Candy COS 105F-07S Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я ознакомился с инструкцией по эксплуатации стиральных машин Candy моделей СМА-5ФБ COS 085 F–07S, СМА-5ФБ COS 095 F–07S, СМА-5ФБ COS 105 F–07S, СМА-5ФБ COS 588 F–07S, СМА-5ФБ COS 5108 F–07S. В инструкции описываются различные программы стирки, функции отложенного запуска и регулировки скорости отжима, а также советы по уходу за машиной. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если стиральная машина не сливает воду?
    Как выбрать подходящую программу стирки?
    Можно ли стирать шерстяные вещи в этой машине?
    Как экономично эксплуатировать стиральную машину?
Инструкция по эксплуата
ции
2-32
User instructions
34-63
COS 085 F
COS 095 F
COS 105 F
COS 588 F
COS 5108 F
2
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и
электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации
продукции и услуг ООО "Кировский центр сертификации и качества" г.
Киров.
Машина имеет сертификат соответствия Республики Беларусь, выдан-
ный органом по сертификацииБЕЛЛИС”, г. Минск.
Производитель - ОАО "Веста", 610035, Россия, г.
Киров, ул. Производственная, 24
Машина стиральная автоматическая бытовая модели:
СМА-5ФБ COS 085 F–07S 31002694 _______________________
СМА-5ФБ COS 095 F–07S 31002695 _______________________
СМА-5ФБ COS 105 F–07S 31002696 _______________________
СМА-5ФБ COS 588 F–07S 31002698 _______________________
СМА-5ФБ COS 5108 F07S 31002697 ______________________
(в нужной графе проставить номер машины)
соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005
Дата выпуска " __ " ____________20 ___г.
Штамп ОТК (клеймо приемщика)
Продана ________________________________________________________________
(наименование торгующей организации, адрес)
Продавец _______________________________________________________________
(Ф.И.) (подпись)
Штамп Дата "____"_____________20____г.
Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис-
ное обслуживание машины:
________________________________________________________________________
(наименование предприятия, адрес, телефон)
________________________________________________________________________
3
Поздравляем!
Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили
не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.
Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стираль-
ную машину - плод многолетних научно-
исследовательских работ и приобретенного на рынке, в
тесном контакте с потребителем, опыта.
Вы выбрали качество, долговечность и широкие воз-
можности, которые Вам предоставляет эта стиральная
машина.
Кроме того, Candy предлагает Вам широкую
гамму электробытовой техники: стиральные ма-
шины, посудомоечные машины, стиральные
машины с сушкой, кухонные плиты, микровол-
новые печи, духовки, варочные панели, холо-
дильники, морозильники.
Спросите у Вашего продавца полный каталог
продукции фирмы Candy.
Просим Вас внимательно ознакомиться с преду-
преждениями, содержащимися в этой инструк-
ции, которые дадут Вам важные сведения, ка-
сающиеся безопасности, установки, эксплуата-
ции и обслуживания, некоторые полезные сове-
ты по лучшему использованию машины.
Бережно храните эту книжку инструкций для по-
следующих консультаций.
При общении с фирмой Candy или с ее специа-
листами по техническому обслуживанию посто-
янно ссылайтесь на модель и номер G (если
таковой имеется). Практически, ссылайтесь на
все, что содержится в табличке.
4
Содержание Страница
Введение 5
Общие сведения 5
Технические характеристики 6
Меры безопасности 7
Быстрый старт 9
Полезные советы 9
Установка 10
Описание панели управления 13
Моющие средства, добавки и их дозировка 19
Выбор программ 21
Стирка 23
Таблица программ стирки 26
Чистка и периодическое обслуживание 28
Устранение неполадок 30
Сервис 32
Перед включением машины убедитесь, что она правильно установле-
на и с нее снят весь транспортный крепеж, как показано в разделе
становка".
5
Введение
Внимательно изучите данную инструкцию по эксплуатации и другую информацию,
относящуюся к стиральной машине и ее работе.
Сохраните всю документацию для последующих консультаций или передачи другим
пользователям.
Внимание!
Данная машина предназначена исключительно для бытового применения.
Рекомендации по утилизации.
Все упаковочные материалы экологически чистые и подлежат переработке. Пожа-
луйста, помогите утилизировать их в целях сохранения окружающей среды.
Продавец стиральной машины может подсказать Вам, как это сделать.
Если Вы прекратили пользоваться машиной, помните, что она не бесполезный му-
сор. Ценные материалы могут быть переработаны.
