Candy GrandO Extra GC34 1061D2-07, GrandO Extra GC34 1051D1-07, GrandO Extra GC4 1071D-07 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для стиральных машин Candy моделей GC3, GC34 и GC4. В ней описаны различные программы стирки, функции, а также советы по уходу и устранению неполадок. Задавайте ваши вопросы, я с радостью вам помогу!
  • Как открыть люк стиральной машины?
    Какие моющие средства подходят для этой машины?
    Что делать, если машина не включается?
    Как часто нужно чистить фильтр стиральной машины?
    Как использовать функцию отложенного старта?
Инструкция по эксплуатации
GC3
GC34
GC4
1D
2
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности
и электромагнитной совместимости, выданный органом по серти-
фикации « РОСТЕСТМОСКВА», г. Москва.
Производитель - ОАО "Веста", 610035, Россия,
г. Киров, ул. Производственная, 24
Машина стиральная автоматическая бытовая торговой марки Candy
-типа СМА–4 ФБ модели:
GC3 1041D - 07 31005069 ________________
- типа СМА–5 ФБ модели:
GC3 1051D - 07 31005067 ________________
GC4 1051D - 07 31005074 ________________
GC34 1051D1 - 07 31006945 ________________
(в нужной графе проставить номер машины)
- типа СМА–6 ФБ модели:
GC4 1061D - 07 31005072 ________________
GC34 1061D2 - 07 31006952 ________________
(в нужной графе проставить номер машины
- типа СМА–7 ФБ модели:
GC4 1071D - 07 31006944________________
соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005
Дата выпуска " " 20 г. Штамп ОТК
Продана ________________________________________________________________
(наименование торгующей организации, адрес)
Продавец _______________________________________________________________
(Ф.И.О.) (подпись)
Штамп Дата "____"_____________20____г.
Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис-
ное обслуживание машины:
________________________________________________________________________
(наименование предприятия, адрес, телефон)
________________________________________________________________________
3
Поздравляем!
Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы
решили не идти на компромисс: Вы пожелали
лучшее.
Фирма Candy рада предложить Вам эту новую
стиральную машину - плод многолетних научно-
исследовательских работ и приобретенного на
рынке, в тесном контакте с потребителем, опыта.
Вы выбрали качество, долговечность и широкие
возможности, которые Вам предоставляет эта
стиральная машина.
Кроме того, Candy предлагает Вам широкую
гамму электробытовой техники: стиральные ма-
шины, посудомоечные машины, стиральные ма-
шины с сушкой, кухонные плиты, микроволновые
печи, духовки, варочные панели, холодильники,
морозильники.
Спросите у Вашего продавца полный каталог
продукции фирмы Candy.
Просим Вас внимательно ознакомиться с преду-
преждениями, содержащимися в этой инструк-
ции, которые дадут Вам важные сведения, ка-
сающиеся безопасности, установки, эксплуата-
ции и обслуживания, некоторые полезные сове-
ты по лучшему использованию машины.
Бережно храните эту книжку инструкций для по-
следующих консультаций.
При общении с фирмой Candy или с ее специа-
листами по техническому обслуживанию посто-
янно ссылайтесь на модель и номер G (если та-
ковой имеется). Практически, ссылайтесь на все,
что содержится в табличке.
Серийный номер машины состоит из 16 цифр.
Первые 8 цифркод модели.
Следующие 4 цифрыдата производства (год, неделя).
Последние 4 цифрыпорядковый номер в партии
4
Содержание Страница
Свидетельство о приемке и продаже 2
Введение 5
Общие сведения 5
Технические характеристики 6
Меры безопасности 8
Быстрый старт 10
Полезные советы 10
Установка 11
Описание панели управления 14
Моющие средства, добавки и их дозировка 21
Выбор программ 23
Стирка 26
Таблица программ стирки 29
Чистка и периодическое обслуживание 31
Устранение неисправностей 33
Сервис 35
Перед включением машины убедитесь, что она правильно установле-
на и с нее снят весь транспортный крепеж, как показано в разделе
"Установка".
