Panasonic KX-TGF320RUM, KX-TGF310RUM Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для цифровых беспроводных телефонов Panasonic KX-TGF310RU и KX-TGF320RU. Я готов ответить на ваши вопросы о функциях устройств, таких как автоответчик, телефонная книга, настройка будильника и другие возможности. Задавайте свои вопросы!
  • Как записать собственное приветственное сообщение на автоответчик?
    Как добавить номер в черный список?
    Как настроить будильник?
    Как включить/выключить автоответчик?
    Как увеличить емкость телефонной системы?
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
Модель №
KX-TGF310RU
Цифровой беспроводной телефон с автоответчиком
Модель №
KX-TGF320RU
Перед эксплуатацией прочитайте раздел “Начало
работы” на стр. 9.
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее для дальнейших справок.
Посетите наш веб-сайт: www.panasonic.com
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 1 3/18/2015 5:37:23 PM
Введение
Различия между моделями .......................................3
Информация об аксессуарах ....................................3
Важная информация
Для вашей безопасности ..........................................5
Важные инструкции по безопасности ......................6
Для наилучшей эксплуатации ...................................6
Дополнительная информация ..................................7
Технические характеристики ....................................7
Начало работы
Установка ...................................................................9
Органы управления .................................................12
Пиктограммы дисплея .............................................14
Включение/выключение питания ............................15
Выбор языка меню ...................................................15
Дата и время ............................................................15
Запись собственного приветственного
сообщения ................................................................16
Другие настройки .....................................................16
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать вызовы ..................................................17
Как отвечать на вызовы ..........................................18
Полезные функции во время вызова .....................18
Внутренняя связь .....................................................21
Блокировка клавиш ..................................................22
Черный список
Использование кнопки черного списка ..................23
Сохранение номеров в черном списке ..................23
Телефонная книга
Телефонная книга ...................................................26
Быстрый набор ........................................................27
Кнопки набора одним нажатием .............................29
Программирование
Список меню ............................................................30
Будильник .................................................................36
Режим Не тревожить ...............................................37
Радио-няня ...............................................................37
Другие возможности программирования ...............39
Регистрация аппарата .............................................41
Идентификация вызывающего
абонента
Услуги идентификации вызывающего абонента
(AOH и Caller ID) ......................................................43
Список вызывавших абонентов ..............................44
Настройки идентификации вызывающего абонента
для пользователей АОН .........................................45
телефон с автоответчиком
Автоответчик ............................................................47
Включение/выключение автоответчика .................47
Приветственное сообщение ...................................47
Прослушивание сообщений ....................................48
Расширенные функции уведомления о новых
сообщениях ..............................................................50
Дистанционное управление ....................................52
Настройки автоответчика ........................................53
Полезная информация
Служба голосовой почты ........................................55
Настенный монтаж ..................................................55
Ввод знаков ..............................................................56
Сообщения об ошибках ...........................................58
Устранение неполадок ............................................58
Срок службы изделия ..............................................64
Указатель
Указатель..........................................................65
2
Содержание
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 2 3/18/2015 5:37:24 PM
Различия между моделями
Серия Модель №
Базовый блок Трубка
Модель № Модель № Количество
Серия KX-TGF310 KX-TGF310 KX-TGF310 KX-TGFA30 1
Серия KX-TGF320 KX-TGF320 KX-TGF320 KX-TGFA30 1
Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
Но-
мер
Аксессуар/артикул Количество
A Адаптер для сети переменного тока для базового блока/PNLV226CE 1
B Телефонный шнур 1
C
Адаптер для установки на столе/стене
*1
1
D Проводная трубка 1
E Шнур проводной трубки 1
F
Аккумуляторные батареи
*2
2
G
Крышка беспроводной трубки
*3
1
H Клипса для ношения трубки на поясе 1
I Зарядное устройство 1
J Адаптер для сети переменного тока для зарядного устройства/
PNLV233CE
1
*1 Адаптер для установки на столе/стене поставляется прикрепленным к базовому блоку.
*2 Сведения о замене батарей см. на стр. 4.
*3 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
A
B C D E F
G H I J
Дополнительные/заменяемые аксессуары
Аксессуары можно приобрести в Интернете на веб-сайте
www.panasoniceplaza.ru/.
3
Введение
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 3 3/18/2015 5:37:24 PM
Доп. Аксессуар Номер модели
Аккумуляторные батареи
*1
Тип батарей:
никель-металл-гидридные (Ni-MH)
2 шт. типоразмера AAA (R03) для каждой трубки
1,2 В (V)
Минимальная сила тока 550 мАч (mAh)
Гарнитура RP-TCA400, RP-TCA430
DECT-ретранслятор KX-A405, KX-A406
Искатель
KX-TGA20RU
*2
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства компании Panasonic.
*2 Зарегистрировав искатель (до 4 шт.) на беспроводном цифровом телефоне Panasonic и прикрепив его к
предмету, который легко потерять, Вы сможете быстро находить предмет, к которому прикреплен
искатель. Посетите наш веб-сайт:
www.panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Чтобы узнать о доступности искателя в Вашем регионе, свяжитесь с корпорацией Panasonic или
авторизованным отделом продаж.
Дополнительная информация
R Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
R Иллюстрации, использованные в данной инструкции, могут незначительно отличаться от фактического
изделия.
Расширение емкости телефонной системы
Трубка (поставляется дополнительно): KX-TGFA30RU
Емкость телефонной системы можно увеличить, зарегистриро-
вав дополнительные трубки (макс. 6) на едином базовом бло-
ке.
R Цвет дополнительных трубок может отличаться от цвета
трубок, входящих в комплект поставки.
Для дальнейших справок
Рекомендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по гарантии (требуется
гарантийный талон).
