SC-MW9020S09D

Scarlett SC-MW9020S09D Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации микроволновой печи Scarlett SC-MW9020S09D. Я знаю о ее функциях, таких как разморозка по весу и времени, установка разных уровней мощности и отложенный старт. Задавай свои вопросы – я готов помочь!
  • Как установить время на часах микроволновой печи?
    Какая максимальная мощность микроволн?
    Как разморозить продукты по весу?
    Как установить отложенный старт?
S
20 L
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB MICROWAVE OVEN .................................................................................... 3
RUS МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ..................................................................... 6
KZ МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШ ...................................................................... 11
SC-MW9020S09D
www.scarlett.ru
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
KZ СИПАТТАМА
1. Door lock system
2. Oven window
3. Waveguide mica shield
(Do Not Remove!)
4. Shaft
5. Roller ring
6. Glass tray
7. Control panel
8. Display
1. Фиксаторы дверцы
2. Окно дверцы
3. Заслонка волновода
(НЕ СНИМАТЬ!)
4. Ось
5. Вращающееся кольцо
6. Стеклянное блюдо
7. Панель управления
8. Дисплей
1. Есік ілгешектері
2. Есік терезесі
3. Толқын ағызғысы жапқышы
(ШЕШПЕНІЗ!)
4. Ось
5. Айналмалы сақина
6. Шыны табақ
7. Басқару панелі
8. Дисплей
Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем без предварительного уведомления.
Указанные масса и геометрические размеры имеют приблизительные значения.
220-240 V ~ 50 Hz
10.5 /11.3 kg
mm
452
262
360
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
3
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Incorrect operation
and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user.
Before connecting the appliance for the first time check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
WARNING! The appliance cord plug has a grounding wire and a terminal. The wall outlet must be suitable and
provided with proper grounding.
The appliance is intended for use only in domestic aims. The unit is not intended for industrial and commercial use,
and also for use in:
kitchen area for the stuff of shops, offices and the other industrial places
farm houses
hotels, motels, rest homes and other similar places by residents.
Do not use outdoors.
If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized servicing center or qualified
professional for safety reasons.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
The appliance is not intended for use for physically, sensory or mental disabled person (including children) or for
person with lack of life experience or knowledge, if only they are under supervision or have been instructed about the
use of the unit by responsible person.
Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance.
Do not attempt to repair, adjust or replace any parts of the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance
in the nearest service center only.
Do not leave the appliance switched on when not in use.
Do not use other attachments than those supplied.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in
the nearest service center only.
ATTENTION! To avoid microwaves leakage danger, any cover may be removed by authorized specialists only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance.
Do not use the appliance for drying clothes or paper.
In case of power cord is damaged, its replacement should be done by the manufacture or service department or the
other high-skill person to avoid any danger.
ATTENTION! To prevent explosion do not process with microwaves any liquids or other products in hermetically closed
utensils.
While heating liquids with microwaves, subsequent rough boiling may take place, therefore it is necessary to take
care while handling the utensils.
To avoid an explosion, pierce a product, which has a dense peel, such as potatoes, apples, egg yolk, chestnuts,
sausage etc.
To prevent fire while heating food in the microwave oven using utensils made of inflammable materials, such as
plastic or paper, it is necessary to watch the oven.
To prevent ignition or any malfunctions it is necessary to remember, that:
Burning of products results from too long preparation;
Remove all packing and foil before cooking;
In case of fire accident do not open the oven door, switch off the microwave oven and unplug it.
Do not switch on the oven when it is empty. Do not use the chamber to store anything.
Microwave oven is not intended for conservation of products.
Do not put products directly on the bottom of the chamber, use glass dish.
Always check the food temperature, especially if you are cooking for a child. Let the food cool down within several
minutes.
Always follow recipes of cooking, but remember, that some products (jams, puddings, stuffing for a pie from almonds,
sugar or candied fruit) are heating up very quickly.
To prevent short circuit keep air holes of the unit free of water.
Microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating pads, slippers,
sponges, wet clothes and similar things can lead to injury, fire and fire.
IMPORTANT:
Do not cook food directly on the glass tray. Place food in/on proper cooking utensil before placing in the oven.
Before cooking please ensure that the cookware you are going to use is suitable for microwave oven.
Microwave utensils should be used only in accordance with manufacturer’s instructions.
Please remember that a microwave oven heats liquid in a container quicker than the container itself. Therefore,
though the lid of the container is not hot to touch when removed from the oven, please remember that the food/liquid
inside may be hot.
Preliminary remove all packing, metal strips and foil from products.
Do not cook eggs in shell or warm up hard-boiled eggs in microwave ovens, since the eggs may explode
even after the microwave heating is finished.
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
4
Improper oven cleaning may result in surface wear-out that may influence the appliance functioning and represent
danger to users.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for
at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless
such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Manufacturing date is indicated on the unit and/or on packing as well as in accompanying documents in the following
format XX.XXXX where first two figures XX is the month of production, and following four figures XXXX is the year of
production.
HOW TO CHOOSE YOUR MICROWAVE COOKWARE
WARNING! Follow utensils’ marking and Manufacturer’s guides.
APPLICABLE
Heat-proof glassware It is most suitable for microwave cooking.
Heat-resistant plastic container Do not use tightly closed containers. Cannot be used for packing or containing
foods with high fat or sugar contents.
Earthenware or chinaware Conventional utensils of these materials are allowed unless firmed with gold, silver or
any decorative metallic elements.
Special packing (paper, plastic, etc.) for microwave ovens. Follow manufacture’s guides exactly when use.
INAPPLICABLE
Film for freshment preservation and heat-resistant combustible plastic wares Never apply for packing meat
or frying foods.
Metal wares (e.g. aluminum, stainless steel, etc.) and aluminum foil* Won’t let microwaves go through and will
spark or ignite touching the cavity wall during cooking.
* Applicable for wrapping several parts of product to prevent overheating and resulting burnt. Avoid contact with interior
walls, minimum distance must be more than 2 cm.
Plastics Unfit for microwave cooking.
Non-heat-proof glassware May deform or flaw in a highly hot circumstance. Curved or strengthened glassware is not
applicable.
Lacquer ware May flaw or peel off.
Paper, bamboo or wooden ware May be burnt while cooking.
Melamine dishes contain a material, which absorbs microwave energy. This may cause cracking of the dishes or
char and will slow down the cooking speed.
In those cases when plastic or paper containers are used to heat the food in the oven, watch the oven and make
sure the containers do not catch fire.
HOW TO IDENTIFY COOKWARE APPROPRIATENESS FOR MICROWAVE COOKING?
Put the intended cookware together with a glass of water (250 ml) inside the oven cavity, and then switch on the
oven at the maximum power for one minute.