Примечание. Отсоедините от сети питания машину, которой Вы прекратили
пользоваться. Отрежьте питающий кабель вместе с вилкой. Утилизируйте
их.
При утилизации старой стиральной машины убедитесь, что защелка люка не рабо-
тает, чтобы дети не могли запереть себя в машине.
Общие сведения
При покупке убедитесь, чтобы с машиной были:
· Инструкция по эксплуатации на русском языке;
· Адреса служб технического обслуживания;
· Сертификат гарантии;
· Заглушки;
· Жесткое устройство для загиба сливного шланга;
· Наливной шланг;
· Этикетка с данными по классу машины.
ХРАНИТЕ ИХ
Проверьте отсутствие повреждений машины при транспортировке. При их обнару-
жении звоните в ближайший Уполномоченный Сервисный Центр.
6
Технические характеристики
Загрузка (сухого белья) кг 5
Напряжение в сети В 220-240
Потребляемая мощность Вт 2150
Потребление энергии (программа 90°С) кВт×ч 1,8
Электрический предохранитель А 10
Нормальный уровень воды л 6…15
Давление в гидравлической системе МПа min. 0,05 max. 0,8
Скорость вращения центрифуги об/мин См. табличку с техниче-
скими характеристиками
на машине
Примечание. Электрические параметры машины указаны на табличке, располо-
женной на передней панели в районе люка.
Знак указывает, что машина соответствует требованиям европейских стандар-
тов, 73/23/СЕЕ и 89/336/СЕЕ, в дальнейшем замененных соответственно регламен-
тами 2006/95/СЕ и 2004/108/СЕ с изменениями и дополнениями к ним.
7
Электрическое подключение и меры безопасности
Стиральная машина работает от сети однофазного переменного тока 220-240 В и
50 Гц.
Убедитесь, что электропроводка рассчитана, по меньшей мере, на 3 кВт.
Убедитесь в наличии заземления в электропроводке Вашего дома.
Затем вставьте вилку в розетку с заземлением и допустимым током 10 А.
Вилка стиральной машины и розетка в Вашем доме должны быть одного типа.
Не рекомендуется использовать тройники, адаптеры и удлинители.
Все стиральные машины Candy соответствуют нормам безопасности, предписывае-
мым Институтом Марки Качества.
Меры безопасности
Примечание. При всех операциях по чистке и обслуживанию стиральной
машины:
a. Выньте вилку из розетки;
b. He тяните за питающий кабель или за
саму машину, чтобы вынуть вилку из ро-
зетки;
c. Все стиральные машины Candy должны быть заземлены.
Убедитесь в том, что сеть электропитания имеет заземляющий
провод, в противном случае обращайтесь к квалифицированным
специалистам.
При необходимости замены питающего кабеля обращайтесь
в Уполномоченный Сервисный Центр.
d. Не рекомендуется пользоваться адаптерами, тройни-
ками и/или удлинителями.
e. Перекройте кран подачи воды;
8
f. He прикасайтесь к машине влажными руками или
ногами. Не пользуйтесь машиной, если Вы разуты;
g. Перед тем, как открыть дверцу, убедитесь в отсут-
ствии воды в барабане;
Внимание!
Во время стирки вода может нагреваться до
90°С.
h. Машина не предназначена для использования лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, чувственными или умственными способностями или при от-
сутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании машины лицом, ответственным за их
безопасность;
i. Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с машиной;
j. He оставляйте машину под воздействием атмосферных явлений (дождь, прямые
солнечные лучи и т.д.);
k. Внимание! При установке машины на ковровых покрытиях убедитесь, что вен-
тиляционные отверстия гофрированного листа не закрыты ворсом;
l. Поднимайте машину вдвоем;
m. При перемещении машины не под-
нимайте ее за ручки управления или за
дозатор для моющих средств. При пере-
возке люк не должен опираться на те-
лежку;
n. Если машина работает неправильно или вышла из строя, вы-
ключите машину, перекройте подачу воды и не пользуйтесь ею.
Для возможного ремонта обращайтесь только в Уполномоченный
Сервисный Центр и требуйте использования оригинальных запча-
стей.
Нарушение вышеуказанных требований может привести к поломке машины.
9
Быстрый старт
Стирка
- Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в ручке люка;
- Отсортируйте белье и загрузите его в машину;
- Закройте люк;
- Поместите моющие средства в соответствующие отделения дозатора для моющих
средств:
отделение "1" - для предварительной стирки, а отделение "2" - для всех остальных про-
грамм.