Серийный Дата покупки
(находится на нижней панели базового блока)
Наименование и адрес дилера
Прикрепите ваш товарный чек здесь.
4
Введение
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 4 3/18/2015 5:37:24 PM
Для вашей безопасности
Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью/
утраты имущества, а также для обеспечения
правильной и безопасной работы внимательно
прочитайте этот раздел до начала использования
данного устройства.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
R Используйте только источник питания, указанный
на аппарате.
R Не перегружайте сетевые розетки и удлинители.
Это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
R Полностью вставляйте адаптер для сети
переменного тока/вилку сетевого шнура в сетевую
розетку. Несоблюдение этого требования может
привести к поражению электрическим током и/или
выделению тепла, при
водящего к возгоранию.
R Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера для
сети переменного тока/вилки сетевого шнура,
вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно
протирая сухой тканью. Скопление пыли может
вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и
стать причиной возгорания.
R Отсоедините аппарат от сетевых розеток, если он
начинает дымиться, а также при появлении
постороннего запаха или шумов. Это может
вызвать возгорание или поражение
электрическим током. Убедитесь, что дым
прекратился, и обратитесь в уполномоченный
центр обслуживания.
R Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем
случае не прикасайтесь к внутренним частям
аппарата, если его корпус оказался открытым
вследствие неисправности.
R Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми
руками. Существует опасность поражения
электрическим током.
Установка
R Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не допускайте попадания на
аппарат капель дождя или другой жидкости.
R Не располагайте и не используйте этот аппарат
рядом с приборами, управляемыми
автоматически (например, автоматическими
дверями и системами пожарной сигнализации).
Радиоволны, создаваемые аппаратом, могут
вызывать сбои в работе подобных приборов, в
результате чего возможны несчастные случаи.
R Не допускайте излишнего натяжения и
перегибания телефонного шнура или шнура
адаптера для сети переменного тока и не ставьте
на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации
R Перед чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых
розеток. Не используйте жидкие или аэрозольные
очистители.
R Не разбирайте аппарат.
R Не проливайте жидкости (моющие средства,
очистители и т.д.) на вилку телефонного шнура и
не допускайте ее намокания. Это может привести
к возгоранию. Если вилка телефонного шнура
намокла, немедленно вытащите ее из
телефонной стенной розетки
и не используйте в
дальнейшем.
R Не вытаскивайте шнур проводной трубки из
базового блока с усилием. В результате базовый
блок может упасть, что способно привести к
травме.
Медицинские сведения
R Обратитесь к изготовителю персональных
медицинских приборов (например,
кардиостимуляторов или слуховых аппаратов),
чтобы выяснить, достаточно ли надежно они
экранированы от воздействия радиочастотного
излучения.
R Не используйте данное изделие в медицинских
учреждениях, если в соответствии с правилами
учреждения пользоваться подобными изделиями
запрещено. В больницах и медицинских
учрежд
ениях может применяться оборудование,
чувствительное к воздействию радиочастотного
излучения.
ВНИМАНИЕ
Установка и размещение
R Ни в коем случае не подключайте телефон во
время грозы.
R Ни в коем случае не устанавливайте розетки
телефонной линии во влажных местах (если
розетки не предназначены для установки во
влажных местах).
R Ни в коем случае не трогайте неизолированные
телефонные провода или контакты, если
телефонная линия не отсоединена на сетевом
интерфейсе.
5
Важная информация
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 5 3/18/2015 5:37:24 PM
R При установке или модификации телефонных
линий соблюдайте осторожность.
R Адаптер для сети переменного тока используется
как основное устройство отсоединения от сети.
Розетка сети переменного тока должна
находиться рядом с аппаратом и быть легко
доступной.
R С помощью этой беспроводной трубки
невозможно осуществлять вызовы, если:
батареи трубки нуждаются в подзарядке или
вышли из строя;
отключена электроэнергия;
включена функция блокировки клавиатуры.
Никель-металл-гидридные аккумуляторные
батареи
R Рекомендуется использовать батареи,
упомянутые на стр. 4. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA
(R03).
R Не используйте старые и новые батареи
одновременно.
R Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит является агрессивной жидкостью и
может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи.
При попадании в организм электролит может
вызвать отрав
ление.
R При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта батарей с
токопроводящими материалами (кольцами,
браслетами, ключами и т.п.). В противном случае
короткое замыкание может привести к перегреву
батарей и/или токопроводящих материалов и
стать причиной ожогов.
R Заряжайте батареи, поставляемые с этим
аппаратом или указанные как пригодные для
использования с ним, только в соответствии с
инструкциями и ограничениями этого руководства.
R Для зарядки батарей используйте только
совместимый базовый блок (или зарядное
устройство). Не вскрывайте базовый блок (или
зарядное устройство). Нарушение данных
инструкций может привести к вздутию или взрыву
батарей.
Примечание об использовании щелочных
батарей для резервного питания
R Батареи следует использовать надлежащим
образом во избежание повреждения аппарата
вследствие протекания батарей.
R Не замыкайте контакты батарей, не заряжайте, не
разбирайте и не поддавайте батареи влиянию
тепла.
R Не бросайте батареи в огонь.
R Извлекайте все батареи во время замены.
R Не используйте одновременно старые и новые
батареи или батареи разных типов.
R Рекомендуется заменять батареи ежегодно.
R Рекомендуется заменять батареи после
отключения питания.
Важные инструкции по
безопасности
Во время использования аппарата необходимо
соблюдать основные меры предосторожности,
позволяющие уменьшить опасность возгорания,
поражения электрическим током и получения
личных травм. Меры предосторожности приведены
ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды,
например, рядом с ванной, тазом, кухонной
раковиной, емкостью для стирки, во влажном
подвальном помещении или р
ядом с
плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона (не
беспроводного типа) во время грозы. Существует
незначительная опасность поражения
электрическим током при ударе молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об
утечке газа вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батареи,
указанные в этом руководстве. Не бросайте
батареи в огонь. Они могут взорваться.