5
Введение
Внимательно изучите данную инструкцию по эксплуатации и другую информацию,
относящуюся к стиральной машине и ее работе.
Сохраните всю документацию для последующих консультаций или передачи другим
пользователям.
Внимание!
Данная машина предназначена исключительно для бытового применения.
Рекомендации по утилизации.
Все упаковочные материалы экологически чистые и подлежат переработке. Пожа-
луйста, помогите утилизировать их в целях сохранения окружающей среды.
Продавец стиральной машины может подсказать Вам, как это сделать.
Если Вы прекратили пользоваться машиной, помните, что она не бесполезный му-
сор. Ценные материалы могут быть переработаны.
Примечание. Отсоедините от сети питания машину, которой Вы прекратили
пользоваться. Отрежьте питающий кабель вместе с вилкой. Утилизируйте
их.
При утилизации старой стиральной машины убедитесь, что защелка люка не рабо-
тает, чтобы дети не могли запереть себя в машине.
Общие сведения
При покупке убедитесь, чтобы с машиной были:
Инструкция по эксплуатации на русском языке;
Адреса служб технического обслуживания;
Сертификат гарантии;
Заглушки;
Жесткое устройство для загиба сливного шланга;
Наливной шланг;
Этикетка энергоэффективности с данными по классу машины.
ХРАНИТЕ ИХ
Проверьте отсутствие повреждений машины при транспортировке. При их обнару-
жении звоните в ближайший Уполномоченный Сервисный Центр.
6
Технические характеристики
Напряжение в сети 220 В , частотой 50 Гц
Электрический предохранитель А 10
Нормальный уровень воды л 6…15
Давление в гидравлической системе МПа мин. 0,05 макс. 0,8
Класс защиты от поражения
электрическим током I (первый)
Степень защиты IPX4
Класс энергетической эффективности А
Потребляемая мощность Вт * смотри на табличке машины
Примечание. * Электрические параметры модели машины указаны на табличке,
расположенной на передней панели за люком.
7
Технические характеристики моделей
Модель
Макс.
загрузка
сухого
белья, кг
Макс.скорость
вращения на
отжиме,
об/мин
Потребление
энергии
* *
(программа
хлопок 60 С) °
кВтч
Глубина
корпуса
А, см
GC3 1041D - 07 4,0 1000 0,75 33
GC3 1051D - 07 5,0 1000 0,90 33
GC34 1051D1 - 07 5,0 1000 0,90 34
GC4 1051D - 07 5,0 1000 0,90 40
GC34 1061D2 - 07 6,0 1000 0,94 34
GC4 1061D - 07 6,0 1000 1,05 40
GC4 1071D - 07 7,0 1000 1,25 40
Примечание ** - Потребление электроэнергии определено по стандартной методике
в лабораторных условиях на программе «Хлопок 60ºС» при регламентированных пара-
метрах : загрузке стандартного белья, температуре окружающей среды, температуре
заливаемой воды и т.д.
8
Электрическое подключение и меры безопасности
Стиральная машина работает от сети однофазного переменного тока 220-240 В,
частотой 50 Гц.
Убедитесь, что электропроводка рассчитана на мощность не менее 3 кВт.
Убедитесь в наличии заземляющего провода в розетке, рассчитанной на ток 10А,
для подключения стиральной машины. Затем вставьте вилку в розетку.
Вилка стиральной машины и розетка в Вашем доме должны быть одного типа.
Не рекомендуется использовать тройники, адаптеры и удлинители.
Все стиральные машины Candy соответствуют нормам безопасности, предписывае-
мыми Quality Trademark Institute и государственными стандартами безопасности.
Меры безопасности
Примечание. При всех операциях по чистке и обслуживанию стиральной
машины:
a. Выньте вилку из розетки;
b. He тяните за питающий кабель или за
саму машину, чтобы вынуть вилку из ро-
зетки;
c. Все стиральные машины Candy должны быть заземлены.
