GC026

Philips GC026 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации машинки для удаления катышек Philips GC026. Я готов ответить на ваши вопросы о её использовании, функциях и технике безопасности. В инструкции описаны способы использования, чистки и утилизации устройства, а также меры предосторожности.
  • Как правильно использовать устройство?
    Как чистить устройство?
    Что делать, если устройство повреждено?
    Куда утилизировать устройство после использования?
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte
de utilizarea aparatului şi păstraţi-l pentru consultare
ulterioară.

- Nu introduceţi niciodată aparatul în apă.
- Copii nu trebuie să se joace cu aparatul.
- Nu deschideţi şi nu scoateţi protecţia lamei în
timpul utilizării.
- Nu utilizaţi aparatul dacă acesta prezintă
deteriorări vizibile sau dacă blocul tăietor sau
protecţia lamei este rupt(ă).
- Nu lăsaţi obiectele ascuţite să intre în contact
cu lamele în timpul utilizării.
- Nu porniţi aparatul când se efectuează
curăţarea şi întreţinerea.
- Ţineţi-vă degetele şi mâinile la distanţă faţă de
lame în timpul curăţării şi întreţinerii.

- Acest aparat este destinat exclusiv articolelor
de îmbrăcăminte.

Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile
privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Utilizarea aparatului
Asiguraţi-vă că întindeţi articolul de îmbrăcăminte pe o suprafaţă plană. Nu
apăsaţi aparatul pe articolul vestimentar prea tare. Nu utilizaţi aparatul pe
broderii, fermoare, nasturi şi re deşirate.

Opriţi întotdeauna aparatul şi scoateţi bateriile înainte de a curăţa aparatul.

- Acest simbol (Fig. 12) înseamnă că nu trebuie să aruncaţi aparatul
împreună cu gunoiul menajer. Predaţi-l la un punct de colectare
autorizat pentru aparate electrice. Eliminarea corectă ajută la protejarea
mediului înconjurător.

Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi
 sau să citiţi broşura de garanţie internaţională
separată.
Notă: Garanţia nu acoperă uzura blocului tăietor.


Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на
веб-сайте www.philips.com/welcome.

Перед использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя и
сохраните его для дальнейшего использования
в качестве справочного материала.

!
- Запрещается погружать прибор в воду.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не открывайте и не снимайте защитную
насадку во время использования.

Ako trebate informacije ili podršku, posjetite 
ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
Napomena: Jamstvo ne pokriva habanje i trošenje jedinice s rezačima.


Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.

Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы
нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта
анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін
сақтап қойыңыз.

- Құралды еш уақытта суға батырмаңыз.
- Балалар құралмен ойнамауы керек.
- Қолдану барысында ашып, пышақ жүзін
шығарып алмаңыз.
- Көзге көрінетін зақымы болса немесе
пышақ не оның жүзі сынған болса, құралды
пайдаланбаңыз.
- Қолдану барысында пышақтарға үшкір
заттарды тигізбеңіз.
- Тазалап, күтіп жатқанда құралды қоспаңыз.
- Тазалап, күтіп жатқанда саусақтарыңызды
және қолыңызды пышақтарға тигізбеңіз.

- Бұл құрал тек киімге арналған.

Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.

Киімді тегіс жерде түзетіңіз. Құралмен киімді қатты баспаңыз. Do not use
the appliance on embroideries, zips, buttons and loose threads.

Құралды тазаламас бұрын, әрдайым оны өшіріп, батареяларды шығарып алыңыз.

- Бұл таңба (12-сурет) құралды қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге
тастауға болмайтынын білдіреді. Оны электр құралдарына арналған
арнайы ресми жинайтын жерге апарып тапсырыңыз. Қоқысқа дұрыс
тастау қоршаған ортаны қорғауға көмектеседі.

Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
сайтына кіріңіз немесе бөлек
дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
Ескертпе: кепілдік пышақтың тозуы мен сырылуын қамтымайды.

Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe
deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/welcome.

- Aparat je namenjen samo za uporabo na oblačilih.

Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede
izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Uporaba aparata
Oblačilo zgladite na ravni površini. Aparata na oblačilo ne pritiskajte
premočno. Ne uporabljajte ga na vezeninah, zadrgah, gumbih in sproščenih
nitih.

Aparat pred čiščenjem vedno izklopite in odstranite baterije.

- Ta simbol (slika 12) pomeni, da aparata ne smete odvreči z običajnimi
gospodinjskimi odpadki. Odnesite ga na uradno zbirno mesto za
električne aparate. S pravilnim odlaganjem pripomorete k varovanju
okolja.

Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite 
 ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
Opomba: Garancija ne pokriva obrabljenosti rezilne enote.


Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у
повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.

Перед тим як використовувати пристрій,
уважно прочитайте цей посібник користувача і
зберігайте його для майбутньої довідки.

- Не занурюйте пристрій у воду.
- Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
- Не відкривайте та не знімайте манжету для
лез під час використання.
- Не використовуйте пристрій, якщо на ньому
помітні пошкодження або якщо зламався
ріжучий блок чи манжета для лез.
- Не дозволяйте лезам торкатися загострених
предметів під час використання.
- Не вмикайте пристрій під час чищення та
обслуговування.
- Тримайте пальці та руки подалі від лез під
час чищення та обслуговування.

- Пристрій призначено виключно для одягу.

Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим
нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.

Прасуйте одяг на пласкій поверхні. Не притискайте пристрій до одягу
надто сильно. Не використовуйте пристрій на вишивках, застібках,
ґудзиках і висячих нитках.

Перед тим як чистити пристрій, завжди вимикайте його і виймайте
батареї.
- Не используйте прибор при наличии на нем
видимых повреждений, а также при повреждении
ножевого блока или защитной насадки.
- Не допускайте контакта лезвий с
заостренными предметами во время
использования.
- Не включайте прибор во время очистки и
обслуживания.
- Старайтесь не прикасаться к лезвиям во
время очистки и обслуживания.

- Данный прибор предназначен только для
ухода за одеждой.

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и
нормам по воздействию электромагнитных полей.

Разгладьте предмет одежды на плоской поверхности. Не прижимайте
прибор слишком сильно к одежде. Не используйте прибор на тканях с
вышивкой, а также рядом с молниями, пуговицами и висящими нитками.

Всегда выключайте прибор и извлекайте батареи перед очисткой.

- Данный символ (рис. 12) означает, что данный прибор нельзя
утилизировать вместе с бытовым мусором. Передайте его в
специализированный пункт по утилизации электрооборудования.
Правильная утилизация поможет защитить окружающую среду.

Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
Примечание Гарантия не распространяется на износ ножевого блока.

Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/
welcome.

Pred uporabo aparata natančno preberite ta
uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo
uporabo.

- Aparata ne potapljajte v vodo.
- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
- Med uporabo ne odpirajte ali odstranjujte
zaščite rezila.
- Aparata ne uporabljajte, če opazite znake
poškodovanja oziroma če je rezilna enota ali
zaščita rezila zlomljena.
- Koničasti predmeti med uporabo ne smejo priti
v stik z rezili.
- Med čiščenjem in vzdrževanjem ne vklapljajte
aparata.
- Med čiščenjem in vzdrževanjem se s prsti in
rokami ne približujte rezilom.
/