Выполняйте специальные местные правила
утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей эксплуатации
Расположение базового блока/как избежать
помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства
Panasonic используют радиоволны для связи друг с
другом.
R Для обеспечения максимального покрытия и
связи без помех устанавливайте базовый блок:
в удобном и возвышенном месте, в центре
помещения таким образом, чтобы между
беспроводной трубкой и базовым блоком не
было никаких препятствий;
на расстоянии от электроприбо
ров
(телевизоров, радиоприемников, персональных
6
Важная информация
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 6 3/18/2015 5:37:24 PM
компьютеров, устройств беспроводной связи
или других телефонов);
не направляя на передатчики радиочастот,
например, внешних антенн сотовых станций
для мобильных телефонов (не ставьте базовый
блок на окно с выступом или рядом с окном).
R Покрытие и качество голосовой связи зависят от
местных условий окружающей среды.
R Если прием при каком-либо расположении
базового блока неудовлетворителен, переместите
базовый блок в такое место, где прием будет
лучше.
Окружающие условия
R Не располагайте аппарат рядом с устройствами,
генерирующими электрические помехи, например,
флуоресцентными лампами и моторами.
R Аппарат нельзя располагать в местах с сильным
задымлением, в пыльных местах, в местах с
высокой температурой и вибрацией.
R Аппарат нельзя подвергать воздействию прямого
солнечного света.
R Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю
крышку аппарата.
R Если аппарат не п
редполагается использовать
длительное время, отсоедините его от сетевой
розетки.
R Аппарат следует держать вдали от источников
тепла (батарей центрального отопления, плит и
т.п.). Аппарат не должен располагаться в
помещениях с температурой ниже 0 °C или выше
40 °C. Расположение во влажных подвальных
помещениях также не допускается.
R Максимальное расстояние вызова может
сократиться, если аппарат используется в
следующих местах: возле таких препятствий, как
холмы, туннели, подвалы, возле металлических
объектов, таких как проволочные ограждения и т.
д.
R Эксплуатация аппарата рядом с
электроприборами может вызвать помехи. Не
располагайте аппарат рядом с электроприборами.
Повседневное обслуживание
R Протирайте внешнюю поверхность аппарата
мягкой влажной тканью.
R Не используйте бензол, растворитель или любой
шлифующий порошок.
Дополнительная информация
ВНИМАНИЕ: при замене батареи несовместимым
типом существует опасность взрыва. Утилизируйте
использованные батареи в соответствии с
правилами утилизации.
Замечания об утилизации, передаче или
возврате аппарата
R Этот аппарат может содержать вашу личную/
конфиденциальную информацию. В целях
защиты вашей личной/конфиденциальной
информации, прежде чем утилизировать,
передавать или возвращать аппарат,
рекомендуется удалить из его памяти такую
информацию, как телефонная книга или записи
списка вызывавших абонентов.
Информация по обращению с отходами для
стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этих символов распространяется только
на Европейский Союз. Если вы собираетесь
выбросить эти изделия, узнайте в местных органах
власти или у дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.
Примечание о процедуре извлечения батарей
Дополнительные сведения см. в разделе “Установка
батарей трубки” на стр. 9 и “Установка батарей
базового блока (для резервного питания)” на
стр. 10 .
Технические характеристики
R Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Технология улучшенной
цифровой беспроводной связи),
GAP (Generic Access Profile: Общий профиль
доступа)
R Диапазон частот:
От 1,88 ГГц (GHz) до 1,90 ГГц (GHz)
R Мощность радиочастотной передачи:
Прибл. 10 мВт (mW) (средняя мощность на канал)
R Источник питания:
7
Важная информация
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 7 3/18/2015 5:37:24 PM
220–240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц (Hz)
R Потребляемая мощность:
Базовый блок
*1
:
Режим ожидания: прибл. 0,5 Вт (W)
Максимум: прибл. 2,8 Вт (W)
Базовый блок
*2
:
Режим ожидания: прибл. 0,6 Вт (W)
Максимум: прибл. 2,8 Вт (W)
Зарядное устройство:
Режим ожидания: прибл. 0,12 Вт (W)
Максимум: прибл. 1,8 Вт (W)
R Условия эксплуатации:
От 0 °C до 40 °C при относительной влажности
воздуха (сухого) от 20 % до 80 %
*1 С
ерия KX-TGF310: стр. 3
*2 Серия KX-TGF320: стр. 3
8
Важная информация
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 8 3/18/2015 5:37:24 PM
Установка
Подсоединения
n Базовый блок
Подсоедините адаптер для сети переменного
тока к базовому блоку, надежно вставив штекер.
Подключите телефонный шнур к базовому блоку
до щелчка.
Закрепите шнур адаптера для сети переменного
тока и телефонный шнур, зацепив их за крючок.
Подключите адаптер для сети переменного тока
к сетевой розетке.
Подключите телефонный шнур к розетке
телефонной линии до щелчка.
Фильтр DSL/ADSL (не входит в комплект)
требуется для использования услуги DSL/ADSL.
Подключите шнур проводной трубки к
проводной трубке и базовому блоку до щелчка.
7
7
1
4
6 5
1
2
3 3
3
Примечание:
R Используйте только поставляемый адаптер для
сети переменного тока производства компании
Panasonic модели PNLV226CE.
R Используйте только поставляемый телефонный
шнур.
R Настройте базовый блок, следуя инструкциям
на дисплее.
n Зарядное устройство
Подключите адаптер для сети переменного тока
к базовому блоку до щелчка.
Подключите адаптер для сети переменного тока
к сетевой розетке.
1
2
Примечание:
R Используйте только поставляемый адаптер для
сети переменного тока производства компании
Panasonic модели PNLV233CE.
