DM50

Dometic DM50 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации мини-баров Dometic DM50. Готов ответить на ваши вопросы о модели DM50D и DM50F – их установке, функционале, режимах работы и устранении возможных неисправностей. В руководстве описаны различные варианты установки в мебель, режимы работы, включая режим "Sleep", а также рекомендации по уходу и технические характеристики.
  • Как установить мини-бар в мебель?
    Как включить режим "Sleep"?
    Как изменить температуру охлаждения?
    Что делать, если мини-бар не охлаждает?
RU
DM50
175
Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию
и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте
инструкцию следующему владельцу.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием
не по назначению или неправильным управлением.
Оглавление
1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
3 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
5 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
6 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
7 Управление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
8 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
9 Очистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
10 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
11 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
12 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 175 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
Пояснение к символам DM50
176
1 Пояснение к символам
!
!
A
I
2 Указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений
может привести к смерти или серьезной травме.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые
повреждения,
В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он – во
избежание опасностей – должен быть заменен изготовителем,
сервисным центром или имеющим аналогичную квалификацию
персоналом.
Если кабель питания этого охлаждающего устройства поврежден,
его необходимо заменить, чтобы предотвратить угрозу безопасно-
сти.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специали-
стам. Неправильно выполненный ремонт может приводить
ксерьезным опасностям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней
тяжести, если ее не предотвратить.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному
ущербу, если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 176 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
DM50 Указания по технике безопасности
177
Опасность пожара
При установке устройства шнур питания не должен быть зажат или
поврежден.
Не располагайте позади устройства выносные переходники
и удлинители с несколькими розетками.
Опасность для здоровья
Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше,
а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными
и умственными возможностями или при недостатке необходимого
опыта и знаний только под присмотром или после прохождения
инструктажа по безопасному использованию устройства, если они
понимают опасности, которые при этом могут возникнуть.
Детям запрещается играть с устройством.
Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое
обслуживание детям без присмотра.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать
холодильные устройства.
Опасность взрыва
Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэро-
зольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
!
ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может
привести к травме легкой или средней степени тяжести.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Отсоединяйте прибор от сети
перед каждой чисткой и уходом
после каждого использования
Опасность для здоровья
Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность прибора
требованиям продуктов питания или медикаментов, которые нужно
охладить.
Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной
упаковке или подходящих емкостях.
Удерживание двери охлаждающего устройства открытой в течение
длительного времени может привести к существенному повыше-
нию температуры внутри устройства.
Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать
с пищевыми продуктами и доступными сливными системами.
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 177 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
Указания по технике безопасности DM50
178
Храните сырое мясо и рыбу в устройстве в подходящих контейне-
рах, чтобы они не соприкасались с другими продуктами питания
или не капали на них.
Если устройство не используется в течение длительного времени:
Отключите устройство.
Разморозьте устройство.
Очистите и просушите устройство.
Оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование
плесени в устройстве.
A
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке,
с характеристиками имеющегося источника питания.
Подключите прибор к сети переменного тока кабелем перемен-
ного тока.
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
Холодильник не предназначен для транспортировки едких или
содержащих растворители веществ.
Этот холодильный аппарат содержит в своей изоляции горючий
циклопентан. Газы в изоляционном материале требуют особого
метода утилизации. После окончания срока службы холодильного
аппарата сдайте его должным образом в центр по утилизации.
Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за
исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого
изготовителем.
Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или других
источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных
лучей, газовых печей и т. п.).
Опасность перегрева!
Следите за тем, чтобы со всех четырех сторон охлаждающего
устройства имелось свободное пространство не менее 50 мм для
надлежащей вентиляции. Поддерживайте зону вентиляции свобод-
ной от любых объектов, которые могут ограничить воздушный поток
к охлаждающим компонентам.
Не размещайте охлаждающее устройство в закрытых отсеках или
в зонах, в которых отсутствует поток воздуха или же он минимален.
Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные отвер-
стия.
Запрещается заполнять внутреннее пространство жидкостями или
льдом.
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 178 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
DM50 Комплект поставки
179
Не погружайте прибор в воду.
Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги.