Suitable for microwave cookware will be as cool as ever, while the water will absorb the energy and become warmer.
USEFUL TIPS
Do not cook in a container with a restricted opening, such as a soft drink bottle or salad oil bottle, as they may
explode if heated in a microwave oven.
Do not use conventional meat or candy thermometers. These are thermometers available specifically for microwave
cooking. These may be used.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Check to ensure that:
Power supply is valid;
Timer settings are proper;
Door is securely closed engaging the door safety lock system.
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV or similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
Clean door and sealing surface of the oven;
Move the microwave oven away from the receiver;
Reorient the receiving antenna of radio or television.
Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch
circuits.
INSTALLATION
Make sure that all the packing materials are removed from the unit.
Check the oven for any damage in transit:
Misaligned or bent door and sealing;
Housing and door window;
Inside surfaces.
If any damage occurs while using, switch off and unplug the oven and contact qualified service personnel.
Place the microwave oven on a flat, stable surface, able to hold its weight with a food to be cooked in the oven.
Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are generated, or near flammable materials.
Do not place anything on the oven. Do not block any openings on the appliance.
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
5
For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20 cm free space above the oven, 10 cm back and
5 cm from both sides.
MICROWAVE COOKING TECHNIQUES
Place the products only in one layer, put thicker pieces closer to the edges.
Keep track of the cooking time, set it to a minimum, gradually increasing as needed. If cooking is too long, the
products can smoke and catch fire.
NOTE: The cooking time may also vary depending on the shape, size and placement of the products. Large or thick
pieces take longer to cook, and small ones faster.
Cover the products with special lids or plastic, bending one of the corners to release excess steam. The lids get very
hot handle them carefully!
To warm up more evenly and speed up cooking, turn over and mix the products.
Round/oval dishes, unlike square/rectangular ones, also provide a more uniform heating.
Defrost products without packaging in a shallow tray, always using a rotating glass dish. When freezing food, make it
as compact as possible.
The distance between products, for example, vegetables, cupcakes, etc. should be at least 2.5 cm to ensure uniform
processing.
Pierce the dense peel or shell to avoid tearing the product.
Reheat only the finished and cooled products by stirring them.
Popcorn strictly follow the manufacturer's instructions and do not leave the microwave unattended. If the product is
not ready in due time, stop cooking. Too long processing can lead to a fire.
WARNING: Do not use brown paper bags to make popcorn and do not try to use leftover grains. Do not place the
popcorn package directly on a glass dish, put it on a plate.
OPERATION
Connect the appliance to the mains.
Each time a button is pressed, an audible confirmation signal is triggered.
SETTING THE CLOCK
Touch CLOCK (ЧАСЫ) pad.
Touch CANCEL (ОТМЕНА) pad.
Use the number pads to enter the correct time.
Touch CLOCK (ЧАСЫ) pad again.
NOTE: This is a 12-hour clock. To reset the time of day, repeat the steps given above. You can check the clock time
while cooking is in progress by touching the CLOCK(ЧАСЫ) pad.
SETTING THE COOKING TIME
Press TIME (ВРЕМЯ) pad once.
Using the number buttons, set the cooking time from 1 second to 99 minutes 99 seconds.
Touch START (СТАРТ) to start cooking.
POWER LEVEL
If you want to set a power level other than 100% power, press POWER pad, and then use the number pads to enter
the power level.
Number pad
% of Power
1,0
100%
9
90%
8
80%
7
70%
6
60%
5
50%
4
40%
3
30%
2
20%
1
10%
0
0%
Press TIME (ВРЕМЯ)
Using number buttons set the cooking time from 1 second to 99 minutes 99 seconds.
Press START (СТАРТ) to begin cooking process
NOTE: If you want to temporarily stop a cooking session, press TIME pad once and then oven enter to cook set
mode; or press the MEMORY pad to enter multi-stage cooking setting mode. During cooking, you can check the
cooking power level by pressing POWER pad.
EXPRESS
Use this feature to program the oven for 4 popular microwave timings.
With each touch of the EXPRESS (ЭКСПРЕСС) pad you can program the oven for:
15 seconds ………TOUCH ONCE
30 seconds……….TOUCH TWICE
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
6
1 minute……….TOUCH 3 TIMES
2 minutes………TOUCH 4 TIMES
The oven will operate at HIGH power (100% power output) for EXPRESS (ЭКСПРЕСС) cooking program.
Touch the EXPRESS (ЭКСПРЕСС) pad 3 times then “1:00” will appear in the display.
SETTING “WEIGHT DEFROST”
Suppose you want to defrost 600g fish.
Touch WEIGHT DEFROST (РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ) pad 3 times. “d3” will appear in the display.
Touch number pads to enter food weight.
Touch START (СТАРТ) pad.
NOTE: The maximum allowable weight for each category is shown below. If you select the weight which exceeds
maximum allowable weight, the program won’t start.
FOOD
CATEGORY
MAXIMUM
WEIGHT
DISPLAY
Meat
2300g
d1
Poultry
4000g
d2
Fish
900g
d3
For foods exceeding these maximum weights, use the JET DEFROST (РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ) program. If
you program weight in excess of the maximum recommended, the oven will not operate properly.
SETTING JET DEFROST АЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ)
Touch JET DEFROST (РАЗМОРОЗКА) pad.
Enter desired defrosting time by touching correct number pads. The longest time is 99 minutes 99 seconds.
Touch START (СТАРТ) pad.
PROGRAM COOKING
1st stage: Cook for 5 minutes at 100%;
2nd stage: Cook for 10 minutes at 50%.
Steps:
Touch CANCEL (ОТМЕНА) pad.
Touch JET DEFROST (РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ) pad. do not press START pad and press MEMORY and
TIME pad one by one or press TIME pad once.
Enter desired defrosting time by touching correct number pads.
Touch MEMORY (ПАМЯТЬ) pad.
Touch TIME (ВРЕМЯ) pad.
Use the number pads to 5 minutes.
Touch POWER (МОЩНОСТЬ), and then select power 10.
Touch MEMORY (ПАМЯТЬ) pad.
Touch TIME (ВРЕМЯ) pad.
Use the number pads to 10 minutes.
Touch POWER (МОЩНОСТЬ) and then select power 5.
Touch START СТАРТ) pad.
PRESET
Preset function allows the oven to start up in a later time.
Press PRESET pad once.
Use the number pads to enter desired time.
Set a cooking program (except express cooking).
Press START pad to start.
ATTENTION: Before programming the preset function, make sure that the time on the digital clock is set correctly.
SETTING “CHILD LOCK”
Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children. The CHILD LOCK indicator will show up on
display screen, and the oven can not be operated while the CHILD LOCK is set.
To set the CHILD LOCK: Press and hold the CANCEL (ОТМЕНА) button for 3 seconds, a beep sounds and LOCK
indicator lights.