Установка батарей трубки
R ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH
батареи размера AAA (R03) (
1
).
R НЕ используйте щелочные/марганцевые/
никель-кадмиевые батареи.
R Проверьте полярность (
, ).
1
R Настройте базовый блок, следуя инструкциям
на дисплее.
9
Начало работы
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 9 3/18/2015 5:37:24 PM
Зарядка батарей трубки
Заряжайте не менее 7 часов.
R Убедитесь, что на дисплее отображается
Зарядка (
1
).
R Когда батареи полностью заряжены, на дисплее
отображается Заряжен.
1
Уровень заряда батарей трубки
Пикто-
грамма
Уровень заряда батарей
Высокий
Средний
Низкий
Требует зарядки.
Время работы от батарей Ni-MH производства
Panasonic (поставляемые батареи)
Режим работы телефона
Время эксплуата-
ции
Постоянно используется Макс. 17 часов
Не используется (режим
ожидания)
Макс. 330 часов
Примечание:
R Реальное время работы от батарей зависит от
способа использования и условий окружающей
среды.
Установка батарей базового блока (для
резервного питания)
Можно вставить 2 батареи размера AAA (R03) (не
прилагаются) в базовый блок для временного
обеспечения питания в случае сбоя питания.
Важная информация:
R С базовым блоком можно использовать такие
батареи:
никель-металл-гидридные аккумуляторные
батареи
*1,
*2
том числе батареи,
используемые в трубках);
стандартные (неаккумуляторные) щелочные
батареи
*3
.
R НЕ используйте марганцевые батареи.
R Проверьте полярность (
, ).
*1 Для полной зарядки никель-металл-гидридных
батарей в базовом блоке требуется около 15
часов.
*2 Рекомендуется использовать аккумуляторные
батареи Panasonic (стр. 4).
*3 Вставляйте щелочные батареи только в случае
сбоя питания. Извлекайте щелочные батареи
после восстановления питания.
1 Отключите телефонный шнур (A).
2 Откройте крышку батарейного отсека (B).
3 Установите батареи в батарейный отсек (C).
4 Закройте крышку, затем повторно подключите
телефонный шнур (D).
B
C
D
A
Примечание:
R Если ваш поставщик услуг телефонной связи
требует дополнительные устройства для
осуществления и получения вызовов, например
модем, возможно, по-прежнему не удастся
осуществлять и получать вызовы, даже если
работает функция резервного питания базового
блока.
10
Начало работы
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 10 3/18/2015 5:37:24 PM
Состояние батарей базового блока в случае сбоя
питания
Пикто-
грамма
Состояние батарей
Режим резервного питания включен.
Низкий уровень заряда батарей.
*1
*1 Если на базовом блоке начинает мигать
пиктограмма
, как можно скорее замените
батареи на новые. В случае замены
никель-металл-гидридных батарей на щелочные
батареи вставьте никель-металл-гидридные
батареи назад в базовый блок после
восстановления питания, чтобы они зарядились.
Настройка режима экономии заряда батарей
Эта функция дает возможность снизить потребление
питания базовым блоком путем ограничения
доступных функций и последовательного продления
времени работы батарей в случае сбоя питания.
Доступны следующие настройки:
Вкл.: аппарат работает как стандартный
телефон. Для осуществления и получения
вызовов можно использовать только проводную
трубку. (Невозможно использов
ать дисплей
базового блока, телефонную книгу, набор одним
нажатием, автоответчик, громкую связь и пр.)
На дисплее базового блока ничего не
отображается.
Выкл. (по умолчанию): можно использовать все
функции базового блока, однако время работы
батареи не продлевается. Понижается уровень
яркости дисплея базового блока.
Базовый блок
1 M
N#150
2 MbN: Выберите нужную настройку.
3 MOKN a M
N
Примечание:
R Если для режима экономии заряда батарей
установлено значение Вкл., аппарат звонит с
уровнем громкости 1, даже если для громкости
звонка базового блока установлено значение
Выкл., чтобы оповестить о получении
входящего вызова.
Время работы никель-металл-гидридных
батарей Panasonic (дополнительных батарей) в
режиме резервного питания батарей
Режим работы теле-
фона
Режим экономии за-
ряда
Отклю-
чен
Включен
Постоянно использует-
ся
Макс. 3 ча-
сов
Макс. 10
часов
Не используется (ре-
жим ожидания)
Макс. 4 ча-
сов
Макс. 12
часов
Примечание:
R Время работы батарей зависит от типа батарей.
R Реальное время работы от батарей зависит от
способа использования и условий окружающей
среды.
Примечание об установке
Примечание о соединениях
R Адаптер для сети переменного тока должен быть
подсоединен к сети постоянно (во время работы
адаптер слегка нагревается, что является
нормальным явлением).
R Адаптер для сети переменного тока необходимо
подсоединять к сетевой розетке переменного
тока, которая ориентирована вертикально или
установлена на полу. Не подсоединяйте адаптер
для сети переменного тока к сетевой розетке,
устан
овленной на потолке, так как вес адаптера
может приводить к его отсоединению.
Примечание об установке
никель-метал-гидридных батарей
R Трубка: используйте прилагаемые
аккумуляторные батареи.
R Трубка/базовый блок: для замены
рекомендуется использовать аккумуляторные
батареи Panasonic, упомянутые на стр. 4, 6.
Примечание о заряде батарей
R Во время зарядки трубка слегка нагревается, что
является нормальным явлением.
R Ежемесячно чистите зарядные контакты трубки и
зарядного устройства сухой и мягкой тканью.
Перед очисткой аппарата отсоедините его от
розеток питания и телефонных шнуров. Чистите
чаще, если аппарат подвергается воздействию
жира, пыли или высокой влажности.