омплект поставки
Имеются следующие базовые варианты:
Мини-бар DM50D с декоративной панелью, без замка
Мини-бар DM50D с декоративной панелью, с замком
Мини-бар DM50F без декоративной панели, без замка
Мини-бар DM50F без декоративной панели, с замком
Кол-во Наименование
ини-бар
1 Соединительный кабель для присоединения
к сети 230 Вw
4 Винт ø4 x 45 мм (монтаж)
4 Заглушка (монтаж)
1 Ручка только DM50D
2 Заглушка (монтаж ручки) только DM50D
1
Фильтр на впускное отверстие для воздуха
6 Винт ø3 x 12 мм (для установки фильтра)
2 Заглушка (деревянная облицовка) только DM50F с
деревянной отделкой
1
Декоративная накладка замка (деревянная
облицовка)
только DM50F с
деревянной отделкой
2 Ключ только при наличии замка
1 Руководство по эксплуатации и монтажу
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 179 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
Использование по назначению DM50
180
4 Использование по назначению
Мини-бары Dometic DM50D и DM50F устанавливаются в мебель и
предназначены для охлаждения напитков и продуктов питания.
Устройство работает от сети переменного тока 230 В.
Холодильник предназначен для бытового использования и аналогичных областей
применения, как, например:
на кухнях для сотрудников в магазинах, офисах и других рабочих зонах
•в сельском хозяйстве
для гостей гостиниц, мотелей и т. п.
в пансионах, предлагающих завтраки
при кейтеринге и подобных организациях питания
!
5 Техническое описание
Мини-бар имеет ящик для бутылок и банок, а также отсек для маленьких бутылочек
и закусок. Ящик вмещает 33 бутылки высотой не более 30 см.
Мини-бар DM50D имеет декоративную панель антрацитового цвета и ручку
антрацитового цвета.
Мини-бар DM50F поставляется без декоративной панели и подготовлен для
монтажа декоративной панели в собственном дизайне отеля.
Охлаждение обеспечивается неизнашиваемыми элементами Пельтье, а отвод
тепла обеспечивается вентилятором.
Дополнительно можно заказать замок.
ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья!
Убедитесь, что холодопроизводительность устройства отвечает
условиям хранения охлаждаемых продуктов питания и медикаментов.
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 180 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
DM50 Техническое описание
181
5.1 Описание прибора
Лицевая сторона
Задняя сторона
Панель управления (в устройстве)
Поз. на
рис. 1, стр. 3
Наименование
1 Замок (опция)
2 Ручка (только DM50D)
3 Облицовка дверцы (только DM50D)
Поз. на
рис. 2, стр. 3 и
рис. 3, стр. 4
Наименование
1 Блок питания
2 Кабель 12 Вg
3 Панель, закрывающая холодильный агрегат
4 Вентиляционные отверстия
оддон
Поз. на
рис. 4, стр. 4
Наименование
ампа
2 Светодиодный индикатор неисправности
3 Индикатор источника питания
4 Кнопка настройки
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 181 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
Монтаж DM50
182
Ящик
Мини-отсек
онтаж
!
6.1 Указания по монтажу внутри предмета мебели
Мини-бар может быть установлен внутри предмета мебели четырьмя способами.
Выберите вариант монтажа по рис. 7, стр. 6.
При этом соблюдайте следующие указания:
Размеры выреза В х Ш x Г составляют:
DM50D: 428 x 570 x 485 мм
DM50F: 428 x 570 x (485 + d) мм
d - толщина декоративной панели в собственном дизайне отеля
Расстояние между задней стенкой мини-бара и стенкой мебели должно
составлять около 5 мм.
Необходимо сделать вентиляционные отверстия в зависимости от выбран-
ного варианта (см. рис. 7, стр. 6).
Поз. на
рис. 5, стр. 5
Наименование
1 Широкий разделитель
2 Перегородка
3 Узкий разделитель
4 Оправка для бутылок
Поз. на
рис. 6, стр. 5
Наименование
1 Выдвижной разделитель
2 Мини-отсек для бутылок
ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья
Во избежание опасности из-за неустойчивости устройства оно
должно быть закреплено в соответствии с инструкциями.
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 182 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
DM50 Монтаж
183
Воздух, поступающий во впускное отверстие, не должен нагреваться
источниками тепла (радиаторами отопления, прямыми солнечными лучами,
газовыми печами и т.п.).
6.2 Изготовление вентиляционного отверстия
рис. 9, стр. 7
Сделайте вентиляционное отверстие размером 30 x 300 мм в основании
предмета мебели, в котором будет установлен мини-бар.
Отложите 470 мм от лицевой поверхности дверцы мини-бара минус
толщина декоративной панели.