To cancel the CHILD LOCK: Press and hold the CANCEL (ОТМЕНА) button for 3 seconds until lock indicator on
display turns off.
CLEANING AND CARE
The oven should be cleaned regularly, its surface should be free of any food remainders.
Before cleaning switch off and unplug the appliance from power supply.
Let the oven cool down completely.
Wipe the control panel, an external, door sealing, internal surfaces and glass turntable by a damp cloth with warm
soapy water and wipe dry.
Do not use aggressive or abrasive materials.
To avoid unpleasant smells out of the chamber make the following operation: in deep utensils, suitable for cooking in
the electric oven, add a glass of water with juice of one lemon. Set the timer to 5 minutes, switch the mode control to
the maximum position. After the signal take the utensils out from the chamber and wipe inside walls with a dry cloth.
STORAGE
Be sure the appliance is unplugged.
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
7
Complete all requirements of chapter “CLEANING AND CARE”.
Keep electric oven with slightly opened door in a dry cool place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units
should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving
point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment
which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики , указанные на
изделии, параметрам электросети.
ВНИМАНИЕ! Вилка шнура питания имеет провод и контакт заземления. Подключайте прибор только к
соответствующим заземлённым розеткам
Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по
эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения, а также для
использования:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных помещениях;
- в фермерских домах;
- клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других похожих мест проживания.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если
они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Использование печи детьми без надзора разрешается только в том случае, если им объяснены
правила безопасного использования печи и те опасности, которые могут возникнуть при ее неправильном
пользовании.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
ВНИМАНИЕ! При повреждении дверцы или дверных уплотнений с печью работать нельзя до тех пор, пока
квалифицированный специалист не устранит неисправность.
ВНИМАНИЕ! Во избежание опасности повышенной утечки микроволнового излучения все ремонтные работы,
связанные со снятием любых крышек, должны выполняться только специалистами.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не обматывайте его вокруг устройства.
Используйте микроволновую печь только для приготовления продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней
одежду, бумагу или другие предметы.
ВНИМАНИЕ! Жидкости или другие продукты нельзя разогревать в закрытых емкостях во избежание взрыва
этих емкостей.
При нагреве напитков с помощью микроволн может иметь место последующее бурное кипение, поэтому
необходимо проявлять внимание и осторожность при обращении с емкостями.
Чтобы продукты не лопались во время приготовления, перед закладкой в печь протыкайте ножом или вилкой
плотную кожуру или оболочку, например, картофеля, яблок, каштанов, колбасы и т.п.
При нагреве в печи пищевых продуктов в посуде из пластика или бумаги необходимо наблюдать за печью,
чтобы не допустить возгорания.
Во избежание возгорания в печи необходимо:
избегать пригара продуктов в результате слишком продолжительного приготовления;
загружать продукты в микроволновую печь без упаковки, в т.ч. без фольги;
при появлении дыма необходимо отключить печь и держать дверцу закрытой, чтобы избежать выхода
пламени.
Не включайте печь с пустой камерой. Не используйте камеру для хранения чего-либо.
Микроволновая печь не предназначена для консервирования продуктов.
Не выкладывайте продукты непосредственно на дно камеры, используйте стеклянное блюдо.
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
8
Во избежание ожогов необходимо перемешивать или взбалтывать содержимое бутылочек и баночек с
детским питанием и проверять температуру пищи перед употреблением.
Руководствуйтесь рецептами приготовления, но помните, что некоторые продукты (джемы, пудинги, начинки
для пирога из миндаля, сахара или цукатов) нагреваются очень быстро.
Во избежание короткого замыкания и поломки печи, не допускайте попадания воды в вентиляционные
отверстия.
Микроволновая печь предназначена для нагрева пищевых продуктов и напитков. Сушка пищевых продуктов
или одежды и нагрев ковриков, тапочек, губок, мокрой одежды и подобных вещей может привести к травме,
воспламенению и пожару.
ВНИМАНИЕ:
Продукты следует готовить в специальной посуде, а не выкладывать непосредственно на стеклянное блюдо,
за исключением случаев, специально оговоренных в рецепте приготовления блюда.
Следует использовать только посуду, предназначенную для использования в микроволновых печах.
Пригодной для приготовления в микроволновых печах посудой следует пользоваться в строгом соответствии
с инструкциями изготовителя посуды.
Помните, что в микроволновой печи содержимое нагревается намного быстрее, чем посуда, поэтому будьте
предельно внимательны при извлечении посуды из печи, осторожно открывайте крышку во избежание ожога
паром.
Предварительно удаляйте с продуктов или их упаковки металлические ленты и фольгу.
В микроволновых печах нельзя готовить яйца в скорлупе и разогревать сваренные вкрутую яйца, т.к.
они могут взорваться даже после окончания микроволнового нагрева.
Ненадлежащее поддержание печи в чистом состоянии может привести к износу поверхности, что может
неблагоприятно повлиять на работу прибора и создать возможную опасность для пользователя.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации, в
формате XX.XXXX, где первые две цифры «XX» это месяц производства, следующие четыре цифры
«XXXX» – это год производства.
ПОСУДА ДЛЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
ВНИМАНИЕ! Руководствуйтесь маркировкой на посуде и указаниями производителя.
ПРИГОДНАЯ
Жаропрочное стекло наилучший материал посуды для приготовления в микроволновой печи.
Термостойкий пластик в такой посуде не следует готовить пищу с высоким содержанием жира или сахара.
Нельзя использовать плотно закрывающиеся контейнеры.
Фаянс и фарфор подходят для готовки в микроволновой печи, за исключением позолоченной,
посеребренной или посуды с декоративными металлическими элементами.
Специальная упаковка (бумажная, пластиковая и др.), предназначенная для микроволновых печей строго
придерживайтесь указаний изготовителя.
НЕПРИГОДНАЯ
Пленка для хранения продуктов, а также термостойкие полиэтиленовые пакеты непригодны для
жарки мяса и любых других продуктов.
Металлическая посуда (алюминиевая, из нержавеющей стали и др.) и пищевая фольга* экранируют
микроволны; при контакте со стенками жарового шкафа могут вызвать искрение и короткое замыкание в
процессе приготовления.
* Можно применять для оборачивания одним слоем отдельных частей продукта во избежание перегрева и
пригорания. Не допускайте контакта со стенками, расстояние до них должно быть не меньше 2 см.
Плавкие пластики не подходят для приготовления в микроволновой печи.
Лакированная посуда под воздействием микроволн лак может расплавиться.
Обычное стекло т.ч. фигурное и толстое) под воздействием высоких температур может
деформироваться.
Бумага, соломка, дерево под воздействием высокой температуры могут воспламениться.