11
Начало работы
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 11 3/18/2015 5:37:25 PM
Органы управления
Трубка
Отверстия для клипсы для ношения трубки
на поясе
Громкоговоритель
M N (Разговор)
Разъем для гарнитуры
Клавиатура для набора номера
* (TONE: тональный набор)
MZN (Громкая связь)
Микрофон
Динамик
Дисплей
M N (Вкл./Выкл.)
MRN MECON
R: повторный вызов/флэш
ECO: клавиша быстрого перехода в Эко режим
M N (внутренняя связь)
Зарядные контакты
n Тип органа управления
Программные клавиши
Нажав программную клавишу, можно выбрать
функцию, отображаемую на дисплее прямо над
клавишей.
Клавиша навигации
Клавиша навигации выполняет следующие
функции:
{V}
{^}
{<} {>}
MDN, MCN, MFN или MEN: прокрутка различных
списков и записей.
MDN или MCN ( ): регулировка громкости
приемника или динамика во время разговора.
M N (Список абонентов): просмотр списка
абонентов.
MWN (Телефонная книга): записи телефонной
книги.
MTN (Повторный набор): просмотр списка
набранных номеров.
Базовый блок
n Серия KX-TGF310: стр. 3
A
G
H
I
J
EA B DC
F
F
U
M
N
L
B
P
R
S
T
K
O
Проводная трубка
Динамик
Громкоговоритель
12
Начало работы
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 12 3/18/2015 5:37:25 PM
Дисплей
R Дисплей можно перемещать назад и вперед
для выбора нужного угла.
Кнопки набора одним нажатием (M N/M N/M N)
Микрофон
M N (быстрый набор)
MRN (повторный вызов/флэш)
M N (удержание)
M N (поиск/внутренняя связь)
R Чтобы найти потерявшуюся трубку, нажмите
M
N.
Клавиатура для набора номера
* (TONE: тональный набор)
M Nыход)
M N (повторный набор) MPN (пауза)
M N (отключение микрофона)
MZN (Громкая связь)
Индикатор громкой связи
M N (усиленная громкость)
M N (черный список)
M N (телефонная книга)
M N (журнал вызовов)
R Доступ к списку вызывавших абонентов/
списку повторного набора можно получить,
нажав M
N.
M N (меню) MOKN
Адаптер для установки на столе/стене
R Адаптер — это съемное приспособление для
использования при установке на столе или
стене (стр. 55).
n Тип органа управления
Программные клавиши
Нажав программную клавишу, можно выбрать
функцию, отображаемую на дисплее прямо над
клавишей.
Клавиша навигации
MDN, MCN, MFN или MEN: прокрутка различных
списков и записей.
(MDN или MCN): регулировка громкости
динамика или громкоговорителя во время
разговора.
n Серия KX-TGF320: стр. 3
A
G
H
I
J
EA B DC
F
F
U
M
N
L
B
P
R
S
T
K
O
Проводная трубка
Динамик
Громкоговоритель
Дисплей
R Дисплей можно перемещать назад и вперед
для выбора нужного угла.
Кнопки набора одним нажатием (M N/M N/M N)
Микрофон
M N (быстрый набор)
MRN (повторный вызов/флэш)
M N (удержание)
M N (поиск/внутренняя связь)
R Чтобы найти потерявшуюся трубку, нажмите
M
N.
Клавиатура для набора номера
* (TONE: тональный набор)
M Nыход)
M N (повторный набор) MPN (пауза)
M N (отключение микрофона)
MZN (Громкая связь)
Индикатор громкой связи
M N (усиленная громкость)
M N (черный список)
M Nвтоответчик включен/выключен)
Индикатор “Автоответчик включен/
выключен” (
)
M N (Удалить)
M N (Воспроизведение/стоп)
Индикатор сообщений
13
Начало работы
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 13 3/18/2015 5:37:25 PM
Адаптер для установки на столе/стене
R Адаптер — это съемное приспособление для
использования при установке на столе или
стене (стр. 55).
n Тип органа управления
Программные клавиши
Нажав программную клавишу, можно выбрать
функцию, отображаемую на дисплее прямо над
клавишей.
Клавиша навигации
MDN, MCN, M
N или M N: прокрутка различных
списков и элементов.
(MDN или MCN): регулировка громкости
динамика или громкоговорителя во время
разговора.
M N/M N: повтор/пропуск сообщений во время
воспроизведения.
Пиктограммы дисплея
Пиктограммы дисплея
Пикто-
грамма
Значение
*1
Уровень сигнала: чем ближе трубка
расположена к базовому блоку, тем
больше отображается делений.
*1
Вне зоны действия базового блока
Для защиты телефонных вызовов ус-
тановлено значение Усиленная.
(стр. 40)
Пейджинг, режим внутренней связи
*1
Включен громкоговоритель.
(стр. 17)
*1
*2
Линия используется.
R Замедленное мигание: вызов
удерживается.
R Быстрое мигание: получен входя-
щий вызов.
Пропущенный вызов
*3
(стр. 44)
Для Эко режима установлено значе-
ние ЭКО. (стр. 16)
*1
Включен режим подавления шума.
(стр. 19)
*1
ЖК-дисплей и подсветка клавиш от-
ключены. (стр. 33)
Пикто-
грамма
Значение
R При отображении рядом с пикто-
граммой батарей: включен автоот-
ветчик.
*1,
*4
(стр. 47)
R При отображении с номером: запи-
саны новые сообщения.
*4
(стр. 48)
Выбран параметр Приветствие.
Сообщения вызывающих абонентов
не записываются.
*4
(стр. 54)
*1
Уровень заряда батарей
*2
Включен режим резервного питания.
(стр. 11)
*1
Сигнал будильника. (стр. 36)
Включен режим защиты от прослуши-
вания разговоров. (стр. 34)
Выключена громкость звонка.