6.3 Установка мини-бара внутри мебели
Зафиксируйте мини-бар с помощью винтов ø4 x 45 мм (рис. 0 1, стр. 7).
Вставьте в отверстия четыре заглушки (рис. 0 2, стр. 7).
Зафиксируйте в вентиляционном отверстии (рис. 0 4, стр. 7) предмета
мебели (рис. 0 3, стр. 7) фильтр для впускного отверстия (рис. 0 5, стр. 7),
используя винты ø3 x 12 мм (рис. 0 6, стр. 7).
6.4 Подсоединение мини-бара к электрической сети
Вставьте кабель 230 В в гнездо переменного тока и подсоедините его к сети
переменного тока 230 В.
Загорится индикатор источника питания.
Поз. на
рис. 0, стр. 7
Наименование
1 Винт ø4 x 45 мм
2 Заглушка
редмет мебели
4 Вентиляционное отверстие
5 Фильтр на впускное отверстие для воздуха
6 Винт ø3 x 12 мм
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 183 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
Монтаж DM50
184
Загорается лампочка, и мини-бар начинает охлаждать внутреннее
пространство.
6.5 Монтаж декоративной панели в собственном
дизайне отеля (только DM50F)
Декоративная панель в собственном дизайне отеля должна отвечать следующим
требованиям:
•Максимальный вес: 2 кг
Максимальная толщина: 14 мм
Закрепите декоративную панель четырьмя винтами.
6.6 Установка замка (только при оснащении устройства
замком)
Просверлите в декоративной панели отверстие диаметром 35 мм.
Установите замок вместе с декоративной накладкой замка.
6.7 Монтаж замка (только для версии без замка)
Демонтаж ящика (рис. a, стр. 8)
Полностью откройте ящик (A).
Надавите на фиксаторы направляющих (A 1).
Вытяните ящик из корпуса (B).
Только DM50D:
Снимите заглушки (C 1) с винтов (C 2), фиксирующих ручку (C 3).
Снимите винты (C 2) с ручки.
Снимите ручку (C 3).
Снимите прокладку.
Снимите декоративную накладку замка.
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 184 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
DM50 Управление
185
Сверление отверстий (рис. b, стр. 8)
Сделайте отверстие (A 1) диаметром 23,6 мм в декоративной панели (только
в DM50D) и в двери.
Выкрутите двенадцать винтов (B 1) из декоративной рамки (B 2) (только
в DM50D).
Снимите декоративную рамку (только в DM50D).
Сборка замка (рис. c, стр. 9)
Вставьте новую накладку замка (A 1).
Вставьте декоративную панель (B 1) в декоративную рамку.
Привинтите (B 2) декоративную рамку (B 3) к двери.
Установите дверной замок (C 1).
Вставьте дверной затвор в корпус (D 1).
Сборка ящика (рис. d, стр. 9)
Прижмите уплотнение (1) к декоративной рамке (2).
Привинтите ручку (4) к двери.
Наденьте заглушки (3) на винты ручки (4).
Вставьте ящик в корпус.
правление
A
7.1 Советы по энергосбережению
Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно необходимо.
Не оставляйте холодильник открытым дольше, чем это действительно
необходимо.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Во избежание опасных ситуаций замену лампы разрешается
выполнять только производителю, сервисной службе или лицу,
обладающему соответствующей или аналогичной квалификацией.
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 185 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
Управление DM50
186
7.2 Использование мини-бара
Мини-бар начинает охлаждение сразу после подключения к источнику питания.
В нормальном режиме работе светится светодиодный индикатор питания. При
возникновении неисправности мигает светодиодный индикатор неисправности
(см. гл. «Устранение неисправностей» на стр. 187).
7.3 Использование спящего режима («Sleep»)
Спящий режим можно активировать только на 10 часов. По истечению 10 часов
холодильный агрегат начинает работать в нормальном режиме.
Если во время спящего режима происходит отключение и восстановление
источника питания, то после восстановления энергоснабжения холодильник
продолжает работать в спящем режиме.
Нажмите на кнопку настройки (рис. 4 4, стр. 4), чтобы переключиться
в режим «Sleep».
Индикатор питания и внутреннее освещение (рис. 4 1, стр. 4) выключатся.
В спящем режиме вентилятор не работает, процесс охлаждения
останавливается.
Чтобы выйти из спящего режима, снова нажмите на кнопку настройки
(рис. 4 4, стр. 4).
