5 7 0 2 4 2 0 0 3 4 6 2 1
RA-N
013G7390
5 7 0 2 4 2 0 0 3 4 6 2 1
RA-N
013G7390
Voreinstellung
Die dimensionierten Einstellwerte lassen sich vor Fühlermon-
tage ohne Werkzeug einfach und exakt einstellen. Die rote
Voreinstellkrone wird hierzu so verdreht, daß die ermittelte
Voreinstellzahl mit der Einstellmarkierung übereinstimmt. In
der Einstellung „N“ ist der Voreinstellung aufgehoben.
Weitere technische Informationen erhalten Sie über den Han-
del oder beim Heizkörper hersteller.
Presetting
The dimensioned setting values can be selected simply and
precisely without tools, prior to the fitting of the sensor. For this
purpose, the red scale ring must be turned to ensure that the
presetting figure selected matches the setting mark. In setting
“N” the preset value is fully open.
Detailed information is available from stockists or from the ra-
diator manufacturer.
Préréglage
Avant d’installer le bulbe thermostatique sur le corps de robinet,
sélectionner la valeur de préréglage du débit souhaitée de façon
simple et précise sans outil spécial. Pour ce faire, tourner la bague
rouge de façon à faire correspondre la valeur de préréglage sou-
haitée avec le repère de réglage sur la partie fixe du corps.
En position « N », la vanne est grande ouverte.
Des informations détaillées sur ce réglage sont disponibles
chez les distributeurs ou le fabricant du radiateur.
Voorinstelling
De gewenste waarde kan gemakkelijk en precies worden ingesteld zon-
der speciaal gereedschap (vóór het bevestigen van het regelelement).
Draai hiervoor aan de rode insteldop om te zorgen dat gekozen getal
overeenkomt met het instelmerkteken. In stand “N” is de instelschuif
volledig open.
Zie voor nadere informatie de Danfoss databladen resp. raadpleeg de
radiatoren fabrikant of leverancier.
Přednastavení
Dimenzované hodnoty nastavení lze zvolit jednoduše a přesně bez
použití jakéhokoli nářadí, před namontováním termostatické hlavice.
Nastavení se provede jednoduše pootočením nastavovacího červeného
kroužku, aby zvolené přednastavení odpovídalo ke značce na těle ven-
tilu. Při nastavení ”N” je tělo ventilu plně otevřeno.
Podrobné informace jsou dostupné ve velkoobchodech a u výrobců
radiátorových těles.
Vana üzerine hissedici yerleştirilmeden, hesap edilen reglaj değeri
basit ve doğru bir şekilde herhangi bir alet gerektirmeden ayarlanabilir.
Reglaj ayarı için kırmızı skala halkası döndürülmeli ve istenilen reglaj
değeri referans noktasının hizasına getirilmelidir. “N” reglaj değeri
vananın tam açık olduğu pozisyonu göstermektedir. Daha detaylı bilgi
radyatör imalatçısından elde edilebilir.
Предварительная настройка
Измеренные значения настроек можно выбрать легко и точно без при-
менения специальных инструментов. Настройку необходимо произво-
дить прежде, чем устанавливать термоэлемент. Для этого необходимо
повернуть красное настроечное кольцо, пока значение выбранной
настройки не совпадет с установочной мет¤кой. Значение N означает,
что клапан полностью открыт. Подробную информацию можно по-
лучить у производителя радиатора или у дистрибьюторов.
TR
TR
Einstellmarkierung Werkseinstellung und Einrohrbetrieb Voreinstellbereich
Reference mark Factory setting and one-pipe system. Presetting area
Repères de réglage Réglage d’usine et distribution monotube Plage de préréglage
Instelmarkering Fabrieksinstelling en eenpijssysteem Voorinstelbereik
Referenční značka Tovární nastavení pro jednotrubkový systém Oblast přednastavení
Vana üzerindeki referans Fabrika çıkış ayarı ve tek borulu sistem Ön-ayar alanı
Установочная отметка Заводская настройка и положение при
использовании в однотрубной системе
Область предварительной
настройки
Installation Guide RA 2000
2. Presetting
VI.16.S4.59/013R9249