HR1869/60

Philips HR1869/60 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для соковыжималок Philips HR1869-HR1874. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, использовании, очистке и устранении неполадок. В руководстве описаны важные моменты, такие как защита от перегрузки, рекомендации по выбору продуктов и рецепты. Спрашивайте!
  • Как очистить соковыжималку?
    Что делать, если соковыжималка перегрелась?
    Какие продукты можно использовать в этой соковыжималке?
Magyar
1 Bevezetés
A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított teljes körű
támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
A készülék csak akkor működik, ha minden alkatrészét jól összeszerelték és a fedelet szorosan
tartják a rögzítőkapcsok.
Receptekért látogasson el a www.philips.com/kitchen weboldalra.
2 Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg
későbbi használatra.
Vigyázat!
Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más
folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.
Ne tisztítsa mosogatógépben a motoregységet.
Figyelmeztetés
Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék alján
lévő címkén feltüntetett hálózati feszültségérték
megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a
hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek megsérültek.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében azt egy Philips szakszervizben,
vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent
zikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkezők,
tapasztalatlan, nem kellő ismeretekkel rendelkező
személyeknek (beleértve a gyermekeket is), kivéve
a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után,
illetve felügyelet mellett.
Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a
készülékkel.
Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
Ha a szűrő sérült vagy repedések láthatók rajta,
ne használja a készüléket, hanem forduljon a
legközelebbi Philips szakszervizhez.
A készülék működése közben soha ne nyúljon az
adagolócsőbe az ujjával vagy bármilyen tárggyal.
Kizárólag a nyomórudat használja erre a célra.
Ne érjen a szűrő alján található, kis vágókésekhez.
Ezek nagyon élesek.
Mindig tartsa tisztán a készülék tárolására szolgáló
felületet és a gyümölcscentrifuga alját, hogy a
készülék ne mozdulhasson el a helyéről.
Figyelem
A készüléket kizárólag háztartási használatra
tervezték.
Ne hordozza a készüléket a rögzítőkarnál fogva.
Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips
által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt.
Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti.
A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy
minden alkatrész helyesen van-e felszerelve.
A készülék használatakor a rögzítőkapcsoknak
megfelelően kell zárniuk.
Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása után
nyissa ki a rögzítőkapcsokat.
A készülék működése közben ne vegye ki a
gyümölcshúsgyűjtőt.
Ne használja a citrusprést megszakítás nélkül
10 percnél hosszabb ideig.
Ne merítse a fogaskerékházat vízbe, és ne öblítse le
vízcsap alatt.
Soha ne tegye mosogatógépbe a fogaskerékházat.
Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
Zajszint: = 78 dB [A]
Biztonsági funkció
A gyümölcscentrifuga biztonsági funkcióval van ellátva, mely a túlterhelés következtében
kialakuló túlmelegedés esetén védelmet nyújt.
Túlmelegedés esetén a gyümölcscentrifuga automatikusan működésbe hozza a túlterhelés-
védelem funkciót és kikapcsol. Ez esetben állítsa a kezelőgombot 0 pozícióba, húzza ki a
készülék hálózati dugóját a fali aljzatból, majd hagyja hűlni 15 percig. A motoregység alsó
részén található túlterhelés-védelem gomb megnyomása előtt távolítsa el a légyűjtő edényt és
vegye le a fedelet, majd szerelje le a légyűjtőt és a beépített gyümölcshúsgyűjtőt (4. ábra).
Elektromágneses mezők (EMF)
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai
állása szerint a készülék biztonságos.
Újrahasznosítás
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek
újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
A terméken található áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termék
megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek.
Ne kezelje a készüléket háztartási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos
és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről. A
feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását.
