Edision 149721 DAT-75 T-FORCE 5G LTE HD BOSS LR Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для антенн Televes DATBOSS LR 149721 и 149740. Готов ответить на ваши вопросы об их характеристиках, установке и работе. В руководстве подробно описаны технические параметры, режимы работы и особенности данной модели антенн.
  • В каких режимах может работать антенна?
    Какие сигналы принимает антенна?
    Из какого материала изготовлена антенна?
    Какова технология, используемая в антенне?
MATV
Antena / Antena / Antenne / Antenna / Antenna / Antenne / Antena / Антенна / Κεραία
Ref./ Мод. / Κωδ. 149721, 149740
A
B
FE
N
D
C
R
L x2
I x2
H x2
G x2
JK
P x3
Q x2
M x2
S x4
O
M6x25 M6x30 M6x40
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
LR
12
45
3
AA
A
QQ
R
E
F
P
P
P
G
G
B
B
D
D
C
C
7
6
S
M
M
8 109
J
O
K
K
I
(1) (2) (3)
H
M
11
14 15
18
20 22
12 13
16
17 19
21
CLAC!
CLAC!
L
L
N
(7mm) (3mm)
2017 © Copyright, Televés S.A.




 

















 
 
 


 




 
















 
 
 


 



 
















 
 
 


 
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ
Назначение: Антенна из высококачественного
алюминия ДМВ диапазона DAT BOSS LR технологии с
эксклюзивными функциональными возможностями
для приема аналоговых и цифровых сигналов
DVB-T/T2 с автоматическим функционированием
в активном и/или пассивном режиме, если режим
Boss-Tech соответственно включен и/или выключен,
а также с автоматической эквализацией уровня
выходного сигнала до оптимального.
Технические характеристики: Приведены выше в
таблице.
Конструкция и порядок установки: Иллюстрации
выше на рисунках 1 – 22.
Утилизация: Данное изделие не представляет
опасности для жизни и здоровья людей и для
окружающей среды, после окончания срока его
службы утилизация производится без специальных
мер защиты окружающей среды.
Гарантия изготовителя: Компания Televes S.A.
предоставляет один год гарантии с момента покупи
для стран ЕЭС. Для стран, не входящих в ЕЭС,
применются юридические гарантии данной страны
на момент покупки. Для подтверждения даты
покупки сохраняйте чек. В течение гарантийного
срока компания Televes S.A. бесплатно устраняет
неполадки, вызванные бракованными материалами
или дефектами, возникшими по вине производителя.
Условия гарантийного обслуживания: Условия
гарантийного обслуживания не предусматривают
устранение ущерба, возникшего вследствие
неправильного использования или износа изделия,
форс-мажорных обстоятельств или иных факторов,
находящегося вне контроля компании Televes S.A.
Лицензии и товарные знаки: Качество
оборудования компании Televes S.A. подтверждено
международными сертификатами CE и ISO 9001, а
также регулирующими лицензиями и сертификатами
соответствующих стран.
Оборудование произведено в Испании: Televes,
S.A., CIF: A15010176, Rua/Beneca de Conxo, 17, 15706
Santiago de Compostela, SPAIN, tel.: +34 981 522200,
televes@televes.com
Дата изготовления указана на упаковочной этикетке:
D. мм/гг (мм = месяц / гг = год).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DEKLARACJA ZGODNOŚCI KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ بيان المطابقة
https://doc.televes.com
A00377 A00378 A00392
How to activate the antennas intelligence? Mechanical accessories Watch TFORCE video
Televés S.A. Rúa B. de Conxo, 17 - 15706 Santiago de Compostela - Spain Tel.: +34 981 522200 www.televes.com
Características técnicas / Características tecnicas / Caractéristiques techniques / Technical specications / Caratteristiche tecniche
/ Technische Daten / Specykacja techniczna / Технические характеристики / Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Κωδ. Мод. N. kat. Rèf. Art. Ref. Art. Nr. Ref. Ref.
149721 149740
Εύρος
Μπάντας Полоса
частот Pasmo pracy Bande de
travail Banda Banda de
trabalho Band Banda de
trabajo
Working
band
MHz 470 - 694
(CH21 - CH48) 470 - 790
(CH21 - CH60)
Λειτουργία Режим работы
усилителя Tryb Mode Modo Modo Modus Modo Mode
BOSS OFF
(passive) ON
(active) OFF
(passive) ON
(active)
Απολαβή Коэффициент
усиления Wzmocnienie Gain Guadagno Ganho Gewinn /
Verstärkung Ganancia Gain
dBi 19 47 max.* 19 47 max.*
Στάθμη
εξόδου Выходной
уровень
Poziom
wyjściowy Niveau
d’sortie
Livello
uscita Nível
de saída
Ausgangs-
spannung Nivel
de salida
Output
level
---- Auto* ---- Auto*
Λόγος
σήματος/
θορύβου
Уровень
шума
Współczynnik
szumu Facteur
de bruit
Figura di
rumore Figura
de ruido Rauschmaβ Figura
de ruido
Noise
gure
dB ---- 1,2
(typ) ---- 1,2
(typ)
Συνιστώμενη
στάθμη
σήματος
Рекомендованно
использовать
при уровне
входного сигнала
Poziom
wykorzystania
sygnału
(zalecane)
Niveau signal
d’utilisation
(recomm.)
Livello di
segnale
(consigliato)
Nível de
sinal de uso
(recomend.)
Eingangspegel
(empfohlen)
Nivel de
señal de uso
(recomend.)
Signal level
of use
(recomm.)
dBμV >75 < 75 >75 < 75
Τροφοδοσία Напряжение
питания
Napięcie
zasilania Voltage de
alimentation Alimentaz. Tensão de
alimentação
Spannungs-
versorgung Tensión de
alimentación
Powering
voltage
V 012-24 012-24
Κατανάλωση Максимальный
потребляемый
ток
Pobór prądu Consommation Assorbimento Consumo Stromverbrauch Consumo Consumpt.
mA ---- 40 max ---- 40 max
Άνοιγμα
στοιχείων
λοβού
Ширина
диаграммы
направленности
Kąt
promieniowania Angle
d´ouverture
Apertura
del fascio Largura
do haz Önungswinkel Ancho
de haz Beamwidth
º27º
Αναλογία
μπροστά-πίσω
Отн. уровней
П/З ДН
Współczynnik
przód/tył
Rapport
Avant/Arrière
Rapporto
Avanti indietro
Relaçãó F/T Vor-Rück-
Verhältnis Relación D/A F/B ratio dB
>25
Φορτίο
ανέμου Ветровая
нагрузка
Obciążenie
wiatrem Résistance
au vent
Carico
del vento Carga
vento Windlast Carga
al viento Wind load
N141N (@ 130 Km/h)
194N (@ 150 Km/h)
* La ganancia varía automáticamente en función del nivel de salida.
* O ganho varia automaticamente em função do nível de saída.
* Le gain varie automatiquement en fonction du niveau de sortie.
* The gain is automatically adjusted according to the level of output.
* Il guadagno varia automaticamente in funzione del livello dei segnali in ingresso.
* Die Verstärkung ändert sich automatisch mit dem Ausgangspegel.
* Zysk zmienia się automatycznie w zależności od poziomu wyjściowego.
* Усиление меняется автоматически в зависимости от выходного уровня.
* Η ενίσχυση ρυθμίζεται αυτόματα, σύμφωνα με την στάθμη εξόδου.
/