Kraft KF20MW7S-300 D Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации микроволновой печи KRAFT KF20MW7S-300D. В ней подробно описаны все функции, включая режимы разморозки, быстрый разогрев и интеллектуальный режим. Готов ответить на ваши вопросы о работе устройства.
  • Как установить время на часах?
    Как использовать режим быстрого разогрева?
    Как разморозить продукты по весу?
    Что делать, если во время работы нужно прервать процесс?
    Как заблокировать панель управления?
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
МИКРОВОЛНОВАЯ
ПЕЧЬ БЫТОВАЯ
MICROWAVE OVEN
KF20MW7S-300D
2
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим за приобретение нашего продукта —
микроволновой печи KRAFT.
Перед eё использованием, пожалуйста, прочитайте тщательно это руководство,
чтобы в полной мере воспользоваться её превосходной работой.
Если Вы сталкиваетесь с проблемами в процессе использования,
пожалуйста свяжитесь с нами.
Спасибо за покупку!
ОГЛАВЛЕНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................................................... 3
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ......................................................................................... 5
СПЕЦИФИКАЦИЯ ........................................................................................................... 5
КОМПЛЕКТАЦИЯ ........................................................................................................... 6
ОПИСАНИЕ ..................................................................................................................... 6
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................................. 7
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ .......................................................... 7
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ .................................................................................. 9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................................................. 10
ПРЕРЫВАНИЕ РАБОТЫ ПЕЧИ В ПРОЦЕССЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ........................... 10
ВЫБОР ПОСУДЫ ........................................................................................................... 11
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ............................................................................................ 11
ОЧИСТКА ........................................................................................................................ 12
УТИЛИЗАЦИЯ ................................................................................................................. 12
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ................................................................................................. 15
3
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данное руководство перед эксплуатацией прибора
во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение мо-
жет привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причи-
нить вред здоровью пользователя.
Техника безопасности.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с понижен-
ными физическими, сенсорными или умственными способностями.
Дети должны находиться под присмотром при работающем приборе.
Микроволновая печь является электробытовым прибором, не предназначена для
использования в других условиях.
Печь предназначена для использования только в помещении.
Перед первым включением проверьте, соответствуют ли технические характери-
стики, указанные на изделии, параметрам электросети.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что рабочие параметры Вашей электросети соответству-
ют напряжению и мощности, указанной на устройстве.
Розетка для подключения вилки сетевого шнура печи должна находиться в легко-
доступном месте.
ВНИМАНИЕ! Не включайте печь, если обнаружены повреждения изделия, двер-
цы, уплотнителей и защелок дверцы, уплотняющих поверхностей, ослабление петель
дверцы, повреждение шнура питания или штепсельной вилки.
Прикосновение к электропроводящим частям может стать причиной поражения
электрическим током или смерти. Во избежание воздействия электрического
тока, обязательно используйте заземление. Для этого применяйте специальную
розетку с заземлением.
При эксплуатации убедитесь, что в непосредственной близости не находится ис-
точников тепла или открытого пламени.
Не оставляйте работающее устройство без присмотра.
Не ремонтируйте печь самостоятельно. Ремонт производите только в специализи-
рованной мастерской.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Любому лицу, кроме квалифицированного специалиста, опас-
но выполнять какие-либо действия по обслуживанию или ремонту, связанные с удале-
нием крышки, которая защищает от воздействия микроволновой энергии.
Не оставляйте включенную печь без присмотра.
Не пытайтесь пользоваться печью при открытой дверце, портить блокировочные
контакты (защелки дверцы) или вставлять что-либо в отверстия блокировочных
контактов.
ВАЖНО! Если дверца или уплотнения дверцы повреждены, печь нельзя включать,
пока поврежденные элементы не будут отремонтированы квалифицированным спе-
циалистом.
Не вставляйте никакие предметы между дверцей печи и передней панелью и
не позволяйте остаткам пищи или осадкам чистящих средств накапливаться на
4
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
уплотняющих поверхностях. Поддерживайте дверцу и ее уплотняющие поверхно-
сти в чистом состоянии, протирая их после использования печи сначала влажной,
а затем сухой мягкой салфеткой.