Меламиновая посуда может поглощать микроволновое излучение, что вызывает ее растрескивание или
термодеструкцию и существенно увеличивает время приготовления.
КАК ОПРЕДЕЛИТЬ, ПОДХОДИТ ЛИ ПОСУДА ДЛЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ?
Включите печь и установите переключатель режимов работы на максимальную мощность (максимальная
температура), поместите в печь на 1 минуту тестируемую посуду и поставьте рядом стакан воды (~ 250 мл).
Посуда, пригодная для приготовления пищи в микроволновой печи останется той же температуры, что и
перед установкой в печь, в то время как вода нагреется.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Не используйте посуду с узким горлышком, бутылки, так как они могут взорваться.
Не используйте термометры для измерения температуры продуктов. Используйте только специальные
термометры, предназначенные для микроволновых печей.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИС
Если печь не включается, проверьте:
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
9
исправность розетки и наличие напряжения в электросети;
правильность установки таймера;
плотно ли закрыта дверца.
РАДИОПОМЕХИ
Микроволны могут вызвать помехи при приеме теле- или радиосигналов.
Чтобы минимизировать помехи:
регулярно очищайте дверцы и уплотнители;
устанавливайте телевизор и радиоприемник как можно дальше от микроволновой печи;
сориентируйте приемную антенну для достижения наилучшего результата.
подключите микроволновую печь и приемник к различным линиям электросети.
УСТАНОВКА
Убедитесь, что внутри печи нет упаковочных материалов и посторонних предметов.
Проверьте, не повреждены ли при транспортировке:
дверца и уплотнители;
корпус и смотровое окно;
стенки камеры.
При обнаружении любых дефектов не включайте печь; обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
Установите микроволновую печь на ровную горизонтальную поверхность, достаточно прочную, чтобы
выдержать вес печи с продуктами и посудой.
Не размещайте печь вблизи источников тепла.
Ничего не кладите на печь. Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
Микроволновую печь не следует располагать в шкафу. Для нормальной работы печи необходимо обеспечить
свободное пространство для вентиляции: не менее: 20 см сверху, 10 см со стороны задней панели и не
менее 5 см с боковых сторон.
ПРИЕМЫ ГОТОВКИ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Размещайте продукты только в один слой, более толстые куски кладите ближе к краям.
Следите за временем приготовления, задавайте его по минимуму, постепенно увеличивая по мере
необходимости. При слишком продолжительной готовке продукты могут задымить и загореться.
ПРИМЕЧАНИЕ: Время приготовления также может изменяться в зависимости от формы, размеров и
размещения продуктов. Большие или толстые куски готовятся дольше, а мелкие – быстрее.
Накрывайте продукты специальными крышками или пластиком, отгибая один из углов для выпуска
избыточного пара. Крышки очень сильно нагреваются обращайтесь с ними осторожно!
Для более равномерного прогрева и ускорения приготовления переворачивайте и перемешивайте продукты.
Круглые/овальные блюда, в отличие от квадратных/прямоугольных, также обеспечивают более равномерный
прогрев.
Размораживайте продукты без упаковки в неглубоком поддоне, обязательно используя вращающееся
стеклянное блюдо. Замораживая продукты, придавайте им по возможности компактную форму.
Расстояние между продуктами, например, овощами, кексами и т.п. должно быть не меньше 2,5 см, чтобы
обеспечить равномерную обработку.
Протыкайте плотную кожуру или оболочку, чтобы избежать разрыва продукта.
Разогревайте только готовые и охлаждённые продукты, перемешивая их.
Попкорн – строго придерживайтесь инструкций производителя и не оставляйте микроволновую печь без
присмотра. Если продукт не готов в положенное время, прервите готовку. Слишком продолжительная
обработка может привести к возгоранию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте пакеты из коричневой бумаги для приготовления попкорна и не
пытайтесь использовать остатки зерен. Не помещайте упаковку с попкорном непосредственно на стеклянное
блюдо, кладите его на тарелку.
РАБОТА
Подключите прибор к электросети.
При каждом нажатии какой-либо кнопки срабатывает звуковой сигнал подтверждения нажатия.
УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
Нажмите кнопку ЧАСЫ
Нажмите кнопку ОТМЕНА
Используя кнопки с цифрами, установите текущее время. Оно отобразится на дисплее.
Нажмите кнопку ЧАСЫ еще раз.
ПРИМЕЧАНИЕ: Время устанавливается в 12-и часовом формате. Вы можете посмотреть время в процессе
приготовления, для этого нажмите кнопку ЧАСЫ.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Нажмите кнопку ВРЕМЯ.
Используя кнопки с цифрами, установите время приготовления от 1 секунды до 99 минут 99 секунд.
Для начала приготовления нажмите кнопку СТАРТ.
УСТАНОВКА УРОВНЯ МОЩНОСТИ
Вы можете выбрать мощность приготовления от 0-100%, для этого необходимо нажать кнопку МОЩНОСТЬ, и
с помощью кнопок с цифрами установить требуемый уровень, согласно таблице ниже.
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
10
Номер
Мощность
1,0
100%
9
90%
8
80%
7
70%
6
60%
5
50%
4
40%
3
30%
2
20%
1
10%
0
0%
Нажмите кнопку ВРЕМЯ
Используя кнопки с цифрами, установите время приготовления от 1 секунды до 99 минут 99 секунд.
Для начала приготовления нажмите кнопку СТАРТ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы хотите временно приостановить процесс приготовления, нажмите кнопку ВРЕМЯ
один раз, микроволновая печь перейдет к режиму выбора способа приготовления; вы можете также нажать
кнопку ПАМЯТЬ, чтобы активировать режим, состоящий из нескольких этапов. В процессе приготовления
можно проверить уровень мощности, нажав кнопку МОЩНОСТЬ.
ЭКСПРЕСС ПОДОГРЕВ
Используйте эту функцию для включения самых популярных режимов времени.
Нажмите кнопку ЭКСПРЕСС:
15 секунд ………одно нажатие кнопки
30 секунд……….двойное нажатие кнопки
1 минута……….тройное нажатие кнопки
2 минуты………нажмите кнопку 4 раза
На этом режиме прибор будет работать на максимальной мощности (100%).
Соответствующее время будет появляться на дисплее, после чего нажмите кнопку СТАРТ.
РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ
Рассмотрим работу функции разморозки по весу на конкретном примере.
Допустим, вам необходимо разморозить 600 грамм рыбы.
Нажмите кнопку РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ три раза. На дисплее появится надпись d3.
С помощью кнопок с цифрами введите вес продукта.
Нажмите кнопку СТАРТ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ниже в таблице приведен максимальный вес каждого вида продукта. Если
запрограммировать вес, превышающий максимальный, программа не запустится.
