользящее лезвие и насадку
следует мыть горячей мыльной
водой, а затем тщательно вытирать.
Эти детали также можно мыть в
посудомоечной машине.
Примечание: следует тщательно
осмoтреть состояние корпуса
насадки перед ее использованием
и после, а также регулярно следить
за состоянием скользящего лезвия
и заменять его при появлении
признаков износа.
стеклянная чаша
Вымойте чашу в горячей мыльной
воде, затем тщательно высушите.
Также допускается мойка чаши в
посудомоечной машине.
Обратите внимание: кольцо
основания снимается, и его можно
вымыть тем же способом. Для
снятия кольца переверните пустую
чашу и открутите его в направлении
против часовой стрелки.
очистка и обслуживание
12 13
Если в работе прибора возникли
какие-либо неполадки, перед
обращением в службу поддержки
прочтите раздел «Таблица поиска
и устранения неисправностей» в
данном руководстве или зайдите на
сайт www.kenwoodworld.com.
Помните, что на прибор
распространяется гарантия,
отвечающая всем законным
положениям относительно
существующей гарантии и прав
потребителя в той стране, где
прибор был приобретен.
При возникновении неисправности
в работе прибора Kenwood
или при обнаружении каких-
либо дефектов, пожалуйста,
отправьте или принесите прибор в
авторизированный сервисный центр
KENWOOD. Актуальные контактные
данные сервисных центров
KENWOOD вы найдете на сайте
www.kenwoodworld.com или на сайте
для вашей страны.
Информация о коде даты
производства может находиться
на нижней поверхности продукта
или около таблички с техническими
данными. Код даты показан в виде
кода года и месяца, за которым
следует номер недели.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Первые две
цифры обозначают год, последние
две цифры – порядковый номер
недели года.
Например: 4-я неделя января 2020
года = 20T04
Спроектировано и разработано
компанией Kenwood, Соединенное
Королевство.
Сделано в Китае.
Модельность
TYPE
KMX75
TYPE
KMX76
Напряжение 220 – 240 В 220 – 240 В
Частота
колебаний
50 – 60 Гц 50 – 60 Гц
Мощность 1000 Вт 1000 Вт
Условия
хранения:
Температура:
от + 5°C до + 45°C
Влажность: < 80 %
Срок хранения Не ограничен.
Срок службы 2 года (5 лет для отдельных
видов товара).
Условия
утилизации
Утилизировать
в соответствии
с
экологическими
требованиями.
Условия
транспортировки
Во время транспортировки,
не бросать и не подвергать
излишней вибрации.
Условия
реализации
Правила реализации
товара не установлены
изготовителем, но
должны соответствовать
региональным,
национальным и
международным нормам и
стандартам.
Адрес производителя:
Kenwood Limited, New Lane, Havant,
Hampshire PO9 2NH, UK
Импортёр и уполномоченная
организация на принятие претензий:
ООО «Делонги», Россия, 127055,
Москва, ул. Сущёвская, д. 27, стр. 3
Тел.: +7 (495) 781-26-76
обслуживание и забота о покупателях
14
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО
ДИРЕКТИВЕ ЕС ПО УТИЛИЗАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И
ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
(WEEE)
По истечении срока службы изделие
нельзя выбрасывать как бытовые
(городские) отходы.
Изделие следует передать в
специальный коммунальный пункт
раздельного сбора отходов, местное
учреждение или в предприятие,
оказывающее подобные услуги.
Отдельная утилизация бытовых
приборов позволяет предотвратить
возможные негативные последствия
для окружающей среды и здоровья,
которыми чревата ненадлежащая
утилизация, и позволяет восстановить
материалы, входящие в состав
изделий, обеспечивая значительную
экономию энергии и ресурсов.
В качестве напоминания о
необходимости отдельной утилизации
бытовых приборов на изделие нанесен
знак в виде перечеркнутого мусорного
бака на колесах.