Убедитесь в том, что сеть электропитания имеет заземляющий
провод, в противном случае обращайтесь к квалифицированным
специалистам.
При необходимости замены питающего кабеля обращайтесь
в Уполномоченный Сервисный Центр.
d. Не рекомендуется пользоваться адаптерами, тройни-
ками и/или удлинителями.
e. Перекройте кран подачи воды;
9
f. He прикасайтесь к машине влажными руками или но-
гами. Не пользуйтесь машиной, если Вы разуты;
g. Перед тем, как открыть дверцу, убедитесь в
отсутствии воды в барабане;
Внимание!
Во время стирки вода может нагреваться
до 75°С.
h. Машина не предназначена для использования лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, чувственными или умственными способностями или при от-
сутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании машины лицом, ответственным за их
безопасность;
i. Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с машиной;
j. He оставляйте машину под воздействием атмосферных явлений (дождь, прямые
солнечные лучи и т.д.);
k. Внимание! При установке машины на ковровых покрытиях убедитесь, что вен-
тиляционные отверстия гофрированного листа не закрыты ворсом;
l. Поднимайте машину вдвоем;
m. При перемещении машины не
поднимайте ее за ручки управления
или за дозатор для моющих средств.
При перевозке люк не должен опи-
раться на тележку;
n. Если машина работает неправильно или вышла из строя, вы-
ключите машину, перекройте подачу воды и не пользуйтесь ею.
Для возможного ремонта обращайтесь только в Уполномоченный
Сервисный Центр и требуйте использования оригинальных зап-
частей.
Нарушение вышеуказанных требований может привести к
поломке машины.
10
Быстрый старт
Стирка
- Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в ручке люка и потяните люк на себя;
- Отсортируйте белье и загрузите его в машину;
- Закройте люк;
- Поместите моющие средства в соответствующие отделения дозатора для моющих
средств:
отделение "1" - для предварительной стирки, а отделение "2" - для всех остальных про-
грамм.
- Выберите программу с помощью переключателя программ
- Дождитесь, пока не начнет гореть один из индикаторов скорости отжима;
- Нажмите, если необходимо, дополнительные функциональные кнопки;
- Нажмите кнопку "Старт / Пауза"
;
- С небольшой задержкой в несколько секунд машина начнет выполнение программы.
Когда стирка окончена
- Загораются все индикаторы фаз стирки;
- Подождите около 2 минут, пока не откроется устройство блокировки люка;
- Выключите машину поворотом переключателя программ в положение "Выкл."
- Откройте люк и выгрузите белье;
- После каждой стирки выньте вилку из розетки и перекройте кран подачи воды к
сти-
ральной машине.
Полезные советы
Для экономной эксплуатации Вашей стиральной машины и в целях сохранения окружающей
среды.
Старайтесь загружать машину полностью.
В целях экономного использования электроэнергии, воды, моющих средств рекомен-
дуется производить полную загрузку белья в машину.
Вы сэкономите до 50 % электроэнергии, стирая один раз при полной загрузке, по срав-
нению с двумя стирками при половинной загрузке.
Есть ли необходимость в предварительной стирке?
Только для сильно загрязненного белья!
Вы сэкономите моющее средство, время, воду и от 5 до 15 % электроэнергии, не применяя
предварительной стирки для слабо и нормально загрязненного белья.
Как выбрать температуру стирки?
Удалите пятна специальными средствами, что позволит избежать необходимости стирки при
температуре выше 60 °С.
Стирка при температуре 60 °С позволит сэкономить до 50% электроэнергии.
11
Установка
- Снимите упаковку и поддон.
- Поместите машину вблизи места ее использования.
- Закрепите лист гофрированного материала на дне
машины, как показано на рисунке (детали крепления
входят в комплект машины).
Внимание! При установке машины на ковровых по-
крытиях убедитесь, что вентиляционные отверстия
гофрированного листа не закрыты ворсом.