Включатся индикатор питания и внутреннее освещение (рис. 4 1, стр. 4).
7.4 Регулировка температуры охлаждения
По умолчанию мини-бар настроен на температуру охлаждения 7 °C при
температуре окружающей среды 25 °C.
Кнопкой настройки (рис. 4 4, стр. 4) можно настроить температуру охлаждения
на три значения (5 °C, 12 °C и 7 °C).
При этом температура изменяется в последовательности 5 °C … 12 °C … 7 °C
C и т.д.
Нажмите кнопку настройки (рис. 4 4, стр. 4) и удерживайте ее нажатой 3
секунды, пока не начнет мигать лампа(рис. 4 1, стр. 4).
Сразу же еще раз нажмите кнопку (рис. 4 4, стр. 4).
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 186 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
DM50 Устранение неисправностей
187
Лампа (рис. 4 1, стр. 4) своим миганием указывает настроенную
температуру охлаждения:
5 °C: лампа мигает в трех интервалах пять раз
12 °C: лампа мигает в трех интервалах один раз
7 °C: лампа мигает в трех интервалах три раза
I
8 Устранение неисправностей
УКАЗАНИЕ
Мини-бар автоматически устанавливает температуру охлаждения на
7 °C при подключении кисточнику питания.
Неисправность Возможная причина Вариант устранения
Устройство не рабо-
тает, светодиодный
индикатор питания не
горит.
Отсутствует напряже-
ние в розетке пере-
менного тока.
Попробуйте подключить прибор
к другой розетке.
Поврежден блок
питания от сети.
Ремонт разрешается выполнять
только авторизованному сервисному
центру.
Устройство не охлаж-
дает (штекер вставлен,
индикатор питания
горит).
Неисправен охлаждаю-
щий элемент.
Ремонт разрешается выполнять
только авторизованному сервисному
центру.
Светодиодный индика-
тор неисправности
мигает один раз
всекунду.
Неисправен датчик
температуры.
Ремонт разрешается выполнять
только авторизованному сервисному
центру.
Светодиодный индика-
тор неисправности
мигает два раза
всекунду.
Неисправен
вентилятор.
Ремонт разрешается выполнять
только авторизованному сервисному
центру.
Устройство охлаждает
недостаточным обра-
зом, индикатор пита-
ния светится,
светодиодный индика-
тор неисправности не
горит.
Неисправен охлаждаю-
щий элемент.
Ремонт разрешается выполнять
только авторизованному сервисному
центру.
Плохая вентиляция Проверьте вентиляцию.
Очистите фильтр, расположенный
под устройством.
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 187 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
Очистка и уход DM50
188
9 Очистка и уход
A
Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряпкой.
Убедитесь в том, что приточно-вытяжные вентиляционные отверстия очищены
от пыли загрязнений, чтобы можно было отвести возникающее при работе
тепло и предотвратить опасность повреждения прибора.
Периодически очищайте фильтр впускного отверстия.
При обнаружении воды в поддоне (рис. e 1, стр. 10) проверьте, не
заблокирована ли сливная система.
10 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в торговую организацию или в представительство изготовителя в
Вашей стране (см. dometic.com/dealer).
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также
послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
11 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или
даже в емкости с водой.
Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или
острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям
холодильника.
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 188 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
RU
DM50 Технические характеристики
189
12 Технические характеристики
DM50D DM50F
Напряжение питания: 100 – 240 Вw,50–6ц
Холодопроизводительность: макс. 21 °C ниже температуры окружающей
среды
(три уровня настройки: 5 °C, 7 °C, 12 °C)
Категория: 2 (зона свежести)
Емкость брутто: 50 л
Емкость нетто: 45 л
Класс энергоэффективности:
А
Потребление энергии: 139 кВт*ч/год
Климатический класс: N
Температура окружающей среды: от +16 °C до +32 °C
Акустическая эмиссия: 37,6 дБ (A)
Размеры ящика (Ш x Г x В): 430 x 330 x 302 мм
Размеры маленького ящика
(Ш x Г x В): 159 x 285 x 88 мм
Размеры Ш х Г х В (см. также
рис. 8, стр. 7):
550 x 508 x 418 мм 550 x 485 x 418 мм
Вес: 21,5 кг 21,0 кг
Испытания/сертификат:
DM50_IOM_EMEA16.book Seite 189 Dienstag, 30. Juni 2020 7:14 07
/