(стр. 32)
Включен режим Не тревожить.
(стр. 37)
Заблокированный вызов
*3
(Черный
список: стр. 23)
Получено новое сообщение голосо-
вой почты.
*5
(стр. 55)
*1
Включена функция “радио-няня”.
Имя/номер, отображаемое рядом с
пиктограммой, указывает на контр-
олирующий аппарат. (стр. 37)
Линия
занята
Линия используется другим абонен-
том.
Занято
Автоответчик используется другой
трубкой или базовым блоком.
*4
*1 Трубка
*2 Базовый блок
*3 Только пользователи услуги АОН и услуги Caller
ID
*4 Серия KX-TGF320: стр. 3
*5 Для абонентов, использующих функции
голосовой почты и Caller ID
Пиктограммы программных клавиш
Пикто-
грамма
Значение
Возврат к предыдущему экрану или
внешнему вызову.
14
Начало работы
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 14 3/18/2015 5:37:25 PM
Пикто-
грамма
Значение
Отображение меню.
OK Принятие текущего выбора.
12/24
*1
Установка 24-часового или 12-часо-
вого формата времени. (стр. 15)
Совершение вызова.тр. 17)
Временное отключение звонка для
входящих вызовов. (стр. 18)
*2
Удержание вызова.
*2
Отклонение вызовов от нежелатель-
ных вызывающих абонентов.
*1
Переключение экрана для проверки
подробной информации. (стр. 28)
W
*1
Открытие телефонной книги.
Редактирование телефонных номе-
ров. (стр. 24)
Добавление новой записи. (стр. 28,
38)
*1
Выбор режим ввода знаков.
Отображение меню поиска в теле-
фонной книге.тр. 27)
*2
Выключение блокировки клавиату-
ры. (стр. 22)
*2
Выключение сигнала будильника.
(стр. 36)
*2
Кнопка повтора сигнала будильника.
(стр. 37)
Выбор записей или трубки. (стр. 36)
*1
Открывает список вызывавших або-
нентов.
n
Остановка записи или воспроизведе-
ния.
*3
Сохранение телефонных номеров.
(стр. 26)
Удаление выбранной позиции.
*2
Позволяет сделать вызов внутрен-
ней связи.
*1
Установка конференц-связи.
C Удаление номера/знака.
Отключение микрофона.
*1 Базовый блок
*2 Трубка
*3 Серия KX-TGF320: стр. 3
Включение/выключение
питания
Трубка
Нажмите и удерживайте клавишу M
N
приблизительно 2 секунды.
Выбор языка меню
Язык меню дисплея
Трубка/базовый блок
1 M
N#110
2 MbN: Выберите нужный язык. a MOKN
3 Продолжайте выполнять операции для вашего
устройства.
Трубка: M
N
Базовый блок: M
N
Дата и время
Эту настройку можно выполнить с помощью
базового блока или трубки.
Трубка/базовый блок
1 M
N#101
2 Введите текущую дату, месяц и год. a MOKN
Пример: 12 июля 2015 года
12 07 15
3 Введите текущий час и минуту.
Пример: 9:30
09 30
R Можно выбрать 24-часовой или 12-часовой
формат времени (AM или PM):
нажав * на трубке;
нажав M12/24N на базовом блоке.
4 MOKN
5 Продолжайте выполнять операции для вашего
устройства.
Трубка: M
N
Базовый блок: M
N
15
Начало работы
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 15 3/18/2015 5:37:25 PM
Запись собственного
приветственного сообщения
Доступно для:
серии KX-TGF320 (стр. 3)
Можно записать собственное приветственное
сообщение вместо использования предварительно
записанного приветственного сообщения.
Подробную информацию см. на стр. 47.
Эту настройку можно выполнить с помощью
базового блока или трубки.
Трубка/базовый блок
1 M
N#302
2 MbN: Да a MOKN
3 Запишите приветственное сообщение. a MnN
4 Продолжайте выполнять операции для вашего
устройства.
Трубка: M
N
Базовый блок: M
N
Другие настройки
Настройка Эко режима
Трубка
Можно выбрать необходимую настройку Эко
режима, нажав MECON.
Для Эко режима доступны следующие настройки.
ЭКО: снижение уровня мощности радиосигнала
базового блока на величину до 90 % в режиме
ожидания.
При выборе этой настройки отображается
пиктограмма
.
*1
Эко выкл. (настройка по умолчанию):
выключение Эко режима.
При выборе этой настройки пиктограмма
не
отображается.
*1
Трубка:
отображается вместо пиктограммы
.
Примечание:
R Когда поблизости используется другой
беспроводной телефон, снизить уровень
мощности радиосигнала базового блока может не
удастся.
R Когда включен Эко режим, сокращается зона
действия базового блока в режиме ожидания.
R Если для режима ретранслятора установлено
значение Вкл. (стр. 41):
Эко режим выключен.
В меню дисплея (стр. 33) не отображается
Режим Эко.
Режим набора номера
Если не удается делать вызовы, измените эту
установку в соответствии с услугой,
предоставляемой телефонной компанией. По
умолчанию установлено значение Импульсный.
Тональный: для тонального набора.
Импульсный: для дискового/импульсного набора.
Эту настройку можно выполнить с помощью
базового блока или трубки.
Трубка/базовый блок
1 M
N#120
2 MbN: Выберите нужную настройку. a MOKN
3 Продолжайте выполнять операции для вашего
устройства.
Трубка: M
N
Базовый блок: M
N
16
Начало работы
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 16 3/18/2015 5:37:25 PM
Как делать вызовы
Использование трубки
1 Возьмите трубку и наберите телефонный номер.
R Чтобы исправить цифру, нажмите MCN.
2 M
N
3 Закончив разговор, нажмите M
N или
поместите трубку на зарядное устройство.