Используйте только принадлежности и посуду, предназначенную для микроволно-
вых печей. Не применяйте металлическую посуду в печи, т. к. может возникнуть
электрическая дуга или искрение, что приведет к повреждению изделия.
Не используйте для печи никакие приспособления, не предусмотренные произво-
дителем.
Не помещайте в печь продукты, не предназначенные для разогрева и приготовление
в ней, а также не соответствующие рабочему объему печи по своим габаритам.
Удаляйте остатки упаковочной бумаги и полиэтиленовые пакеты, проволочные за-
жимы с бумажных или пластиковых пакетов перед помещением емкостей в печь.
При нагреве пищевых продуктов в пластиковых или бумажных контейнерах следи-
те за печью из-за возможности возгорания.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ нагревать в печи взрывоопасные вещества и химикаты.
Микроволновая печь предназначена для нагрева пищевых продуктов и напитков. Суш-
ка пищевых продуктов или одежды и нагрев ковриков, тапочек, губок, мокрой одежды
и подобных вещей может привести к травме, воспламенению и пожару.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Жидкости и другие продукты питания нельзя нагревать в гер-
метичных емкостях, обязательно снимите крышку, поскольку они могут взорваться.
Микроволновой нагрев напитков может привести к бурному кипению с задержкой, в
этой связи следует с осторожностью обращаться с емкостью.
Не нагревайте продукты в герметичной или вакуумной упакованной посуде, продук-
ты с воздухонепроницаемой кожурой или скорлупой (например, яйца, орехи, томаты).
Возрастание давления может привести к взрыву продуктов. При нагревании таких про-
дуктов в печи, предварительно снимайте с них крышки, прокалывайте кожуру, скор-
лупу и т. д.
Яйца в скорлупе и целые сваренные вкрутую яйца не следует нагревать в микро-
волновых печах, поскольку они могут взорваться, даже после того, как микровол-
новой нагрев закончится.
Не нагревайте до высокой температуры масло или жир.
Не включайте печь, когда она пуста, иначе она может выйти из строя. Постоянно
держите в печи стакан с водой вода поглотит микроволны, если Вы случайно
включите печь, когда она пуста.
Не закрывайте вентиляционные отверстия печи тканью или бумагой, т. к. они бу-
дут препятствовать теплообмену печи, а также могут загореться от соприкосно-
вения с горячим воздухом, выходящим из печи. Используйте толстые рукавицы,
когда вынимаете посуду из печи.
При появлении дыма выключите или отсоедините от питания прибор и не откры-
вайте дверцу, для того, чтобы пламя погасло от недостатка воздуха. После осты-
вания печи вычистите ее и проветрите.
Будьте особенно осторожными при разогреве жидкостей и детского питания.
Всегда осуществляйте перемешивание жидкости после нагревания. Осторожно
обращайтесь с емкостью после нагревания, чтобы не обжечься. Опасайтесь вне-
запного бурного задержанного вскипания жидкости. При нагревании в микровол-
новой печи жидкостей, может произойти перегрев жидкости выше точки кипения с
5
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
задержкой ее вскипания. Внезапное бурное вскипание жидкости может случиться
после того, как Вы извлечете сосуд из печи. В результате Вы можете получить
ожог. Для предотвращения задержанного бурного вскипания и возможного ожога,
необходимо класть в напиток пластмассовую ложку и перемешивать его перед и
после нагревания.
Содержимое детских бутылочек для кормления и баночек с детским питанием
должно быть перемешано или взболтано, а температура продукта проверена пе-
ред употреблением, чтобы избежать ожога;
ВАЖНО! При отключении устройства от сети держитесь только за штепсель сете-
вого шнура. ЗАПРЕЩАЕТСЯ тянуть за сетевой шнур во избежание повреждения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во избежание перегрузки сети, не используйте другие при-
боры высокой мощности в той же цепи.