- Выберите программу с помощью переключателя программ;
- Дождитесь, пока не начнет гореть один из индикаторов – "отжим";
- Нажмите, если необходимо, дополнительные функциональные кнопки;
- Нажмите кнопку "старт/пауза";
- По прошествии нескольких секунд машина начнет выполнение программы.
Когда стирка окончена
- Загораются все индикаторы фаз стирки;
- Подождите около 2 минут, пока не откроется устройство блокировки люка;
- Выключите машину поворотом переключателя программ в положение "Выкл." (Off);
- Откройте люк и выгрузите белье;
- После каждой стирки выньте вилку из розетки и перекройте кран подачи воды к сти-
ральной машине.
Полезные советы
Для экономной эксплуатации Вашей стиральной машины и в целях сохранения окружающей
среды.
Старайтесь загружать машину полностью.
В целях экономного использования электроэнергии, воды, моющих средств рекомен-
дуется производить полную загрузку белья в машину.
Вы сэкономите до 50 % электроэнергии, стирая один раз при полной загрузке, по срав-
нению с двумя стирками при половинной загрузке.
Есть ли необходимость в предварительной стирке?
Только для сильно загрязненного белья!
Вы сэкономите моющее средство, время, воду и от 5 до 15 % электроэнергии, не применяя
предварительной стирки для слабо и нормально загрязненного белья.
Как выбрать температуру стирки?
Удалите пятна специальными средствами, что позволит избежать необходимости стирки при
температуре выше 60 °С.
Стирка при температуре 60 °С позволит сэкономить до 50% электроэнергии.
10
Установка
- Снимите упаковку и поддон.
- Поместите машину вблизи места ее использования.
- Закрепите лист гофрированного материала на дне
машины, как показано на рисунке (детали крепления
входят в комплект машины).
Внимание! При установке машины на ковровых по-
крытиях убедитесь, что вентиляционные отверстия
гофрированного листа не закрыты ворсом.
- Открутите 4 винта (А) на
задней стенке и извлеките
4 распорные втулки (В).
- Закройте 4 отверстия спе-
циальными заглушками. Вы
найдете их в полиэтилено-
вом пакете с инструкцией.
Примечание. Рекомендуем сохранить элементы транспортного крепления,
чтобы использовать их в случае возможной будущей транспортировки.
Производитель не несет ответственности за любые возможные поврежде-
ния машины по причине невыполнения правил, касающихся транспортного
крепежа. Установка машины производится за счет ее владельца.
ВНИМАНИЕ! Не оставляйте элементы упаковки детям для игр.
11
- Отрежьте ленты, крепящие шланг.
- Перережьте пластмассовый хомут. Действуйте осто-
рожно, чтобы не повредить шланг и электрический
провод.
- Установите машину по уровню с помощью 4 ножек.
a. Разблокируйте винт ножки, ослабив гайку.
b. вращая ножку, поднимите или опустите машину до
хорошей ее опоры на пол.
c. заблокируйте винт ножки, затянув контргайку до упо-
ра.
ВНИМАНИЕ:
При повреждении сетевого питающего кабеля его необ-
ходимо заменить специальным кабелем. Провода кабе-
ля должны коммутироваться в соответствии с их цвет-
ной маркировкой:
СИНИЙ - НЕЙТРАЛЬ (N)
КОРИЧНЕВЫЙ -ФАЗА (L)
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ - ЗЕМЛЯ ( )
При необходимости замены питающего кабеля об-
ращайтесь в Уполномоченный Сервисный Центр.
12
Подключение к сети водоснабжения
Машина укомплектована наливным шлангом с нако-
нечниками с резьбой 3/4" для подсоединения машины
к крану холодной воды. Машина должна быть подклю-
чена к источнику водоснабжения с помощью комплек-
та новых шлангов, старые использовать нельзя.
Машина должна подключаться только к крану холод-
ной воды. Подключение к крану горячей воды с тем-
пературой выше 40°С может повредить некоторые
типы деликатных тканей.
Внимание!
После стирки всегда необходимо перекрывать
кран для отключения машины от подачи воды.
Придвиньте машину к стене, обращая внимание на то,
чтобы отсутствовали перегибы, зажимы сливного
шланга, закрепите шланг на краю раковины или лучше
в канализационной трубе с диаметром больше диа-
метра сливного шланга.
Для нормальной работы стиральной машины необхо-
димо, чтобы конец сливного шланга находился на вы-
соте от 50 до 85 см над уровнем пола.