Использование громкоговорителя
1 Наберите номер телефона и нажмите MZN.
2 Закончив разговор, нажмите M
N.
Примечание:
R Чтобы переключиться обратно на динамик,
нажмите MZN/M
N.
Как совершить вызов, используя список
повторного набора
Последние 5 набранных номеров сохраняются в
списке повторного набора (каждый номер не более
48 цифр).
1 M
N
2 MbN: Выберите нужную запись.
R Если отображается , показываются не все
сведения. Чтобы увидеть остальные
сведения, нажмите MEN. Чтобы вернутся на
предыдущий экран, нажмите MFN.
3 M
N
Удаление номера из списка повторного набора
1 M N
2 MbN: Выберите нужную запись. a M
N
3 MbN: Да a MOKN a M
N
Использование базового блока
1 Наберите телефонный номер.
R Чтобы исправить цифру, нажмите MCN.
2 Снимите проводную трубку.
3 По окончании разговора положите проводную
трубку на рычаг.
Примечание:
R Номер телефона можно набрать и после того, как
проводная трубка снята.
R Во время вызова можно переключаться с
базового блока на беспроводную трубку
следующим образом.
Режим защиты от прослушивания должен быть
выключен (стр. 34).
A Трубка: нажмите M N.
B Базовый блок: поместите проводную трубку
на рычаг. Если используется громкая связь,
нажмите M N.
Использование громкой связи
1 Во время разговора по проводной трубке
нажмите M N, чтобы включить громкую связь.
R Проводную трубку можно положить на рычаг.
R Говорите в микрофон базового блока.
2 Закончив разговор, нажмите M
N.
Примечание:
R Чтобы переключиться на динамик, снимите
проводную трубку.
Как совершить вызов, используя список
повторного набора
Последние 10 набранных номеров телефонов
сохраняются в списке повторного набора (каждый
номер не более 48 цифр).
1 M N
2 MbN: Выберите нужную запись.
R Нажимая M
N, можно отображать номера
телефонов до 48 цифр.
3 Снимите проводную трубку.
Примечание:
R На шаге 1 доступ к списку повторного набора
можно также получить следующим образом
(серия KX-TGF310: стр. 3):
M
N a MbN: Исходящий вызов a MOKN
Удаление номера из списка повторного набора
1 M N
2 MbN: Выберите нужную запись. a M
N
3 MbN: Да a MOKN a M
N
Регулировка громкости динамика или
громкоговорителя
Трубка
Во время разговора нажимайте MDN или MCN.
17
Как делать/отвечать на вызовы
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 17 3/18/2015 5:37:25 PM
Базовый блок
Во время разговора нажимайте MDN или MCN.
ИЛИ
Во время разговора нажимайте M N.
R При каждом нажатии M N громкость динамика/
громкоговорителя увеличивается на несколько
уровней.
Пауза (для абонентов УАТС/службы
междугородной связи)
Во время вызовов с использованием УАТС или
службы междугородной связи иногда необходимо
использование паузы. Пауза также необходима при
сохранении номера доступа телефонной карты или
PIN-кода в телефонной книге (стр. 27).
Пример: если необходимо набрать номер доступа
линии “0” во время внешних вызовов через УАТС:
Трубка
1 0 a MDN (Пауза)
2 Наберите номер телефона. a M
N
Базовый блок
1 0 a MPN
2 Наберите телефонный номер.
3 Снимите проводную трубку.
Примечание для трубки и базового блока:
R При каждом нажатии MDN (Пауза) на трубке или
MPN на базовом блоке вставляется 3-секундная
пауза.
Как отвечать на вызовы
Использование трубки
1 Возьмите трубку и нажмите M
N или MZN в то
время, когда телефон звонит.
2 Закончив разговор, нажмите M
N или
поместите трубку на зарядное устройство.
Ответ любой клавишей: на вызов можно ответить,
нажав любую клавишу набора.
Автоматическое начало разговора: можно
ответить на вызов, просто подняв трубку (стр. 33).
Временное отключение звонка: можно временно
отключить звонок нажатием M
N.
Использование базового блока
1 Снимите проводную трубку или нажмите MZN,
когда аппарат звонит.
2 По окончании разговора положите проводную
трубку на рычаг. Если используется громкая
связь, нажмите MZN.
Временное отключение звонка: можно временно
отключить звонок нажатием M
N.
Регулировка громкости звонка
Трубка
Несколько раз нажмите MDN или MCN, чтобы выбрать
нужную громкость во время звонка.
Базовый блок
Несколько раз нажмите MDN или MCN, чтобы выбрать
нужную громкость во время звонка.
ИЛИ
Нажимайте M N для выбора нужной громкости во
время звонка.
R При каждом нажатии M N громкость звонка
увеличивается на несколько уровней.
Полезные функции во время
вызова
Удержание вызова
Трубка
1 Во время внешнего вызова нажмите M
N.
2 MbN: Удержание a MOKN
3 Для выхода из режима удержания нажмите
M
N.
R Пользователь другой трубки может принять
вызов, нажав M N.
R Пользователь базового блока может принять
вызов, сняв проводную трубку.
Базовый блок
1 Во время внешнего вызова нажмите M
N.
R Если используется проводная трубка, можно
положить ее на рычаг.
2 Для выхода из режима удержания снимите
проводную трубку.
R Пользователь трубки может принять вызов,
нажав M
N.
18
Как делать/отвечать на вызовы
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 18 3/18/2015 5:37:25 PM
Примечание для трубки и базового блока:
R При удержании внешнего вызова мигает
индикатор громкой связи.
R Через 10 минут удержания вызов прерывается.
Выключение микрофона
Трубка/базовый блок
1 Во время вызова нажмите M
N.
2 Чтобы продолжить разговор, нажмите M
N.