- Открутите 4 винта (А) на
задней стенке и извлеките
4 распорные втулки (В).
- Закройте 4 отверстия спе-
циальными заглушками. Вы
найдете их в полиэтилено-
вом пакете с инструкцией.
Примечание. Рекомендуем сохранить элементы транспортного крепления,
чтобы использовать их в случае возможной будущей транспортировки.
Производитель не несет ответственности за любые возможные поврежде-
ния машины по причине невыполнения правил, касающихся транспортного
крепежа. Установка машины производится за счет ее владельца.
ВНИМАНИЕ! Не оставляйте элементы упаковки детям для игр.
12
- Отрежьте ленты, крепящие шланг.
- Перережьте пластмассовый хомут. Действуйте осто-
рожно, чтобы не повредить шланг и электрический
провод.
- Установите машину по уровню с помощью 4 ножек.
A. Разблокируйте винт ножки, ослабив гайку.
B. Вращая ножку, поднимите или опустите машину до
хорошей ее опоры на пол.
C. Заблокируйте винт ножки, затянув контргайку до упо-
ра.
ВНИМАНИЕ:
При повреждении сетевого питающего кабеля его необ-
ходимо заменить специальным кабелем. Провода кабе-
ля должны коммутироваться в соответствии с их цвет-
ной маркировкой:
СИНИЙ - НЕЙТРАЛЬ (N)
КОРИЧНЕВЫЙ -ФАЗА (L)
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ - ЗЕМЛЯ ( )
При необходимости замены питающего кабеля об-
ращайтесь в Уполномоченный Сервисный Центр.
13
Подключение к сети водоснабжения
Машина укомплектована наливным шлангом с нако-
нечниками с резьбой 3/4" для подсоединения машины
к крану холодной воды. Машина должна быть подклю-
чена к источнику водоснабжения с помощью комплек-
та новых шлангов, старые использовать нельзя.
Машина должна подключаться только к крану холод-
ной воды. Подключение к крану горячей воды с тем-
пературой выше 40°С может повредить некоторые
типы деликатных тканей.
Внимание!
После стирки всегда необходимо перекрывать
кран для отключения машины от подачи воды.
Придвиньте машину к стене, обращая внимание на то,
чтобы отсутствовали перегибы, зажимы сливного
шланга, закрепите шланг на краю раковины или лучше
в канализационной трубе с диаметром больше диа-
метра сливного шланга.
Для нормальной работы стиральной машины необхо-
димо, чтобы конец сливного шланга находился на вы-
соте от 50 до 85 см над уровнем пола.
В случае необходимости используйте жесткое устройство для сгиба сливного шланга.
14
Описание панели управления
Ручка люка А
Индикатор блокировки люка В
Кнопка "Старт / Пауза" С
Кнопка " Стирка холодной водой " D
Кнопка "Акваплюс " Е
Кнопка "Отложенный старт" F
Кнопка " Скорость отжима" G
Индикаторы скорости отжима 400-800-1000 H
Индикатор кнопки "Старт" I
Индикаторы фаз стирки L
Световые индикаторы кнопок
М
Переключатель программ с отметкой "Выкл." N
Дозатор для моющих средств Р
Функции кнопок и ручки панели управления стиральной машины описаны
ниже.
15
Внимательно прочитайте нижеследующие описания:
Ручка люка А
Для открывания люка нажмите за ручку люка и потяните люк на себя.
.ВНИМАНИЕ!
Специальное устройство безопасности не позволяет сразу
открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима цен-
трифугой следует подождать 2 минуты, прежде чем от-
крыть люк.
Индикатор блокировки люка B
Индикатор блокировки люка светится, когда люк полностью закрыт и машина вклю-
чена.
При нажатии на кнопку "Старт / Пауза" , когда люк закрыт, индикатор мигает,
затем начинает светиться постоянно.
Если люк не закрыт, индикатор продолжает мигать.
Устройство блокировки люка препятствует немедленному открыванию люка при ра-
боте машины и немедленному открыванию его по окончании программы.