В случае необходимости используйте жесткое устройство для сгиба сливного шланга.
13
Описание панели управления
Ручка люка А
Индикатор блокировки люка В
Кнопка "СТАРТ/ПАУЗА" С
Кнопка "СТИРКА ХОЛОДНОЙ ВОДОЙ" D
Кнопка "АКВАПЛЮС" Е
Кнопка "ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК" F
Кнопка "РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА" G
Индикатор скорости отжима H
Индикаторы фаз стирки L
Световые индикаторы кнопок М
Переключатель программ с отметкой "Выкл." (Off) N
Дозатор для моющих средств Р
Функции кнопок и ручки панели управления стиральной машины описаны ниже.
14
Внимательно прочтите нижеследующие описания:
Ручка люка А
Чтобы открыть люк, потяните за ручку люка.
ВНИМАНИЕ!
Специальное устройство безопасности не позволяет
сразу открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима
центрифугой следует подождать 2 минуты, прежде чем
открыть люк.
Индикатор блокировки люка B
Индикатор блокировки люка светится, когда люк полностью закрыт и машина вклю-
чена.
При нажатии на кнопку "СТАРТ/ПАУЗА", когда люк закрыт, индикатор мигает, затем
начинает светиться постоянно.
Если люк не закрыт, индикатор продолжает мигать.
Устройство блокировки люка препятствует немедленному открыванию люка при ра-
боте машины и немедленному открыванию его по окончании программы. Подождите
в течение 2 минут после окончания программы, пока индикатор блокировки люка
погаснет. В конце цикла поверните переключатель программ в положение "Выкл."
(Off) и откройте люк.
Кнопка "СТАРТ/ПАУЗА" С
- Выберите желаемую программу;
- Дождитесь, когда загорится индикатор "Отжим";
- Нажмите на кнопку "СТАРТ/ПАУЗА" для запуска выбранной программы. В зависи-
мости от выбранной программы загорится один из индикаторов фаз стирки.
Кнопки дополнительных функций следует нажимать только перед нажатием на
кнопку "СТАРТ/ПАУЗА".
ПРИМЕЧАНИЕ. После нажатия кнопки "СТАРТ/ПАУЗА" до начала работы мо-
жет пройти несколько секунд.
15
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ (ПАУЗА)
Программа может быть приостановлена в любой момент ее выполнения посредством
нажатия и удержания в течение примерно четырех секунд кнопки "СТАРТ/ПАУЗА". Когда
машина войдет в режим "ПАУЗА", индикаторы кнопок дополнительных параметров и
фазы стирки будут мигать.
Внесите желаемые изменения и нажмите кнопку "СТАРТ/ПАУЗА" еще раз, чтобы возоб-
новить выполнение программы.
Если Вы хотите доложить или вынуть белье в процессе стирки, подождите 2 минуты,
пока устройство безопасности разблокирует люк и погаснет индикатор блокировки люка.
После выполнения необходимых Вам действий закройте загрузочный люк и нажмите
кнопку "СТАРТ/ПАУЗА". Машина продолжит работу с того момента, на котором она была
прервана.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
Для отмены программы установите переключатель программ в положение "ВЫКЛ."
(Off).
Выберите другую программу.
Верните переключатель программ в положение «ВЫКЛ.» (Off).
Кнопка "СТИРКА ХОЛОДНОЙ ВОДОЙ" D
Нажатием этой кнопки можно установить стирку холодной водой для каждой программы
без изменения других параметров (уровень воды, время стирки, число оборотов бара-
бана и т.д.).
Эта новая функция разработана специально для эффективной и безопасной стирки
занавесок, ковриков, деликатных или линяющих изделий.
Кнопка "АКВАПЛЮС" E
Нажатием этой кнопки пользователь активирует специальный новый цикл стирки для
программ стирки Смесовых и Линяющих тканей. Это стало возможным благодаря
применению новой системы Sensor Activa. Эта функция предусматривает бережное
обращение с волокнами ткани одежды, а также рекомендуется для людей с чувстви-
тельной кожей.
Белье стирается в значительно большем количестве воды и это, вместе с новой
комбинацией циклов вращения барабана во время заполнения бака водой и слива
воды, будет давать Вашей одежде безукоризненное качество стирки и ополаскива-
ния. Количество воды при стирке возрастает так, что моющее средство растворяется
полностью, повышая тем самым эффективность стирки белья. Количество воды при
ополаскивании также возрастает, обеспечивая полное удаление с белья всех следов
моющего средства.