Вид продукта
Максимальный вес
Дисплей
Мясо
2300г
d1
Птица
4000г
d2
Рыба
900г
d3
Если максимальный вес продукта превышает указанный в таблице, используйте функцию РАЗМОРОЗКА ПО
ВРЕМЕНИ.
РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ
Нажмите кнопку РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ.
С помощью кнопок с цифрами установите нужное время разморозки, не более 99 минут 99 секунд.
Нажмите кнопку СТАРТ.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В НЕСКОЛЬКО ЭТАПОВ
Прибор позволяет сочетать несколько программ. Допустим, вы хотите сначала разморозить блюдо, затем
готовить его 5 минут на мощности 100%, а затем 10 минут на мощности 50%.
Для этого:
Нажмите кнопку ОТМЕНА.
Нажмите кнопку РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ.
Введите необходимое время разморозки, используя кнопки с цифрами.
Нажмите кнопку ПАМЯТЬ.
Нажмите кнопку ВРЕМЯ.
Используя кнопки с цифрами, установите время 5 минут.
Нажмите кнопку МОЩНОСТЬ и выберите уровень мощности 10.
Нажмите кнопку ПАМЯТЬ.
Нажмите кнопку ВРЕМЯ.
Используя кнопки с цифрами, установите время 10 минут.
Нажмите кнопку МОЩНОСТЬ и выберите уровень мощности 5
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
11
Нажмите кнопку СТАРТ.
ОТСРОЧКА СТАРТА
Данная функция позволяет начать приготовление блюда в нужное вам время.
Нажмите кнопку ОТСРОЧКА СТАРТА один раз.
Кнопками с цифрами установите желаемое время начала приготовления.
Установите программу приготовления (исключая программу ЭКСПРЕСС).
Нажмите кнопку СТАРТ.
ВНИМАНИЕ: Перед программированием отсрочки старта, убедитесь, что время на цифровых часах
установлено верно.
НАСТРОЙКА ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ
Данная функция используется для защиты прибора от включения детьми.
Для активации данной блокировки нажмите и удерживайте кнопку ОТМЕНА в течение 3 секунд. На дисплее
загорится индикатор блокировки, пока он горит, кнопки управления будут неактивны.
Чтобы снять блокировку, нажмите и удерживайте кнопку ОТМЕНА в течение 3 секунд еще раз.
ОЧИСТКА И УХОД
Печь следует регулярно чистить и удалять с ее поверхности любые остатки пищи.
Перед очисткой выключите и отключите печь от электросети.
Дайте печи полностью остыть.
Протрите панель управления, внешние и внутренние поверхности, стеклянное блюдо, уплотнители дверцы
влажной тканью с моющим средством.
Не применяйте агрессивные вещества или абразивные материалы.
Чтобы удалить неприятный запах, налейте в какую-либо глубокую посуду, пригодную для микроволновой
печи, стакан воды с соком из одного лимона, и поставьте в печь. Установите таймер на 5 минут,
переключатель режимов работы в максимальное положение. Когда раздастся звуковой сигнал и печь
отключится, извлеките посуду и протрите стенки камеры сухой тканью.
ХРАНЕНИЕ
Убедитесь, что печь отключена от электросети и полностью остыла.
Выполните все требования раздела “ОЧИСТКА И УХОД”.
Храните печь с приоткрытой дверцей в сухом чистом месте.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные изделия не должны выбрасываться вместе с обычными
бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема.
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным
органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние
на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного
обращения с отходами.
KZ ПАЙДАЛАНУ БАСШЫЛЫҒЫ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға
сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар
орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына
кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану
нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі бұйым
тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған жағдайда,
бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші
тұтынушылардың назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ӨЛШЕМДЕРІ
АУІПСІЗДІК БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ МӘЛІМЕТТЕР. МҰҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ ДА, БОЛАШАҚТА ҚАРАУ ҮШІН
САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ. Бұйымды дұрыс қолданбау оның бұзылыуна әкелуі және сізге зиян келтіруі мүмкін.
Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмадағы, электр жүйесінде
көрсетілген параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
НАЗАР! Қоректену бауының шаңышқысының сымы және жерлендіру контактісі бар. Құралды тек қана лайықты
жерлендірілген розеткаларға іске қосыңыз.
Аспап тек тұрмыстық мақсаттарда ғана пайдалануға арналған. Аспап өнеркәсіптік және сауда-саттық мақсатында
қолдануға, сондай-ақ мына жерлерде пайдалануға арналмаған:
дүкендердегі, кеңселердегі және басқа да өнеркәсіптік үй-жайлардағы қызметкерлерге арналған асүй
аймақтарында;
фермерлердің үйлерінде;
қонақүйлерде, мотельдерде, пансионаттарда және соларға ұқсас тұрғын жайларда клиенттердің
пайдалануына арналмаған.
Жайдан тыс қолданылмайды.
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
12
Жабдықты тазалаудың алдында немесе Сіз оны қолданбасаңыз электр жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз.
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен
білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса
немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл аспапты қолдануына болмайды.
Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.Тоққа қосылған аспапты бақылаусыз
қалдырмаңыз.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына
апарыңыз.
ЕСКЕРТУ! Дұрыс қолданбаған кезде пайда болуы мүмкін қауіптер және пешті қауіпсіз қолдану туралы тисті
түрде нұсқаулық түсіндірілген жағдайда ғана балаларға пешті қадағалаусыз қолдануға рұқсат етіледі.
Қараусыз қосылған құралды қалдырмаңыз.
Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды қолданбаңыз.
Қуат сымы бүлінген жағдайда, қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші немесе ол уәкілеттік
берген сервис орталығы немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс.
ЕСКЕРТУ! Есікшеде немесе есікше нығыздауышында ақау болған жағдайда, білікті маман ақауды жоюғанға
дейін пешпен жұмыс жасауға болсайды.
ЕСКЕРТУ! Қысқа толқынды сәулелену өтімінің жоғарылау қауіпінен қашу үшін, кезкелген қақпағын түсірумен
байланысты барлық жөндеу жұмыстары тек қана маманмен атқарылуға тиісті.
Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
Қоректену бауынан тартпаңыз, оны ширатпаңыз және құрылғының тұлғасын айнала орамаңыз.
Микротолқынды пешті тек қана азықтарды даярлауға қолданыңыз. Еш жағдайда оған киімді, қағазды немесе
басқа заттарды кептірмеңіз.
ЕСКЕРТУ! Ыдыстардың жарылуын болдырмау үшін сұйық немесе басқада тамақтарды жабық ыдыстарда
қыздыруға болмайды.
Сусындардлы қысқа толқындар көмегімен қыздырған жағдайда бүлкілдеп қайнауға ұласуы мүмкін,
сондықтан, ыдыстарды қолданған кезде байқап және сақ болу керек.