3 Áttekintés
a
Betöltő
k
Motoregység
b
Adagolócső
l
Kezelőgomb
c
Fedél
m
Hálózati kábel tárolója
d
Szűrő
n
Légyűjtő edény
e
Kifolyócső tartozék
o
Légyűjtő edény fedele beépített hableválasztóval
f
Légyűjtő kifolyócsővel
p
Fogaskerékház (csak HR1870, HR1872 és HR1874
típusnál)
g
Szintjelző ablak
q
Levehető kifolyócső (csak HR1870, HR1872 és
HR1874 típusnál)
h
Beépített
gyümölcshúsgyűjtő
r
Szűrőtartó kifolyócsővel (csak HR1870, HR1872 és
HR1874 típusnál)
i
Hajtótengely
s
Szűrő (csak HR1870, HR1872 és HR1874 típusnál)
j
Zárókar
t
Tölcsér (csak HR1870, HR1872 és HR1874
típusnál)
4 Teendők az első használat előtt
A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek az étellel
érintkezni fognak (lásd a „Tisztítás és karbantartás” c. részt).
Tanács
Használat előtt mindig ellenőrizze a szűrőt. Ha bármilyen repedést vagy sérülést észlel, ne használja a
készüléket.
Ellenőrizze, hogy a rögzítőkapcsok a fedél mindkét oldalán szorosan a helyükön vannak-e.
A légyűjtő edényben egy kivehető hableválasztó található. A hableválasztó eltávolítja a habot a
gyümölcsléről, amikor kiönti a gyümölcslevet a pohárba.
A gyümölcslé frissességének megőrzése érdekében használat után helyezze a fedelet a légyűjtőre.
5 A készülék használata
Gyümölcscentrifuga
Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a 2. ábra szerint rakja össze.
A gyümölcscentrifugát használhatja gyümölcs- és zöldséglevek készítéséhez.
Tanács
Ne működtesse a gyümölcscentrifugát 40 másodpercnél tovább egy huzamban, ha nehezebben
feldolgozható anyagokat centrifugál, és hagyja megfelelően lehűlni.
Fordítsa a kezelőgombot 1. (alacsony fordulatszám) vagy 2. (normál fordulatszám) állásba.
Az 1. beállítás különösen alkalmas puha húsú gyümölcs és zöldség, például görögdinnye, szőlő,
paradicsom és uborka feldolgozására.
A 2. beállítás minden egyéb zöldséghez és gyümölcshöz alkalmas, mint például alma, sárgarépa vagy
cékla.
Megjegyzés
Ne fejtsen ki túl nagy nyomást a nyomórúdra, mert ez befolyásolhatja a végeredmény minőségét, sőt
a szűrő leállását is okozhatja.
Sose nyúljon be kézzel vagy más tárggyal az adagolócsőbe.
Ha a gyümölcshúsgyűjtő megtelik használat közben, kapcsolja ki a készüléket, óvatosan távolítsa el a
gyümölcshúsgyűjtőt, majd ürítse ki.
Mielőtt folytatná a gyümölcslékészítést, tegye vissza az üres gyümölcshúsgyűjtőt.
Az összes hozzávaló feldolgozása után, miután az összes gyümölcslé kifolyt, öntse ki a gyümölcslét
az edényből egy pohárba. Ha a hableválasztó a légyűjtő edényben van, a hab nem kerül bele a
gyümölcslébe.
Citrusprés (csak HR1870, HR1872, HR1874 típusnál)
Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a 3. ábra szerint rakja össze.
Megjegyzés
Ha közvetlenül a pohárba szeretné kinyerni a gyümölcslevet, használja a kifolyócsőtartozékot.
A sérülések megelőzése érdekében a működő készüléket tartsa távol hosszú hajtól, ruházattól,
vezetékektől, stb.
Citruspréshez csak az 1. fokozatot használja.
6 Ürítse ki a gyümölcshúsgyűjtőt.
Megjegyzés
Ha a beépített gyümölcshúsgyűjtő megtelt, gyümölcshús kerül a légyűjtőbe, a fedélre és a
gyümölcslébe.
Ha túltölti a beépített gyümölcshúsgyűjtőt, a készülék eltömődik. Ekkor kapcsolja ki a
készüléket, és távolítsa el a gyümölcshúst a beépített gyümölcshúsgyűjtőből.
Megjegyzés
A szintjelző ablakban látható, ha a beépített gyümölcshúsgyűjtő megtelt és ki kell üríteni.
Centrifugáláskor a szintjelző ablak eltömődhet, mielőtt a tartály megtelik. Ilyen esetben ellenőrizze
a légyűjtő edényen lévő mennyiséget. Kemény húsú hozzávalók, mint például sárgarépa vagy cékla
centrifugálásakor a szintjelző ablak hamarabb eltömődhet.