16
Эта функция стирки специально создана для людей с нежной и чувствительной ко-
жей, у кого даже малейшее количество моющего средства может вызывать раздра-
жение или аллергию.
Советуем также использовать данную функцию для детского белья и деликатных
тканей вообще или при стирке махровых тканей, волокна которых поглощают боль-
шее количество моющего средства.
Для обеспечения лучшего качества стирки данная функция всегда активируется при
стирке деликатных и шерстяных тканей.
Кнопка "ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК" F
Эта кнопка предназначена для установки времени начала работы машины с
отсрочкой на 3, 6 или 9 часов.
Для того чтобы включить отложенный запуск, выполните следующие действия:
- Выберите желаемую программу стирки (подождите, когда загорится один из инди-
каторовОтжим);
- Нажмите кнопку "Отложенный запуск" (при каждом нажатии запуск будет отложен
соответственно на 3, 6 или 9 часов, и будет мигать соответствующий световой инди-
катор).
Когда Вы установили нужную отсрочку, ее надо подтвердить, для этого нажмите
кнопку "СТАРТ/ПАУЗА" (световой индикатор соответствующего времени отсрочки
светится постоянно). По истечении установленного периода отсрочки выбранная
программа запустится автоматически.
Текущую отсрочку запуска можно отменить, для этого:
- Нажмите кнопку "Отложенный запуск", чтобы погас световой индикатор кнопки;
- Теперь можно запустить ранее выбранную программу нажатием кнопки
"СТАРТ/ПАУЗА" или выключить машину, для чего установите переключатель в по-
ложение "Выкл." (Off).
Кнопка "РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА" G
В зависимости от выбранной программы автоматически указывается информация о
числе оборотов барабанамаксимальное (MAX), среднее (MED) или нулевое (
)
свечением соответствующего индикатора.
Нажатием этой кнопки можно снизить скорость отжима или исключить отжим вообще.
Для того чтобы вновь включить отжим, достаточно нажимать кнопку до тех пор, пока
значение скорости отжима не достигнет желаемой величины.
17
Во избежание повреждений белья, невозможно увеличить скорость отжима больше
того значения, которое автоматически устанавливается для выбранной программы.
Изменение скорости отжима возможно в любой момент, даже без остановки машины.
ПРИМЕЧАНИЕ. Машина имеет электронное устройство, которое препятствует
включению центрифуги (отжима), если белье в барабане разместилось неравно-
мерно. Это позволяет снизить шум и вибрацию машины и тем самым продлить срок ее
службы.
Индикатор скорости отжима H
При установке программы стирки, максимально возможная скорость отжима автоматиче-
ски отображается свечением соответствующего индикатора. При выборе меньшей ско-
рости отжима нажатием кнопки будет светиться соответствующий индикатор.
Индикаторы фаз стирки L
Стирка;
Ополаскивание;
Отжим.
Световые индикаторы кнопок M
Индикатор загорается при нажатии на соответствующую кнопку. В случае если функ-
ция, которую Вы пытаетесь включить нажатием соответствующей кнопки, не подхо-
дит к выбранной программе, индикатор сначала мигает, потом гаснет.
Переключатель программ с отметкой "ВЫКЛ." (Off). N
Переключатель программ вращается в обе сто-
роны.
Выбор необходимой программы обеспечивается
вращением переключателя программ.
После выбора программы загорается индикатор
"ОТЖИМ". Световая индикация прекращается после
поворота переключателя в положение "ВЫКЛ." (Off).
18
Нажмите кнопку "СТАРТ/ПАУЗА" для запуска выбранной программы.
Программа выполняется при неизменном положении переключателя программ до
завершения цикла.
Выключите машину поворотом переключателя программ в положение "ВЫКЛ." (Off).
ПРИМЕЧАНИЕ. Переключатель программ следует обязательно возвращать в
положение "ВЫКЛ." (Off) по окончании каждого сеанса стирки; а также при
желании начать следующий сеанс, перед тем, как установить и запустить
желаемую программу.
Дозатор для моющих средств P
Дозатор для моющих средств имеет три отделения:
- отделение, обозначенное "1", для программ
"Предварительная стирка" и "Быстрая Стирка";
- отделение " " служит для специальных добавок:
смягчители, ароматические, синька, крахмал и
т.п.;
- отделение, обозначенное "2", для моющих
средств основной стирки.
ВНИМАНИЕ!