ВАЖНО! Не закрывайте отверстия сверху и сбоку корпуса электрической духовки,
особенно легковоспламеняющимися предметами.
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Температура воздуха от + 10 °С до + 35 °С.
Относительная влажность воздуха от 35 до 80 %.
Атмосферное давление от 86 до 106 кПа (от 650 до 800 мм рт.ст.).
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Модель KF20MW7S-300D
Объем (л) 20
Номинальная потребляемая мощность (Вт) 1200
Мощность (Вт) 700
Напряжение (В) 220-240
Частота тока (Гц) 50
Частота микроволн (МГц) 2450
Количество режимов 10
Таймер +
Автоматический режим +
Размораживание +
Сигнал завершения работы +
Вес нетто/брутто (кг) 10,5/11,3
Размеры в упаковке (ШxГxВ) (мм) 496х354х292
Размеры без упаковки (ШxГxВ) (мм) 452х327х262
6
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
КОМПЛЕКТАЦИЯ
МОДЕЛЬ KF20MW7S-300D
Микроволновая печь (шт.) 1
Роликовая опора (шт.) 1
Стеклянное блюдо (шт.) 1
Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном (шт.) 1
Упаковка (шт.) 1
ОПИСАНИЕ
Печь предназначена для приготовления пищи, разогрева и размораживания пи-
щевых продуктов.
Данный прибор предназначен для применения бытовых условиях.
1. Защелки
2. Окно печи
3. Ролик
4. Кнопка открытия дверцы
5. Панель управления
6. Подсветка
7. Стеклянное блюдо
7
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКРОВОЛНОЙ ПЕЧИ
ВНИМАНИЕ!!! При каждом нажатии кнопки, раздается звуковой сигнал.
1 Индикация времени приготовления, мощности, теку-
щего времи.
2 Установка уровня мощности микроволновой печи.
3 Выбор времени приготовления.
4 Автоматическое размораживание по весу заморо-
женных продуктов: мяса, птицы и морепродуктов.
5 Выбор времени быстрого разогрева: 15 сек, 30 сек.,
1 мин., 2 мин.
6 Используется для настройки режимов мультиповар
7 Используется для разморозки продуктов. Время раз-
морозки устонавливается в ручную.
8 Цифровая панель (0-9): нажмите, чтобы выставить вре-
мя, уровень мощности и вес продукта.
9 Установка текущего времени.
10 Используется для установки времени отложенного
старта.
11 Используется для отмены выбранного уровня мощ-
ности, времени приготовление пищи или разморозки
(также используется для блокировки панели управ-
ления).
12 Нажмите для начала работы выбранного режима.
УСТАНОВКА ЧАСОВ
1. Нажмите «Часы» на панели.
2. Нажмите «Отмена» на панели.
3. Используйте цифровое табло для ввода времени.
4. Нажмите «Часы» для сохранения выбранного времени.
ПРИМЕЧАНИЕ: Часы выставляются в 12 часовом интервале. Посмотреть текущее
время так же возможно в процессе приготовления (разогрева) нажав на кнопку
«Часы» на панели.
УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
1. Нажмите «Таймер» на панели.
2. Выставьте необходимое время приготовления
с помощью цифрового табло.
3. Нажмите «Уровень Мощности».
4. Установите уровень мощности с помощью
цифрового табло.
5. Нажмите «Старт».
Значение
Уровень
мощности (%)
1,0 100
9 90
8 80
7 70
6 60
5 50
4 40
3 30
2 20
1 10
0 0
8
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
После завершения работы, прозвучит оповещающий сигнал, на дисплеи загорится
надпись «END». После этого можете открыть дверцу, извлечь продукт. После открытия
дверцы надпись «END» погаснет.
ПРЕДУСТАНОВКА
Для установки времени отложенного старта, необходимо выполнить следующие
действия:
1. Нажмите «Предустановка».
2. На цифровом табло установите необходимое значение времени.