Өнімдерді даярлау кезінде жарылмауы үшін, пешке салар алдында тығыз қабығын не терісін пышақпен
немесе шаңышқымен тесіңіз, мысалы, картоптың, алманың, каштанның, шұжықтың және т.б.
Пластик немесе қағаз сияқты тез жанатын материалдардан жасалған ыдыста азықтық тамақтарды пеште
қыздырған кезде, жануын болдыртпау үшін пешті бақылап отыру керек.
Пештің үрленетін шкафы жанбауы үшін қажет:
өнімдердің өте ұзаққа созылған даярлық нәтижесінде күйуінен қашқақтау;
өнімдерді микротолқынды пешке орамасыз салып, сондай-ақ фольгасыз пісіру;
камера тұтанған кезде, есігін ашпай пешті өшіріңіз және оны электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз.
Пешті бос камерамен қоспаңыз. Камераны бірдеңе сақтауға қолданбаңыз.
Микротолқынды пеш азықтарды консервілеуге арналмаған.
Азықтарды тікелей камера түбіне қоймаңыз, шыны табақты пайдаланыңыз.
Дайын азықтың температурасын әрқашан тексеріңіз, әсіресе, егер ол балалар үшін арналса. Даярлықтан
кейін табақты лезде үстелге әкелмеңіз, оған аздап суынуға мұрша беріңіз.
Даярлық рецепттерін басшылыққа алыңыз, бірақ есте сақтаңыз, кейбір өнімдер (джемдер, пудингілер, ішіне
бадам қант немесе цукаттар салынған пирог) өте жылдам қыздырылады.
Қысқа тұйықталу және пештің бұзылмауы үшін, желдету тесіктеріне су тигізбеңіз.
Шағын толқынды пеш тағам өнімдері мен сусындарды жылытуға арналған. Тағам өнімдерін немесе киімді
кептіру және кілемше, шәрке, жөке, дымқыл киім және сол сияқты басқа заттарды қыздыру жарақатқа,
олардың тұтануына және өрт шығуына әкелуі мүмкін.
НАЗАР:
Азықарды тікелей шыны табаққа емес, арнайы ыдыста даярлау керек, тек арнайы рецеппен даярлайтын
кезден ғана.
Тек қана микротолқынды пештерге микротолқынды ыдысты қолданыңыз.
Микротолқынды пеште даярлауға жарамды ыдысты оны әзірлеушінің нұсқауларымен қатал сәйкестікте
пайдалану керек.
Есте сақтаңыздар, микротолқынды пештегі ыдыстан бұрын ішіндегісі едәуір жылдам қыздырылады,
сондықтан пештен ыдысты шығарар алдында бумен күйіп қалмау үшін ықыласты болыңыз, қақпақты сақ
ашыңыз.
Өнімдерден алдын ала олардың орама бауын немесе металл және фольганы алып тастыңыз.
Микротолқынды пештерде жұмыртқаны қабығымен дайындауға және қатты піскен жұмыртқаны
жылытуға болмайды, себебі олар микротолқынды қыздыру аяқталғаннан кейін де жарылып кетуі
мүмкін.
Пешті таза күйінде ұстамау бетінің тозуына алып келеді, бұл аспаптың жұмысына кері әсерін тигізуі және
пайдаланушы үшін ықтимал қауіп тудыруы мүмкін.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат
бөлме температурасында ұстау керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін
болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
Жасап шығарылған күні бұйымда және (немесе) қаптамада, сондай-ақ ілеспе құжаттамада, XX.XXXX
пішімінде көрсетілген, мұндағы алғашқы екі сан «XX» жасап шығарылған айы, келесі төрт сан «XXXX»
жасап шығарылған жылы.
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
13
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШКЕ АРНАЛҒАН ЫДЫС
НАЗАР! Ыдыстағы таңбалармен және өндірушінің нұсқауларын басшылыққа алыңыз.
ЖАРАМДЫ
Қызуға төзімді шыны микротолқынды пеште даярлауға арналған ыдыстың ең жақсы материалы.
Термокүшті пластик сондай ыдыста майы немесе қанты көп азықты даярлауға болмайды. Тығыз
жабылатын контейнерлерді қолдануға болмайды.
Фаянс және фарфор микротолқынды пеште дайарау үшін жарамды, тек алтынданған, күмістелінген
немесе сәндік металл элементтері бар ыдыс болмайды.
Арнайы орама (қағаз, пластикалық және т.б), микротолқынды пешке арналған әзірлеушінің нұсқауларын
бұлжытпай ұстаныңыз.
ЖАРАМСЫЗ
Өнімдердің сақтауына арналған қабыршақ, сонымен қатар термокүшті полиэтилендік пакеттер етті
және басқа азықтарды қуыруға жарамсыз.
Металл ыдыс (алюминийлік, тоттанбайтын болаттан т.б.) және тамақтық фольга* микротолқындарды
экрандайды; даярлау барысында қабырғаларға тисе қуыру шкафта шоқтау және қысқа тұйықталу жасайды.
Қызып және күйіп кетпеу үшін* азықтың бөлек бөлімдерінің бір қабат қана орауға болады. Қабырғаларға
тиуге жол бермеңіз, оларға дейінгі ара қашықтық 2 см. кем емес болуы тиісті.
Балқығыш пластиктар микротолқынды пеште даярау үшін жаарамайды.
Лактанған ыдыс микротолқындардың әсерінен лак балқуы мүмкін.
Әдеттегі шыны (сонымен бірге фигуралық және жуан) жоғары қызулардың әсерінен формасы өзгеруі
мүмкін.
Қағаз, сабан, ағаш жоғары қызу әсерінен тұтануы мүмкін.
Меламинды ыдыс микротолқынды сәулелерді жұта алады, бұл оның шытынауына немесе
термодеструкция соқтырады және даярлау уақытын едауір ұлғйтады.
Пеште тағам өнімдерін пластмассадан немесе қағаздан жасалған ыдыста қыздырған кезде, жанып кетпеуі
үшін пешті қадағалау керек.
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШКЕ АРНАЛҒАН ЫДЫСТЫ ҚАЛАЙ АНЫҚТАУҒА БОЛАДЫ?
Барынша көп қуаттылыққа жұмыс тәртіптерінің ауыстырып қосқышын пісіру және орнатуға қосыңыздар
(барынша көп температура), сыйғызыңыздар тестіленетін ыдысты 1 минутқа пісіру және су стаканы қасында
қойыңыздар (~ 250 мл).
Ыдыс, жарамды ана микротолқынды ошақтар азық даярлығына арналған қалады ғой температураның, не
және құрудың алдында пісіру, сол уақытта су жылынады.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
Тар кеңірдекпен ыдысты қолдану, шөлмектің, дәл осылай қалай олар жарыла алады.