7 Tippek gyümölcscentrifugáláshoz
Előkészítés
Tanács
Maximális gyümölcslé kinyeréséhez mindig lassan nyomja le a betöltőt.
Használjon friss gyümölcsöket és zöldségeket, mert azok több levet tartalmaznak. Az ananász, a cékla,
a zellerszár, az alma, az uborka, a sárgarépa, a spenót, a dinnyefélék, a paradicsom, a narancs és a szőlő
különösen alkalmas a gyümölcscentrifugában történő feldolgozásra.
A gyümölcscentrifuga nem alkalmas nagyon kemény, illetve rostos vagy keményítős gyümölcs vagy
zöldség, például cukornád feldolgozására.
Zöldséglevél (pl. saláta) is feldolgozható a gyümölcscentrifugában.
A cseresznye, meggy, szilva, őszi- és sárgabarack stb. magját távolítsa el. Az olyan gyümölcsöket, mint a
dinnyefélék, alma és szőlő, nem szükséges kimagozni.
A gyümölcscentrifuga használatához a vékony héjat nem kell lehámozni. Csak a nem ehető, vastag
héjat távolítsa el, pl. a narancsról, az ananászról, a kiviről, a dinnyefélékről és a nyers cékláról.
Almalé készítésekor vegye gyelembe, hogy a lé sűrűsége az alma fajtájától függ. Minél több levet
tartalmaz az alma, annál hígabb a gyümölcslé. A kívánt sűrűségnek megfelelő almafajtát válasszon.
Ha a gyümölcscentrifugával citrusféléket kíván feldolgozni, távolítsa el a külső és a belső, fehér héjukat
is. A belső, fehér héj keserű ízt ad.
A keményítőtartalmú gyümölcsök, például a banán, a papaja, az avokádó, a füge és a mangó nem
alkalmasak a gyümölcscentrifugával való feldolgozásra. Ezen gyümölcsök feldolgozásához használjon
konyhai robotgépet, turmixgépet vagy kézi turmixolót.
Felszolgálás
Tanács
Fogyassza el a gyümölcslevet közvetlenül a centrifugálást követően. Ha a gyümölcslé bizonyos ideig
levegőnek van kitéve, elveszíti ízét és tápértékét.
Ha habréteg nélküli, tiszta gyümölcslevet szeretne, tegye az edényre a beépített hableválasztóval
rendelkező fedelet. Ha habréteges, opálosabb gyümölcslevet szeretne, vegye le az edényről a
beépített hableválasztóval rendelkező fedelet.
Az almalé nagyon gyorsan megbarnul. Ez a folyamat néhány csepp citromlé hozzáadásával lassítható.
Ha hideg italt szeretne, adjon hozzá néhány jégkockát.
8 Egészséges receptek
Narancs- és sárgarépalé
Hozzávalók:
1 kg sárgarépa
4 narancs
1 evőkanál olívaolaj
1 nagy friss menta (díszítés tetszés szerint)
1 Hámozza meg a tormát késsel.
2 Dolgozza fel a gyümölcscentrifugában a sárgarépát és a narancsot.
Megjegyzés
A készülék 7,5 kg sárgarépát tud feldolgozni kb. 1 perc alatt (a pép eltávolításához szükséges időt
nem számítva). 2,5 kg sárgarépa feldolgozása után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozódugót
a fali aljzatból, és távolítsa el a pépet a beépített gyümölcshústartályból, a fedélről és a szűrőről. Ha
befejezte a sárgarépa feldolgozását, kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre.
3 Adjon a gyümölcsléhez egy evőkanál olívaolajat és néhány jégkockát.
4 Keverje jól össze a salátát.
5 Töltse a gyümölcslevet egy pohárba.
Tanács
Tetszés szerint díszítse a poharat friss mentával.
Energiakoktél
Hozzávalók:
2 sárgarépa
1/2 uborka
12 spenótlevél
1 hámozott zöldcitrom
1 szál zeller
1 alma
1 paradicsom
2 evőkanál méz
1 Dolgozzon fel minden hozzávalót (a mézet kivéve) a gyümölcscentrifugában.
2 A hozzávalók feldolgozásának befejezése után adja a mézet a gyümölcsléhez, és keverje
jól össze.