3. Выберите необходимый режим приготовления, который необходим, кроме Экс-
пресс режима.
4. Нажмите «Старт».
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что время суток установлено верно, после этого
можете использовать режим Предустановки.
ЭКСПРЕСС
Режим приготовления на максимальной мощности в заданных промежутках вре-
мени.
Данный режим имеет 4 временных интервала
Каждое нажатие на «Экспресс» изменяет значение временного интервала:
1 = 15 секунд
2 = 30 секунд
3 = 1 минута
4 = 2 минуты
Микроволновая печь на данном режиме работает на максимальной мощности
(100%)
После того как вы выбрали необходимое значение времени работы в режиме Экс-
пресс нажмите на «Старт».
РЕЖИМ «РАЗМОРОЗКИ»
Максимальное время размораживания составляет 99 минут и 99 секунд.
1. Нажмите «Разморозка».
2. Выставьте необходимое время с помощью цифрового табло.
3. Нажмите «Старт».
РЕЖИМ «АВТО РАЗМОРОЗКА»
Нажмите «Авто Разморозка», выберите тип размораживаемого продукта
(1. Мясо, 2. Птица, 3. Морепродукты).
1. Нажмите «Авто Разморозка», выберите тип продукта.
2. Укажите на цифровом табло вес продукта.
3. Нажмите Старт.
ВАЖНО: Во время работы нажмите на «Таймер», чтобы приостановить
программу или сбросить ее. Нажав кнопку «Память» можно выбрать режим мульти-
приготовления. После нажмите кнопку «Старт» для продолжения работы. Проверить
уровень мощности в процессе приготовления возможно нажав на «Уровень
мощности».
9
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
ВАЖНО: Максимально допустимый вес для каждой категории показан ниже.
Если вес продуктов превышает табличное значение, используйте режим «Разморозка».
ИНТЕЛЕКТУАЛЬНЫЙ РЕЖИМ
Данный режим позволяет запрограммировать последовательно этапы приготовле-
ния в микроволновый печи.
Управление Интеллектуальным режимом:
1. Нажмите «Отмена».
2. Нажмите «Разморозка» или «Авто Разморозка», задайте нужное значение
времени для данного этапа приготовления.
3. Нажмите «Память».
4. Установите уровень мощности и время работы для первого этапа приготовле-
ния.
5. Нажмите «Память».
6. Установите уровень мощности и время работы для второго этапа приготовления.
7. Нажмите «Старт».
Пример работы данного режима.
1. Разморозка.
2. Приготовление в течении 5 минут на максимальной мощности.
3. Приготовление в течении 10 минут на мощности 50%
ПРИМЕЧАНИЕ: Режим «Разморозка» или «Авто Разморозка» могут быть выбраны
только перед режимами приготовления.
Режим «Экспресс» не может использоваться в Интеллектуальном режиме.
БЛОКИРОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Блокировка панели управления предназначена для защиты от случайного сброса
параметров при работе устройства. Индикатор блокировки будет отображаться экране
дисплея.
УСТАНОВКА БЛОКИРОВКИ
Нажмите и удерживайте «Отмена» в течение 3-х секунд, после установки блоки-
ровки раздастся звуковой сигнал, на дисплее загорится индикатор «Блокировки».
Отмена блокировки.
Удерживайте нажатой «Отмена» в течение 3 секунд, пока индикатор блокировки
на дисплее не погаснет.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ВНИМАНИЕ: для подключения печи к сети должна быть предустановлена розетка
с заземляющим контактом!
ВНИМАНИЕ! Перед включением микроволновой печи в электрическую сеть, необ-
ходимо ознакомиться с мерами безопасности.
Продукт Макс. вес (г)
Категория
Мясо 2300
1. Мясо
Птица 4000
2. Птица
Морепродукты
900
3. Морепродукты
10
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
После хранения печи при низких температурах или после транспортирования в
зимних условиях включать ее можно не раньше, чем через 4 часа пребывания при
комнатной температуре в распакованном виде.