Подождите в течение 2 минут после окончания программы, пока индикатор блоки-
ровки люка погаснет. В конце цикла поверните переключатель программ в положе-
ние "Выкл." и откройте люк.
Кнопка "Старт / Пауза "
С
- Выберите желаемую программу;
- Дождитесь, когда загорится индикатор скорости отжима;
- Нажмите на кнопку "Старт / Пауза" для запуска выбранной программы. В зависи-
мости от выбранной программы загорится один из индикаторов фаз стирки.
Кнопки дополнительных функций следует нажимать только перед нажати-
ем на кнопку "Старт / Пауза".
ПРИМЕЧАНИЕ. После нажатия кнопки "Старт / Пауза" до начала работы ма-
шины может пройти несколько секунд.
16
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ (ПАУЗА)
Программа может быть приостановлена в любой момент ее выполнения посредством
нажатия и удержания в течение примерно четырех секунд кнопки «Старт / Пауза»
.
Когда машина войдет в режим "Пауза ", индикаторы кнопок дополнительных параметров
и фазы стирки будут мигать.
Внесите желаемые изменения и нажмите кнопку «Старт / Пауза» еще раз, чтобы возоб-
новить выполнение программы.
Если Вы хотите доложить или вынуть белье в процессе стирки, подождите 2 минуты,
пока устройство безопасности разблокирует люк и погаснет индикатор блокировки люка
на панели. После выполнения необходимых Вам действий закройте загрузочный люк и
нажмите кнопку «Старт / Пауза». Машина продолжит работу с того момента, на котором
она была прервана.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
Для отмены программы установите переключатель программ в положение
"Выкл."
Выберите другую программу.
Верните переключатель программ в положение "Выкл.".
Кнопка " Стирка холодной водой "
D
Нажатием этой кнопки можно установить стирку холодной водой для каждой программы
без изменения других параметров (уровень воды, время стирки, число оборотов бара-
бана и т.д.).
Эта новая функция разработана специально для эффективной и безопасной стирки
занавесок, ковриков, деликатных или линяющих изделий.
Кнопка "Акваплюс" Е
Нажатием этой кнопки пользователь активирует специальный новый цикл стирки для
программ стирки Смесовых и Линяющих тканей. Это стало возможным благодаря
применению новой системы Sensor Activa. Эта функция предусматривает бережное
обращение с волокнами ткани одежды, а также рекомендуется для людей с чувстви-
тельной кожей.
Белье стирается в значительно большем количестве воды и это, вместе с новой
комбинацией циклов вращения барабана во время заполнения бака водой и слива
воды, будет давать Вашей одежде безукоризненное качество стирки и ополаскива-
ния. Количество воды при стирке возрастает так, что моющее средство растворяется
полностью, повышая тем самым эффективность стирки белья. Количество воды при
ополаскивании также возрастает, обеспечивая полное удаление с белья всех следов
моющего средства.
17
Эта функция стирки специально создана для людей с нежной и чувствительной ко-
жей, у кого даже малейшее количество моющего средства может вызывать раздра-
жение или аллергию.
Советуем также использовать данную функцию для детского белья и деликатных
тканей вообще или при стирке махровых тканей, волокна которых поглощают боль-
шее количество моющего средства.
Для обеспечения лучшего качества стирки данная функция всегда активируется при
выборе программ стирки "Шерсть" и "Ручная стирка" и деликатных тканей.
Кнопка "Отложенный старт "
F
Эта кнопка предназначена для установки времени начала работы машины с
отсрочкой на 3, 6 или 9 часов.
Чтобы включить отложенный запуск машины , выполните следующие действия:
- Выберите желаемую программу стирки. (подождите, когда загорится один из инди-
каторов отжима);
- Нажмите кнопку "Отложенный старт" (при каждом нажатии запуск будет отложен
соответственно на 3, 6 или 9 часов, и будет мигать соответствующий световой инди-
катор).