9 Tisztítás és tárolás
Figyelem
A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy
acetont).
Tanács
A készülék használat után közvetlenül könnyebben tisztítható.
Gyümölcscentrifuga
Figyelem
Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.
1 Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, és várjon, amíg a
szűrő forgása leáll.
2 Levehető alkatrészek eltávolítása a motoregységről
3 Ezeket az alkatrészeket kefével, mosogatószeres meleg vízben tisztítsa meg, majd öblítse
le a csap alatt.
4 A motoregységet nedves ruhával tisztítsa meg.
Megjegyzés
A szűrőt puha kefével tisztítsa meg.
A motoregységen kívül minden egységet mosogatógépben is tisztíthat.
Citrusprés
Figyelem
A motoregységet és a fogaskerékházát ne merítse vízbe, és ne öblítse le a csap alatt.
Soha ne tegye mosogatógépbe a fogaskerékházat
1 Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, és várjon, amíg a
szűrő forgása leáll.
2 A rögzítőkart engedje le nyitott helyzetbe.
3 Konyhája tisztaságának megóvása érdekében minden levehető alkatrész (a
fogaskerékház kivételével) egyszerre a mosogatóba tehető.
4 Minden levehető alkatrészt (a fogaskerékházat kivéve) szivaccsal vagy nedves ruhával,
mosogatószeres meleg vízben tisztítson meg, majd öblítse le a csap alatt.
5 A motoregységet és a fogaskerékházat nedves ruhával tisztítsa meg.
Megjegyzés
A fogaskerékház kivételével minden levehető alkatrész mosogatógépben tisztítható.
Tárolás
A hálózati kábelt a motoregység aljára tekerve, a hálózatikábel-tárolóban tárolja.
Vigyázat
Ne hordozza a készüléket a rögzítőkarnál vagy a kifolyócsőnél fogva.
10 Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, javíttatást szeretne igényelni vagy valamilyen probléma merül
fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips
vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Қазақша
1 Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз!
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome
торабында тіркеңіз.
Құрал барлық бөлшектері дұрыс орнатылып, қақпағы қыстырғыштармен дұрыстап
бекітілгенде ғана жұмыс істейді.
Рецептілер алу үшін, www.philips.com/kitchen торабына өтіңіз.
2 Маңызды ақпарат
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып,
болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға
болмайды, немесе кран астындағы сумен шаюға
да болмайды.
Моторды ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.
Ескерту
Құрылғыны қосар алдында, оның негізінде
көрсетілген кернеу жергілікті кернеу мөлшеріне
сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
Егер ток сымы, штепсельдік ұшы немесе
басқа бөлшектері зақымдалған болса, құралды
қолданбаңыз.
Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай
орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе
білікті мамандар ауыстыруы керек.
Қозғалу, сезу немесе ойлау қабілеті төмен,
тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар (соның ішінде
балалар) бұл құралды қауіпсіздігі үшін жауапты
адамның қадағалауынсыз немесе осы құралды
пайдалану туралы нұсқауларсыз пайдаланбауы
керек.
Балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз.
Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды.
Сүзгіде сызаттар немесе басқа зақым байқалса,
құралды әрі қарай қолдануға болмайды.
Жақын жердегі Philips қызмет орталығымен
байланысыңыз.
Құрал жұмыс істеп тұрғанда, ешқашан азық
салатын түтікке саусақтарыңызды немесе басқа
заттарды салмаңыз. Бұл мақсатқа тек итергішті
пайдаланыңыз.
Сүзгінің негізінде орналасқан кішкене жүздерге
қолыңызды тигізбеңіз. Олар өте өткір.
Құрал берік орнатылу үшін, құрал тұратын бет
және құралдың асты таза болуы керек.
Ескерту
Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.
Көтергенде, құрылғыны бекіту тетігінен
ұстамаңыз.
Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар
мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз.
Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз күшін
жояды.
Құралды тоққа қосар алдында барлық бөлшектері
дұрыс орнатылғандығына көзіңізді жеткізіңіз.