Удалите полиэтиленовую пленку с корпуса печи, если она наклеена. Откройте
дверцу печи. Извлеките упаковочные материалы и аксессуары, находящиеся вну-
три камеры. Снимите клейкую ленту со всех элементов печи. Сверху роликовой
опоры установите стеклянное блюдо, закройте дверцу печи.
Микроволновая печь предназначена для свободного размещения, как показано на
рисунке. Прибор нельзя использовать в шкафу. Со всех сторон к печи должен быть
обеспечен доступ воздуха для вентиляции. Расстояние над печью должно составлять
не менее 30 см, с задней стороны, с правой и левой сторон печи — не менее 10 см.
Вставьте вилку шнура питания в розетку сети переменного тока. Печь готова к
эксплуатации.
ВНИМАНИЕ: РОЗЕТКА ДОЛЖНА НАХОДИТЬСЯ В НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ БЛИЗОСТИ ОТ
ПЕЧИ, К НЕЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОБЕСПЕЧЕН СВОБОДНЫЙ ДОСТУП, ЧТОБЫ В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИ-
МОСТИ МОЖНО БЫЛО НЕМЕДЛЕННО ОТКЛЮЧИТЬ ПЕЧЬ ОТ СЕТИ!
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Положите продукты в посуду, предназначенную для приготовления в микроволновой
печи. Откройте дверцу печи. Поставьте посуду с продуктами на стеклянное блюдо и за-
кройте дверцу. Установите уровень мощности микроволн, поворачивая переключатель
«Мощность» до нужного значения. Установите время приготовления, поворачивая пере-
ключатель «Время». Время устанавливается в пределах от 1 до 30 мин. После установки
времени приготовления печь включится, загорится подсветка камеры печи. По истечении
времени приготовления прозвучит звуковой сигнал, переключатель времени установится
в положение «0», подсветка камеры и печь выключатся.
Примечания!
В процессе приготовления время приготовления может быть увеличено или умень-
шено в любой момент поворотом переключателя «Время».
В процессе приготовления можно изменить уровень мощности, повернув переклю-
чатель «Мощность».
Если печь не используется, переключатель «Время» должен находиться в поло-
жении «0».
Перед тем, как окончательно достать пищу из печи, убедитесь, что переключатель
«Время» находится в положении «0».
Ни в коем случае не включайте микроволновую печь, если в ней нет продуктов.
ПРЕРЫВАНИЕ РАБОТЫ ПЕЧИ
В ПРОЦЕССЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Прерывание работы печи дает возможность перевернуть или перемешать пищу в
процессе приготовления. Прервать процесс можно двумя способами:
1. Временная остановка. Откройте дверцу печи. Печь перестанет работать.
Для продолжения процесса приготовления закройте дверцу.
2. Полная остановка. Установите переключатель «Время» в положение «0».
Процесс приготовления будет завершен. Для продолжения процесса приготовления
переключателем «Время» установите на нужное значение времени.
11
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
ВЫБОР ПОСУДЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не готовьте непосредственно на стеклянном блюде из ком-
плекта печи. Оно может быть повреждено вследствие большой разницы температур,
использовать только посуду, предназначенную для микроволновой печи.
Пригодность посуды к использованию в печи определяется материалом, из кото-
рого она изготовлена. Некоторые виды пластмасс при нагревании размягчаются,
другие виды пластмасс могут треснуть, особенно при разогревании небольших
порций пищи.
Пластмассовую посуду можно использовать для разогревания, но не для приготов-
ления пищи. Обычная бытовая пластмасса не выдерживает нагрева выше плюс
90°С. Рекомендуется проверять теплостойкость пластмассовой посуды перед ее
использованием.
Рекомендуется использовать круглую или овальную посуду.
Фарфоровая посуда обычно подходит для приготовления пищи в микроволновой
печи, за исключением посуды с металлической росписью. Золотая и серебряная
роспись может повредиться. Некоторые виды фарфоровой глазури также содер-
жат металл. Следует проверять фарфоровую посуду на пригодность к использо-
ванию в печи.