Өнімдердің температура өлшеуіне арналған термометрлерді қолдану. Арнайы термометрлер тек қана
қолданыңыздар, арналғандар микротолқынды ошақтардың артынан.
СЕРВИСКЕ БҰРЫЛМАС БҰРЫН
Егер пісіруге қосылмаса, тексеріңіздер:
Розетка түзулік және электр жүйесінде күштену барысы;
Таймер құру дұрыстығы;
Тығыз есік жабық.
РАДИОТОСҚАУЫЛДАР
Қабылдау жанында микротолқындар бөгеттерді шақыра алады денеде немесе радиосигналдардың.
Бөгеттер минимизация жасау үшін:
Есіктер және есіктер мен тығыздағыштар;
Микротолқынды ошақтан алысырақ болады қалай теледидар және радиоқабылдағышты қондырыңыздар;
Ең жақсы нәтиже жетуіне арналған қабылдау антеннаны ыңғайын табыңыздар.
Пісіру микротолқынды қосыңыздар және электр жүйесі әртүрлі сызықтарына қабылдағыш.
ҚҰРУ
Көзі жетесіздер, не ошақ ішінде буып-түйетін материалдардың және бөтен заттарды жоқ.
Тексеріңіздер, зақымдалған емес тасу жанында:
Есіктер мен тығыздағыштар;
Дене және байқау терезе;
Камера қабырғалары.
Табылуда ақауларды пісіруге қоспаңыздар; сатушыға немесе сервисті орталыққа бұрылаcыздар.
Тегіс горизонтальдық бетке пісіру микротолқынды орнатыңыздар, жеткілікті берікті, өнімдермен және ыдыспен
ошақ салмағы шыдау үшін.
Қайнарлар жақын маңда пісіруге орналастырмаңыздар тепла.
Ештеңе қойып қоймаңыздар пісіру. Желдету тесіктерді қайта жаппаңыздар.
Үшін ошақ нормалы жұмыстары желдетуге арналған азат кеңістік қажетті қамсыздандыру: кемірек емес: 20 см
сверху, 10 см артқы панель жағынан және кемірек емес 5 см жақ жақтардан.
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ОШАҚТАР ДАЙЫНДЫҚ ҚАБЫЛДАУЛАРЫ
Азықтарды тек қана бір қабат орналастырыңыз, жуан кесектер шетіне жақынырақ қойыңыз.
Даярлық уақытының ар жағында қадағалаңыздар, минимуммен оның сұрау қойыңыздар, қажеттілік
өлшемімен бірте-бірте үлкейти. Өте ұзаққа созылғанның дайындыққа өнімдер түтей алады және тұтану.
ЕСКЕРТУ: Даярлау уақыты сонымен қатар азықтардың түрі, мөлшері және орналастырылуына тәуелді өзгере
алады. Үлкен немесе жуан кесектер ұзағырақ әзірленеді, ал майдалары – тезірек.
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
14
Азықтарды арнайы қақпақшалармен немесе пластикпен бір ұшын артық будың шығуы үшін қайырып
жабыңыз, шығаруға арналған бұрыштардың екі. Қақпақшалар өте қатты қызады олармен сақ болыңыз!
Үшін біркелкі жылыту көбірек және даярлық тездетулері өнімдерді төңкеріңіздер және араластырыңыздар.
Дөңгелектер | сопақ табақтың, айырмашылыққа квадраттардың тік бұрыштылардың, біркелкі жылыту көбірек
сонымен қатар қамсыздандырады.
Азықтарды орамасыз терең емес тұғырықта немесе микротолқынды өңдеуге арналған торда айналмалы
шыны табақты міндетті қолданып жібітіңіз. Өнімдерді тоңазытқанда, оларға мүмкіндігінше ықшам түрді беріңіз.
Азықтардың ара қашықтығы біркелкі өңдеуді қамсыздандыру үшін, мысалы, көкөністермен, кекстермен және
т.б., 2,5 см аз емес болуға тиіс.
Азықтың жарылмауы үшін тығыз қабығын немесе тысын тесіңіз.
Тек қана дайын және мұздалған азықтарды оларды араластыра қыздырыңыз.
Попкорн өндірушінің нұсқауларын қатал ұстаныңыз және микротолқынды пешті қарусыз қалдырмаңыз. Егер
азық тиісті уақытта дайын болмаса, пісіріуді тоқтатыңыз. Өте ұзаққа созылған өңдеу өртенуге әкелуі мүмкін.
САҚТЫҚ: Попкорнды даярлау үшін қызыл қоңыр қағаздан жасалған пакеттерді қолданбаңыз және дәндердің
қалдықтарын қолдануға тырыспаңыз. Попкорнның орамасын тікелей шыны табаққа орналастырмаңыз, оны
тәрелкеге қойыңыз.
ЖҰМЫСЫ
Аспапты электр желісіне жалғаңыз.
Қандай да бір түйме әр басылған сайын басылғанын растайтын дыбыстық белгі іске қосылады.
АҒЫМДАҒЫ УАҚЫТТЫ ОРНАТУ
ЧАСЫ (сағат) түймесін басыңыз.
ОТМЕНА (болдырмау) түймесін басыңыз.
Цифрлы түймелердің көмегімен ағымдағы уақытты орнатыңыз. Ол дисплейде көрсетіледі.
ЧАСЫ (сағат) түймесін тағы бір рет басыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: Уақыт 12 сағаттық пішімде орнатылады. Тамақ дайындау кезінде уақытты қарауға болады, ол
үшін ЧАСЫ (сағат) түймесін басыңыз.
ПІСІРУ УАҚЫТЫН ОРНАТУ
Уақыт түймесін басыңыз.
Сандар түймелерін пайдаланып, пісіру уақытын 1 секундтан 99 минут 99 секундқа дейін орнатыңыз.
Пісіруді бастау үшін Бастау түймесін басыңыз.
ҚУАТТЫЛЫҚ ДЕҢГЕЙІН ОРНАТУ
Тамақ дайындау қуатын 0-100% аралығында таңдауға болады, бұл үшін МОЩНОСТЬ (қуаттылық) түймесін
басып, цифрлы түймелердің көмегімен төмендегі кестеге сәйкес керекті деңгейді орнату қажет.
Нөмір
% Қуаттылық
1,0
100%
9
90%
8
80%
7
70%
6
60%
5
50%
4
40%
3
30%
2
20%
1
10%
0
0%
Уақыт (ВРЕМЯ) түймесін басыңыз
Сандар түймелерін пайдаланып, пісіру уақытын 1 секундтан 99 минут 99 секундқа дейін орнатыңыз.