Бекітетін екі детальдардың екеуі де жабылғаннан
соң ғана құралмен қолданыңыз.
Бекітетін тетіктерді тек құрал тоқтан
суырылғаннан кейін және фильтір айналғанын
тоқтатқаннан кейін ғана босатуға болады.
Қабықтарды жинайтын контейнерді құралды,
жұмыс жасап тұрғанда алуға болмайды.
Цитрусты сығатын бөлшекті тоқтаусыз 10
минуттан артық қолдануға болмайды.
Механизм қорабын суға салуға немесе ағынды
сумен шаюға болмайды.
Механизм қорабын ыдыс жуғышта жуушы
болмаңыз.
Пайдаланып болғаннан кейін, құралды ток көзінен
ажыратыңыз.
Шу деңгейі = 78 дБ [A]
Қауіпсіздік мүмкіндігі
Бұл шырын сыққыш шамадан көп жүктеу себебінен туындайтын қатты қызып кетуге
қарсы қорғаныс мүмкіндігімен жабдықталған.
Қатты қызып кеткен жағдайда, шырын сыққыш автоматты түрде артық жүктеуден
қорғанысты белсендіріп, өздігінен өшіріледі. Мұндай жағдай туындаса, басқару тұтқасын
0 мәніне орнатып, құрылғыны токтан суырыңыз және оны 15 минуттай суытыңыз.
Шырын құмырасын, қақпағын, шырын жинағыш пен ұлпа жиналатын ішкі ыдысты
шығарып алып, одан кейін мотор бөлімінің төменгі жағындағы артық жүктеуден
қорғаныс түймесін басыңыз (4-сурет).
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге (EMF) қатысты барлық талаптарға
сәйкес келеді. Нұсқаулықта көрсетілгендей және ұқыпты қолданылған жағдайда, құралды
пайдалану қазіргі ғылыми дәлелдер негізінде қауіпсіз болып табылады.
Қайта өңдеу
Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы материалдар
мен бөлшектерден жасалған.
Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қоқыс жәшігінің белгісі болса, өнім Еуропалық
2002/96/EC директивасына кіретінін білдіреді.
Өнімді еш уақытта басқа тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Электр
және электрондық өнімдердің бөлек жиналуы туралы жергілікті ережелермен
танысыңыз. Ескі өнімді қоқысқа дұрыс әдіспен тастау арқылы қоршаған ортаны
және адам денсаулығын сақтап қалуға болады.
3 Жалпы шолу
a
Тығындағыш
k
Мотор бөлімі
b
Азық салатын түтік
l
Басқару тұтқасы
c
Қақпақ
m
Сымды сақтайтын орын
d
Сүзгі
n
Шырын құмырасы
e
Шүмек қосымшасы
o
Көбік бөлгіші бар шырын құмырасының қақпағы
f
Шүмегі бар шырын
жинағыш
p
Механизм қорабы (HR1870, HR1872 және
HR1874 үлгілерінде ғана)
g
Ұлпа терезесі
q
Алынбалы шүмек (HR1870, HR1872 және
HR1874 үлгілерінде ғана)
h
Ұлпа жиналатын ішкі
ыдыс
r
Шүмегі бар електі ұстатқыш (HR1870, HR1872
және HR1874 үлгілерінде ғана)
i
Жетек вал
s
Елек (HR1870, HR1872 және HR1874 үлгілерінде
ғана)
j
Бекіту тетігі
t
Шұңғыма (HR1870, HR1872 және HR1874
үлгілерінде ғана)
4 Алғаш қолданар алдында
Құралды алғаш қолданар алдында, тамаққа тиетін бөлшектерді жақсылап тазалаңыз
(«Тазалау және сақтау» тарауын қараңыз).
Кеңес
Қолданар алдында сүзгіні әрдайым тексеріңіз. Сызат түскенін немесе зақымданғанын
байқасаңыз, құралды пайдаланбаңыз.
Қыстырғыштар қақпақтың екі жағында да орнына түсіп, бекітілгенін тексеріңіз.
Шырын ыдысының алынатын көбік ажыратқышы бар. Көбік ажыратқыш шырынды стаканға
құйғанда көбікті айырып алады.