Стеклянная посуда, если она изготовлена из жаростойкого стекла, обычно хорошо
подходит для печи. Хрусталь и цветное стекло использовать не следует. Керами-
ческая посуда может использоваться в печи. Керамическую посуду следует снача-
ла смочить водой, как и при обычном использовании в духовке.
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Большую часть продуктов приготавливают в собственном соку. Сухие продукты,
такие как рис или фасоль, требуют жидкости. На время приготовления или разо-
гревания пищу следует накрыть, чтобы ее влажность оставалась на первоначаль-
ном уровне, и чтобы меньше загрязнялась печь.
Замороженную выпечку можно размораживать и подогревать, например, в хлеб-
ной корзинке (без металлической проволоки) или на пергаменте. Помните, что на-
чинка булочки всегда нагревается сильнее.
Не готовьте мясные продукты непосредственно на вращающемся блюде – оно мо-
жет повредиться вследствие большой разницы температур.
Кожуру яблока или картофеля, а также оболочку колбасы, печени или яйца следу-
ет перед приготовлением проткнуть, например, вилкой, иначе она лопнет.
Не рекомендуется разогревать в печи растительное масло и жир, так как их тем-
пературу трудно контролировать.
В процессе приготовления, пар может выходить из приготовляемых продуктов.
Большее количество пара выходит через вентиляционные отверстия, но некото-
рая часть его может оседать на внутренней стороне дверцы. Это нормально.
ВАЖНО!
Чем больше количество приготавливаемой пищи, тем более продолжительным
должно быть время приготовления или разогревания.
Холодные продукты разогревают и готовят дольше, чем продукты комнатной тем-
пературы.
12
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
Пористые продукты разогревают и готовят быстрее, чем плотные.
Продукты с высоким содержанием воды готовят дольше.
Соль лучше добавлять после приготовления, иначе она сушит пищу, например,
мясо становится жестким.
После приготовления пищу следует оставить в печи не менее чем на 5 минут для
равномерного распределения температуры. Время зависит от количества и со-
става продуктов.
Сначала следует установить указанное в рецепте время, а затем, при необходи-
мости, увеличивать его, при этом пища не подгорит и не переварится. В процессе
приготовления пар может выходить из приготовляемых продуктов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Жир, накопившийся внутри печи, может перегреться, в результате
чего возможно появление дыма.
ВНИМАНИЕ: Перед чисткой отключите печь от сети, вынув вилку шнура питания из
розетки! Необходимо регулярно чистить печь и удалять все остатки пищи.
Регулярно производите чистку внутренней и внешней поверхности печи, дверцы и
уплотнительной прокладки дверцы.
Несвоевременная очистка печи может привести к повреждению поверхности, сни-
жению срока службы прибора, а также может привести к выходу из строя.
ОЧИСТКА
Удаляйте загрязнения влажной салфеткой с использованием нейтральных мою-
щих средств, вытирайте насухо.
Не допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия печи. Не используйте
аэрозоли, абразивные порошки, химические растворители и воспламеняющиеся
вещества.
Во время очистки панели управления оставляйте дверцу печи открытой.
Стекло необходимо содержать в чистоте и чистить с осторожностью.
Стеклянное блюдо мойте по мере необходимости в мыльной воде и вытирайте на-
сухо. Допускается мыть стеклянное блюдо в посудомоечных машинах.
Регулярно производите очистку роликового кольца и дна камеры печи во избе-
жание появления шума при работе печи. Допускается мыть роликовое кольцо в
посудомоечной машине.
На стенках печи или вокруг уплотнителей дверцы или уплотнительных поверхно-
стей может образовываться водный конденсат или капли. Это нормальное явле-
ние, которое не является признаком неисправности печи.