обслуживание и забота о покупателях
14 15
қауіпсіздік
l
Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте
пайдалануға сақтаңыз.
l
Барлық орауышты және белгілерін алып тастаңыз.
l
Егер аша немесе кабель зақымдалған болса, ол
қауіпсіздік мақсатында қауіптің алдын алу үшін Kenwood
немесе өкілетті Kenwood жөндеушісі тарапынан
ауыстырылуы керек.
l
Қолданып болғаннан кейін және тазаламас бұрын,
құралдарын/тіркемелерін салу немесе алу үшін құралды
сөндіріп, токтан ажыратыңыз.
l
Қозғалатын бөліктерінен және салынған тіркемелерінен
қолыңызды алыңыз.
l
Құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.
l
Зақымдалған құралды ешқашан қолданбаңыз. Оны
тексертіңіз немесе жөндетіңіз: «қызмет көрсету және
тұтынушыларға кеңес» бөлімін қараңыз.
l
Балалардың тартуы мүмкін жерге ешқашан сымды
салбыратып қоймаңыз.
l
Қуат бөлігін, сымды немесе ашаны ешқашан
ылғалдамаңыз.
l
Ешқашан рұқсат етілмеген тіркемені немесе бір уақытта
бірнеше тіркемені қолданбаңыз.
l
Ешқашан ең үлкен көлемнен асырмаңыз.
l
Тіркемені қолданған кезде, онымен бірге берілетін
қауіпсіздік нұсқауларын оқыңыз.
l
Олардың ыстық болуы мүмкін болғандықтан, ұзақ уақыт
қолданған соң табақ құралдарын алған кезде абайлаңыз.
l
Ол ауыр болғандықтан осы құралды көтерген кезде
абайлаңыз. Көтермес бұрын, басының құлыпталғанын
және табағының, құралдарының, сыртқы қақпақтары мен
сымның қауіпсіздендірілгенін тексеріңіз.
Kenwood ас үй құрылғысы туралы білу
Қазақша
16
l Құрылғыны жылжытқан кезде әрқашан тұғырық негізінен
және миксер басынан ұстаңыз. Құрылғыны тостаған
тұтқасынан көтеруге немесе алып жүруге БОЛМАЙДЫ.
l
Араластырғыштың басын бекітілген қондырғымен қозғап
көтермеңіз, ас үй құрылғысы тұрақсыз болуы мүмкін.
l
Құрылғыны жұмыс жазықтығының шетіне жақын қойып
қоспаңыз.
l
Бұл құралды балалар қолданбау керек. Құрал мен оның
сымын балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
l
Құрылғымен ойнамауын қамтамасыз ету үшін балаларды
қадағалау қажет.
l
Құралды дұрыс қолданбау нәтижесінде зақым келуі мүмкін.
l
Бұл құрал олардың құралды қауіпсіз қолдануы туралы
нұсқау берілсе немесе басқа адамның бақылауында
болса және олардың туындауы мүмкін қауіп туралы
түсінігі болса, білімі немесе тәжірибесі жеткіліксіз немесе
физикалық, сезу немесе ойлау қабілеті нашар адамдар
қолдануға арналған.
l
Құрылғыны тек үй шаруасына байланысты
қолданыңыз. Егер құрылғы өз міндетіне сай мақсатта
қолданылмаса немесе берілген нұсқаулықты дұрыс
сақтамаған жағдайда Kenwood компаниясы ешқандай
жауапкершілікті өз мойнына алмайды.
Шынытостаған
l
Пайдалануалдындатостағанқұралдарыдұрыс
биіктіккереттелгенінжәнетостағантүбіне
тимейтінінтексеріңіз–«құралреттеу»бөлімін
көріңіз.
l
Шыны табаққа зақым келтірмеу үшін, пеш немесе
плитаның беті сияқты қатты ыстық көздеріне тигізбеңіз.
l
Шыны табақты микротолқынды пешке салуға болады.
Қазақша
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenwood KMX750WH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