Когда Вы установили нужную отсрочку, ее надо подтвердить, для этого нажмите
кнопку " Старт / Пауза "
(световой индикатор соответствующего времени от-
срочки светится постоянно). По истечении установленного периода отсрочки вы-
бранная программа запустится автоматически.
Текущую отсрочку запуска можно отменить, для этого:
- Нажмите кнопку "Отложенный старт" , чтобы погас световой индикатор кнопки;
- Теперь можно запустить ранее выбранную программу нажатием кнопки «Старт /
Пауза» или выключить машину, для чего установите переключатель в положение
"Выкл."
Кнопка " Скорость отжима"
G
От скорости отжима зависит, какое количество влаги будет удалено из белья без нане-
сения ему повреждений. Вы можете задать скорость отжима по Вашему желанию.
Нажатием этой кнопки можно уменьшить максимальную скорость отжима и, если захо-
тите, то и отменить режим отжима (индикаторы кнопки при этом не горят)..
Для того чтобы вновь включить отжим, достаточно нажимать кнопку до тех пор, пока
значение скорости отжима не достигнет желаемой величины.
18
Во избежание повреждений белья, невозможно увеличить скорость отжима
больше того значения, которое автоматически устанавливается для выбранной
программы.
Изменение скорости отжима возможно в любой момент, даже без остановки машины.
ПРИМЕЧАНИЕ. Машина имеет электронное устройство, которое препятствует
включению центрифуги (отжима), если белье в барабане разместилось нерав-
номерно. Это позволяет снизить шум и вибрацию машины и тем самым продлить
срок ее службы.
Индикаторы скорости отжима 400 -800 -1000 H
При установке программы стирки, максимально возможная скорость отжима автома-
тически отображается свечением соответствующего индикатора.
При выборе меньшей скорости отжима нажатием кнопки будет светиться соответст-
вующий индикатор.
В случае отмены режима отжима ни один из индикаторов не горит.
Индикатор кнопки «Старт» I
Индикатор загорается при нажатии на кнопку «Старт / Пауза»
.
Индикаторы фаз стирки L
Стирка;
Ополаскивание;
Отжим.
Световые индикаторы кнопок M
Индикатор загорается при нажатии на соответствующую кнопку. В случае если функ-
ция, которую Вы пытаетесь включить нажатием соответствующей кнопки, не подхо-
дит к выбранной программе, индикатор сначала мигает, потом гаснет.
19
Переключатель программ с отметкой
"Выкл." N
Переключатель программ вращает-
ся в обе стороны.
Выбор необходимой программы
обеспечивается вращением пере-
ключателя программ.
После выбора программы загорается
индикатор скорости отжима.
Световая индикация прекращается
после поворота переключателя в
положение "Выкл."
Нажмите кнопку «Старт / Пауза»
для запуска выбранной программы.
Программа выполняется при неизменном положении переключателя программ до
завершения цикла.
Выключите машину поворотом переключателя программ в положение
"Выкл."
ПРИМЕЧАНИЕ. Переключатель программ следует обязательно возвращать в
положение "Выкл." по окончании каждого сеанса стирки; а также при жела-
нии начать следующий сеанс, перед тем, как установить и запустить желае-
мую программу.
20
Дозатор для моющих средств P
Дозатор для моющих средств имеет три отделения:
- отделение, обозначенное "1", для программы с
предварительной стиркой ;
- отделение " " служит для специальных доба-
вок: смягчители, ароматические, синька, крахмал
и т.п.;
- отделение, обозначенное "2", для моющих
средств основной стирки.
ВНИМАНИЕ!
Помните, что некоторые порошки удаляются с
трудом. В этом случае рекомендуем использо-
вать специальный контейнер, который помещают
с порошком непосредственно в барабан (прода-
ется с моющим средством).
ПРИМЕЧАНИЕ. Отделение " " заполняется только жидкими средствами.
Машина автоматически забирает добавки на последнем полоскании во всех
программах стирки.
/