УТИЛИЗАЦИЯ
WЕЕЕ маркировка на этом продукте или его документации говорит о том, что
продукт не может быть утилизирован вместе с домашним мусором. Чтобы
предотвратить возможную угрозу здоровью и окружающей среде, продукт дол-
жен быть утилизирован в рамках утвержденного процесса утилизации. Для
дальнейшей информации, как утилизировать продукт правильно, свяжитесь с постав-
щиком или местными организациями, ответственными за утилизацию мусора.
13
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
КОРЕШОК ТАЛОНА № 1 на гарантийный ремонт
микроволновой печти
KRAFT модель________________ серийный №_______________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ __________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы______________________________
Линия отреза
ТАЛОН № 1 на гарантийный ремонт
микроволновой печи бытовой KRAFT
модель _________________
серийный №____________________
Продана ________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
КОРЕШОК ТАЛОНА № 2 на гарантийный ремонт
микроволновой печти
KRAFT модель________________ серийный №_______________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Исполнитель _______________________________ _____________________
Ф.И.О. подпись
Вид и содержание выполненных работ __________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы______________________________
Линия отреза
ТАЛОН № 2 на гарантийный ремонт
микроволновой печи бытовой KRAFT
модель _________________
серийный №____________________
Продана ________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
14
Микроволновая печь KRAFT
модель _____________ серийный № ________________
Владелец, его адрес_________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________
Причина отказа (неисправность)_____________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Владелец: ___________________________________________
подпись
Механик:_____________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _________________________________
_______________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________
____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Микроволновая печь KRAFT
модель _____________ серийный № ________________
Владелец, его адрес_________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Телефон владельца _________________________________
Причина отказа (неисправность)_____________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Владелец: ___________________________________________
подпись
Механик:_____________________________________________
Ф.И.О.
Выполнены работы: _________________________________
_______________________________________________________
Дата «______» ___________________________ ___________г.
Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________
наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________
____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
15
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
Продавец обязан при продаже
заполнить гарантийные талоны.
Дата изготовления товара нахо-
дится на упаковке и на товаре.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
1. Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для микровол-
новых печей марки KRAFT. Срок эксплуатации 3 года. Период гарантийного
обслуживания составляет 12 (двенадцать) месяцев и начинается со дня про-
дажи техники магазином.
Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте
http://kraftltd.com или по бесплатному телефону службы поддержки: 8 (800) 200-79-97.
В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с продукцией KRAFT,
просим Вас обращаться в письменном виде по адресу: ЗАО «ЛЕБЕДИНСКИЙ
ТОРГОВЫЙ ДОМ», ул. Днепропетровская, 50 В, г. Ростов-на-Дону, 344093, Россия,
либо по электронной почте: service@lbtd.ru.
2. Изготовитель гарантирует устранение заводских дефектов или неисправно-
стей техники, выявленных в течение периода гарантийного обслуживания.
Все претензии по внешнему виду предъявляйте продавцу при покупке товара. По-
сле покупки товара ответственность за все внешние повреждения возлагается на
потребителя.
2. Гарантия распространяется только на изделия, использующиеся в некоммер-
ческих личных, семейных или домашних целях. В противном случае гарантийный
срок составляет 3 месяца с момента приобретения. Гарантийный ремонт выполня-
ется бесплатно уполномоченным сервисным центром на дому у потребителя или в
мастерской, по усмотрению сервис-центра.
3. Гарантия не распространяется на царапины, трещины и аналогичные механиче-
ские повреждения, возникшие в процессе эксплуатации.
4. Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:
недействительности гарантийного талона;
наличия повреждений и неисправностей, возникших в результате неправильного
обращения или использования техники с нарушением правил эксплуатации, а
также возникших в результате небрежной транспортировки техники клиентом
или торгующей организацией;
установления факта ремонта (попытки ремонта) техники посторонними лицами.
5. Гарантийный талон является недействительным в следующих случаях:
неправильное или неполное его заполнение магазином и мастером;
отсутствие даты продажи и штампа магазина.
6. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб, причиненный людям,
животным и помещениям по причине нарушения правил эксплуатации бытовых
микроволновых печей марки KRAFT.