Помните, что некоторые порошки удаляются с
трудом. В этом случае рекомендуем использо-
вать специальный контейнер, который помещают
с порошком непосредственно в барабан (прода-
ется с моющим средством).
ПРИМЕЧАНИЕ. Отделение " " заполняется только жидкими средствами.
Машина автоматически забирает добавки на последнем полоскании во всех
программах стирки.
19
Моющие средства, добавки и их дозировка
Выбор моющего средства
Моющие средства общего назначения
- Стиральные порошки для основной стирки с отбеливающими компонентами, осо-
бенно подходят для стирки при высокой температуре (60 °С и выше) сильно загряз-
ненного белья и белья с пятнами.
- Жидкие моющие средства особенно подходят для стирки белья с жирными пят-
нами, такими, как пятна пота, жира, следы косметики. Эти моющие средства не под-
ходят для выведения других пятен, поскольку не содержат отбеливателя.
- Биологические моющие средства не всегда дают желаемый результат.
Специальные моющие средства
- Моющие средства для цветных и деликатных тканей без отбеливателя и часто
без оптических осветляющих компонентов, чтобы сохранить цвет изделий.
- Моющие средства для основной стирки без отбеливателя и энзимов особенно
подходят для стирки изделий из чистой шерсти.
- Моющие средства для занавесок с осветляющими компонентами, устойчивыми к
свету, которые защищают изделия от пожелтения под воздействием солнечных лу-
чей.
- Специальные моющие средства с заранее заданным составом химических ком-
понентов в зависимости от типа ткани, степени загрязнения и жесткости воды. В
этом случае основные моющие средства, смягчители, отбеливатели и пятновыводи-
тели могут быть использованы отдельно.
Вспомогательные средства
- Смягчители воды позволяют снизить расход моющего средства при высокой и
очень высокой степени жесткости воды.
- Средства для предварительной стирки используются для удаления пятен перед
основной стиркой. Их использование позволяет производить основную стирку при
меньшей температуре и средствами, не содержащими отбеливающих компонентов.
- Смягчители изделий обладают антистатическим эффектом и смягчают ткани. Ес-
ли у вас есть сушильная машина, изделия останутся мягкими даже без использова-
ния смягчителей.
Не заливайте растворители в стиральную машину!
Храните моющие средства в недоступном для детей месте.
Перед заполнением дозатора для моющих средств, убедитесь, что в нем отсутст-
вуют посторонние предметы.
Используемое количество моющих средств и добавок обычно указано на упаков-
ке. Следуйте этим инструкциям.
20
Дозировка
Применяйте только те моющие средства, которые предназначены для использова-
ния в стиральной машине.
Вы можете получить наилучшие результаты стирки, израсходовав минимальное ко-
личество моющих средств и сохранив белье, если примете во внимание степень
загрязнения изделий, а также тип выбранного моющего средства. Количество ис-
пользуемого моющего средства зависит от:
- жесткости воды; в зависимости от жесткости воды и типа моющего средства можно
уменьшить расход моющего средства.
- степени загрязнения; можно уменьшить расход моющего средства в зависимости
от степени загрязнения белья.
- количества белья; можно уменьшить расход моющего средства при стирке не-
большого количества белья.
Количество, указанное на упаковке моющего средства, в случае стирки деликатных
тканей, чаще всего рассчитано на стирку небольшого количества белья. Следуйте
указаниям по дозировке!
Дозировка стирального порошка
Для порошка нормальной и низкой концентрации:
При нормальном загрязнении белья выбирайте программы без предварительной
стирки.
Засыпьте порошок в отделение "2" дозатора для моющих средств.
При сильном загрязнении белья выбирайте программу с предварительной стиркой.
Засыпьте 1/4 часть порошка в отделение "1", а 3/4 в отделение "2" дозатора для
моющих средств.
При использовании смягчителей сначала засыпьте порошок, а затем добавьте смяг-
читель в отделение "2".
При использовании высококонцентрированных порошков следуйте указаниям на
упаковке, касательно типа белья и дозировки.
Во избежание трудностей в определении необходимого количества порошка поль-
зуйтесь дозатором, прилагаемым к моющему средству.
Дозировка жидкого моющего средства
Жидкие моющие средства могут применяться в соответствии с инструкцией на упа-
ковке для всех программ без предварительной стирки. Они заливаются в специаль-
ный контейнер, который помещается непосредственно в барабан или, для тех моде-
лей, где это предусмотрено, вставляется в отделение дозатора для моющих
средств.
/