Пісіруді бастау (СТАРТ) үшін Бастау түймесін басыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: Егер тамақ дайындауды уақытша тоқтата тұрғыңыз келсе, ВРЕМЯ (уақыт) түймесін бір рет
басыңыз, қысқа толқынды пеш тамақ дайындау тәсілін таңдау режиміне ауысады, сондай-ақ бірнеше
кезеңнен тұратын режимді іске қосу үшін ПАМЯТЬ (жады) түймесін басуға да болады. Тамақ дайындау
барысчында МОЩНОСТЬ (қуат) түймесін басу арқылы қуат деңгейін тексеруге болады.
ЖЫЛДАМ ДАЙЫНДАУ
Ең жиі қолданылатын уақыт режимдерін іске қосу үшін осы функцияны пайдаланыңыз.
ЭКСПРЕСС түймесін басыңыз:
15 секунд ………түймені бір рет басу
30 секунд……….түймені екі рет басу
1 минут……….түймені үш рет басу
2 минут………түймені 4 рет басыңыз
Осы режимде аспап ең үлкен қуаттылықпен жұмыс істейтін болады.
Дисплейде тиісті уақыт пайда болады, содан кейін СТАРТ (бастау) түймесін басыңыз.
САЛМАҚ БОЙЫНША ЖІБІТУ
Салмақ бойынша жібіту функциясын нақты мысал келтіріп қарастырайық.
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
15
Айталық, сізге 600 грамм балық жібіту қажет.
РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ (салмақ бойынша жібіту) түймесін үш рет басыңыз. Дисплейде d3 жазуы пайда
болады.
Цифрлы түймелердің көмегімен азық-түліктің салмағын енгізіңіз.
СТАРТ (бастау) түймесін басыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: Төмендегі кестеде азық-түліктің әр түрінің ең үлкен салмағы келтірілген. Егер сіз максимумнан
асатын салмақты бағдарламаласаңыз, бағдарлама іске қосылмайды.
Азық-түліктің түрі
Ең үлкен салмақ
Дисплей
Ет
2300 г
d1
Құс еті
4000 г
d2
Балық
900 г
d3
Егер азық-түліктің ең үлкен салмағы кестеде келтірілген салмақтан асып кетсе, РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ
(уақыт бойынша жібіту) функциясын пайдаланыңыз.
УАҚЫТ БОЙЫНША ЖІБІТУ
РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ (уақыт бойынша жібіту) түймесін басыңыз..
Цифрлы түймелердің көмегімен керекті жібіту уақытын орнатыңыз.
СТАРТ (бастау) түймесін басыңыз.
ТАМАҚ ДАЙЫНДАУ
Аспап бірнеше бағдарламаны ұштастыруға мүмкіндік береді. Мысалы, сіз әуелі 100% қуатпен 5 минут, содан
кейін 50% қуатпен 10 минут жібіткіңіз келеді дейік.
Бұл үшін:
ОТМЕНА (болдырмау) түймесін басыңыз.
РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ (уақыт бойынша жібіту) түймесін басыңыз..
Цифрлы түймелерді пайдалана отырып қажетті жібіту уақытын енгізіңіз.
ПАМЯТЬ (жады) түймесін басыңыз.
ВРЕМЯ (уақыт) түймесін басыңыз.
Цифрлы түймелердің көмегімен уақытты 5 минут етіп орнатыңыз.
Қуат (МОЩНОСТЬ) түймесін басып, 10 қуат деңгейін таңдаңыз.
ПАМЯТЬ (жады) түймесін басыңыз.
ВРЕМЯ (уақыт) түймесін басыңыз.
Цифрлы түймелердің көмегімен уақытты 10 минут етіп орнатыңыз.
Қуат (МОЩНОСТЬ) түймесін басып, 5 қуат деңгейін таңдаңыз.
СТАРТ (бастау) түймесін басыңыз.
КЕШІКТІРІП БАСТАУ
Бұл функция тағам дайындауды өзіңізге керек кезде бастауға мүмкіндік береді.
ОТСРОЧКА СТАРТА (кешіктіріп бастау) түймесін бір рет басыңыз.
Цифрлы түймелердің көмегімен кешіктіріп бастау уақытын орнатыңыз.
Тамақ дайындау бағдарламасын орнатыңыз (ЭКСПРЕСС бағдарламасын қоспағанда).
СТАРТ (бастау) түймесін басыңыз.
ЕСКЕРТУ: бастауды кейінге қалдыруды бағдарламаламас бұрын, сандық сағаттағы уақыттың дұрыс
орнатылғанына көз жеткізіңіз.
БАЛАЛАРДАН ҚОРҒАУ ПАРАМЕТРЛЕРІН ОРНАТУ
Бұл функция аспапты балалардың іске қосуынан қорғау үшін пайдаланылады.
Осы бұғаттаманы белсенді ету үшін ОТМЕНА олдырмау) түймесін басыңыз да, 3 секунд бойы ұстап
тұрыңыз. Дисплейде бұғаттау индикаторы жанады, ол жанып тұрғанда аспапты ашуға немесе оның
түймелерін басу мүмкін емес.
Бұғаттаманы ағыту үшін ОТМЕНА (болдырмау) түймесін тағы бір рет басыңыз да, 3 секунд бойы ұстап
тұрыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Пешті тұрақты түрде тазарту және оның бетінен кез келген тағам қалдығын жою керек.
Тазалаудың алдында электр жүйесінен пісіруге өшіріңіздер және сөндіріп тастаңыздар.
Ошақтар толық суынуға беріңіз.
Жуатын құралмен дымқыл матамен басқару панель, сыртқы және ішкі беттер, шыны табақты сүртіңіздер.
Агрессиялық заттар немесе қайрақ материалдарды қолданбаңыздар.
Жағымсыз иіс қашықтату үшін, қандай болмасын терең ыдысқа құйыңыздар, жарамдыны микротолқынды
ошақтардың артынан, су стаканы бір лимоннан шырынмен, және қойыңыздар пісіру 5 минутқа таймер,
барынша көп жайға жұмыс тәртіптерінің ауыстырып қосқышын орнатыңыздар. Қашан дыбысты сигнал естіледі
және сөніп қалуға пісіру, извлеките ыдысты және матамен құрғақ камера қабырғалары сүртіңіздер.
САҚТАУ
Көзі жетесіздер, не электр жүйесінен сөндірілгенге пісіру және толық суынды.
Бөлім талаптары барлық орындаңыздар “ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ”.
Құрғақ таза орында есікпен аздап ашықпен пісіруге сақтаңыздар.
IM023
www.scarlett.ru SC-MW9020S09D
16
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және
электрондық бұйымдар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды
арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет.
Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына
хабарласыңыз.
Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау
салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі.
/