Повторный вызов/флэш
Трубка/базовый блок
MRN дает возможность использовать специальные
функции вашей АТС (например, передача внешнего
вызова) или осуществлять доступ к дополнительным
услугам телефонной связи.
Примечание:
R Об изменении времени повторного вызова/флэш
см. стр. 34.
Для пользователей услуг ожидания
вызова и Caller ID ожидающего вызова
(для пользователей Caller ID)
Чтобы использовать функции ожидания вызова или
ожидания вызова с Caller ID, сначала необходимо
подключить соответствующую услугу у вашего
поставщика услуг телефонной связи.
Эта функция позволяет принимать вызовы в тот
момент, когда вы уже говорите по телефону. При
поступлении вызова во время разговора по
теле
фону вы услышите тональный сигнал
ожидающего вызова.
Если вы одновременно являетесь абонентом
услуг Caller ID и ожидания вызова с Caller ID,
сведения о 2-м вызывающем абоненте
отображаются на используемой трубке или базовом
блоке после тонального сигнала ожидания вызова.
Трубка/базовый блок
1 Нажмите MRN, чтобы ответить на 2-й вызов.
2 Для переключения между вызовами нажимайте
MRN.
Примечание:
R Для получения более подробных сведений об
этих услугах и возможности их предоставления в
вашем регионе обратитесь к вашему поставщику
услуг телефонной связи.
Временный тональный набор (для
абонентов, использующих дисковый/
импульсный набор)
Трубка/базовый блок
Прежде чем вводить номера доступа, требующие
тонального набора, нажмите *ональный набор).
Подавление шума в трубке
Эта функция дает возможность четче слышать голос
человека, с которым вы разговариваете, снижая
уровень окружающего шума, поступающего с
телефона другого абонента.
1 Во время разговора нажмите M
N.
2 MbN: Шумоподавл. вкл. или Шумоподавл.
выкл. a MOKN
Примечание:
R Эффективность работы функции зависит от
условий, в которых используется трубка.
R Эта функция недоступна при использовании
громкой связи.
Эквалайзер трубки
Эта функция делает более отчетливым голос
человека, с которым вы разговариваете, улучшая
слышимость и способствуя лучшему пониманию.
1 Во время разговора нажмите M
N.
2 MbN: Эквалайзер a MOKN
3 MbN: Выберите нужную настройку.
4 Для выхода нажмите MOKN.
Примечание:
R В зависимости от условий и качества телефонной
линии при использовании этой функции могут
усиливаться шумы, существующие на линии. Если
слышимость ухудшается, отключите эту функцию.
R Эта функция недоступна при использовании
громкой связи.
Подключение к разговору
Можно присоединиться к выполняемому внешнему
вызову.
19
Как делать/отвечать на вызовы
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 19 3/18/2015 5:37:25 PM
Трубка
Чтобы присоединиться к разговору, нажмите M N,
когда другой аппарат принимает внешний вызов.
Базовый блок
Чтобы присоединиться к разговору, снимите
проводную трубку, когда трубка принимает внешний
вызов.
Примечание для трубки и базового блока:
R Чтобы не допустить присоединения других
пользователей к вашим разговорам с внешними
абонентами, включите режим защиты от
прослушивания (стр. 34).
Передача вызовов, конференц-связь
Можно передавать внешние вызовы или
устанавливать конференц-связь с внешним
абонентом:
между трубками
между трубкой и базовым блоком
Трубка
1 Во время внешнего вызова нажмите M
N.
2 Дождитесь ответа с трубки, вызов которой
выполнялся.
R Если ответа нет, нажмите M N, чтобы
вернуться к внешнему вызову.
3 Чтобы закончить передачу:
Нажмите M
N.
Чтобы установить конференц-связь:
M
N a MbN: Конференц-вызов a MOKN
R Чтобы выйти из конференц-связи, нажмите
M
N. 2 других абонента могут продолжать
разговор.
R Чтобы удержать внешний вызов: M
N a MbN:
Удержание a MOKN
Чтобы возобновить конференц-связь: M
N a
MbN: Конференц-вызов a MOKN
R Чтобы отменить конференц-связь: M
N a
MbN: Стоп конф-вызов a MOKN
Можно продолжить беседу с внешним
абонентом.
Базовый блок
1 Во время внешнего вызова нажмите M
N.
2 Дождитесь ответа с трубки, вызов которой
выполнялся.
R Если вызываемый абонент не отвечает,
нажмите M N, чтобы вернуться к внешнему
вызову.
3 Чтобы закончить передачу:
Положите проводную трубку на рычаг.
R Внешний вызов передается на трубку.
Чтобы установить конференц-связь:
Нажмите M
N.
R Чтобы выйти из конференц-связи, положите
проводную трубку на рычаг. 2 других
абонента могут продолжать разговор.
R Чтобы перевести внешний вызов в режим
удержания, нажмите M
N. Чтобы
возобновить конференц-связь, нажмите
M
N.
Междугородный код
Если требуется набрать специальный
междугородный код для осуществления вызовов с
помощью услуг телефонной связи определенного
поставщика услуг телефонной связи,
междугородный код можно сохранить заранее и
набрать, просто нажав и удерживая * во время
набора номера телефона.
Важная информация:
R Чтобы использовать эту функцию,
междугородный код необходимо сохранить
заранее.
Пример: если сохране
н междугородный код “098” и
до набора номера “12345” была нажата и удержана
клавиша *, аппарат автоматически наберет номер
“09812345”.
Назначение номера междугородного кода
Трубка/базовый блок
1 M
N#259
2 Введите нужный междугородный код (макс. 24
цифры). a MOKN
3 Продолжайте выполнять операции для вашего
устройства.
Трубка: M
N
Базовый блок: M
N
20
Как делать/отвечать на вызовы
TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 20 3/18/2015 5:37:26 PM
/