7. Гарантийное обслуживание не распространяется на регулировку, чистку и
уход за изделием.
16
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................ 17
INSTALLATION ................................................................................................................. 19
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES ............................................................................ 20
UTENSILS GUIDE ............................................................................................................ 21
SPECIFICATION ............................................................................................................... 21
EQUIPMENT .................................................................................................................... 22
PART NAMES................................................................................................................... 22
CONTROL PANEL ........................................................................................................... 23
OPERATION ..................................................................................................................... 23
CLEANING AND CARE .................................................................................................... 26
DISPOSAL ........................................................................................................................ 26
Dear buyer!
We thank for acquisition of our product — KRAFT microwave ovens.
Before its use, please, read carefully this manual fully to use its excellent operation.
If you face problems in the course of use, please communicate with us.
Thanks for purchase!
17
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
Attentively read this manual before maintenance of the instrument in order to avoid
breakages when using. The improper handling can bring to breakage of a product
to cause the material damage or to do harm to health user.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with
the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door
close properly and that there is no damage to the:
1) Door (bent),
2) Hinges and latches (broken or loosened),
3) Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service
personnel.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including
the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure
to excessive microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed
to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
3. Do not operate the oven when empty.
4. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly
or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
5. WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
6. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the possibility
of ignition.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order
to stifle any flames.
Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils
or food in the cavity when not in use.
7. WARNING: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are
liable to explode.
18
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
8. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has
to be taken when handle the container.
9. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in
skin burns.
10. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens
since they may explode even after microwave heating has ended.
11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts
before cooking.
12. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the
temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food.
Potholders may be needed to handle the utensil.
14. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven.
15. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any
service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
16. This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of Group 2 which contains
all ISM (Indus trial, Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy
is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the
treatment of material, and spark erosion equipment. For Class B equipment is equipment
suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a
low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purpose.
17. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
18. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
19. The microwave oven is only used in freestanding.
20. WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance.
if installed could be damaged and the warranty would be avoid .
21. The accessible surface may be hot during operation.
22. The microwave oven shall not be placed in a cabinet.
23. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
24. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
25. The appliance shall be placed against a wall.
26. Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction
27. Children being supervised not to play with appliance
28. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until
it has been repaired by a competent person
29. The instructions shall state that appliances are not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
30. The microwave oven is for household use only and not for commercial use.
31. Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum
distance from the wall for air circulation.
32. Please secure the turn table before you move the appliance to avoid damages.
19
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
33. Caution: It is dangerous to repair or maintain the appliance by no other than a specialist
because under these circumstances the cover have to be removed which assures protection
against microwave radiation. This applies to changing the power cord or the lighting as well.
Send the appliance in these cases to our service centre.
34. The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only.
35. Use gloves if you remove any heated food.
36. Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil.
37. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from
8 years and above and supervised.
38. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order
to stifle.
INSTALLATION
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged
door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the
cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified
service personnel.
3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the
heaviest food likely to be cooked in the oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near
combustible materials.
5. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 30 cm of space above the
oven, 10 cm at back and 10 cm at both sides. Do not cover or block any openings on the
appliance. Do not remove feet.
6. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper
positions.
7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or
over any hot or sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an
emergency.
9. Do not use the oven outdoors.
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar
equipment.
When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following
measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or television.
3. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4. Move the microwave oven away from the receiver.
20
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MICROWAVE OVEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER MANUAL
5. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are
on different branch circuits.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed
and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric
shock by providing an escape wire for the electric current. It is recommended that a separate
circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage is dangerous and may result in
a fire or other accident causing oven damage.
WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Note:
1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified
electrician or service person.
2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or
personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
The wires in this cable main are colored in accordance with the following code:
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as
needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once during microwave cooking to speed cooking of such foods as
chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and
from the center of the dish to the outside.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
If the oven fails to operate:
1. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the
outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be
operating properly, test the outlet with another appliance.
3. Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set.
4. Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system.
Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED
TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
/