Шырыныңызды ұзағынан қунақы етіп сақтау үшін, шырынды сыққанан соң, шырын ыдысына
герметикалық қақпақты жабыңыз.
5 Құралды пайдалану
Шырын сыққыш
Бастамастан бұрын, 2-суретке сай құрастырылғанын тексеріңіз.
Шырын сыққышты жеміс пен көкөніс шырынын алу үшін пайдалануға болады.
Кеңес
Шырын сыққышты толтырып жүктегенде, бір уақытта 40 секундтан артық қоспаңыз және одан
кейін оны жеткілікті салқындатыңыз.
Бақылау тұтқасын 1-параметрге (төменгі жылдамдық) немесе 2-параметрге (әдеттегі
жылдамдық) бұраңыз.
1 жылдамдық қарбыз, жүзім, қызанақ, қияр және құлпынай секілді жұмсақ жеміс жидектер мен
көкөністерге арналған.
2 жылдамдық алма, сәбіз,және қызылша тәріздес жеміс жидек пен көкөністерге қолайлы.
Ескертпе
Итергішке қатты салмақ түсірмеңіз, себебі ол шырынның сапасына әсер етуі мүмкін. Бұл сүзгіні
бітеп тастауы да мүмкін.
Азық салатын түтікке ешқашан саусақтарыңызды немесе басқа заттарды салмаңыз.
Егер құралды қолданып жатқанда қабықтарды жинайтын контейнер толып кетсе, құралды
сөндіріп, қабықтарды жинайтын контейнерді абайлап алып, оны босатыңыз.
Шырынды әры қарай жасау алдында, қабықтарды жинайтын контейнерді қайтадан орнына
орнатыңыз.
Барлық ингредиенттерді өңдеп болғаннан соң, және шырын ағыны тоқтағанда, шырынды
ыдыстан стаканға құйыңыз. Егер көбік ажыратқыш шырын ыдысында болса, онда
көбік шырыннан ажыратылды деген сөз.
Цитрус сыққыш (HR1870, HR1872, HR1874
үлгілерінде ғана)
Бастамастан бұрын, 3-суретке сай жинағаныңызды тексеріңіз.
Ескертпе
Шырынды тікелей стақанға жинау үшін, шүмек құралын қолданыңыз.
Зақымның немесе жарақаттың алдын алу үшін, істеп тұрған құралды ұзын шаштан, киімдерден,
сымдардан, т.б. аулақ ұстаңыз.
1-параметрді тек цитрус жемістерін сығуға пайдаланыңыз.
6 Ұлпа жиналатын ыдысты босатыңыз
Ескертпе
Ұлпа жиналатын ішкі ыдыс толғанда, ұлпа шырын жинағышта, қақпақта және шырында жиналады.
Ұлпа жиналатын ішкі ыдыс қатты толып кеткенде, құрал блокталады. Мұндай жағдай
туындағанда, құрылғыны өшіріп, ұлпаны ұлпа жиналатын ішкі ыдыстан шығарып алыңыз.
Ескертпе
Ұлпа терезесі ұлпа жиналатын ішкі ыдыстың толғанын және оны босату қажеттігін көрсетеді.
Контейнер ең үлкен мөлшеріне дейін толтырылғанда, ұлпа терезесі блокталуы мүмкін
болғандықтан, шырын құмырасындағы деңгей көрсеткішін тексеріңіз. Сәбіз немесе қызылша
тәріздес қатты қоспалардан шырын жасаған кезде, ұлпа терезесінің блокталу мүмкіндігі ұлғаяды.
7 Шырын сығу бойынша кеңестер
Дайындау
Кеңес
Шырын көбірек алыну үшін, итергішті ақырын басу керек.
Шырыны көбірек болатындықтан, жаңа піскен жеміс-жидектер мен көкөністерді қолданыңыз.
Шырын сыққышқа ананас, қызылша, сельдерей жапырақтары, алма, қияр, сәбіз, шпинат, қауын,
қызанақ, апельсин және жүзім сияқты жеміс-жидектер өте қолайлы.
Қант қамысы сияқты өте қатты және/немесе талшықты, крахмалды жемістерді немесе
көкөністерді шырын сыққыштан өткізуге болмайды.
Бұл шырын сыққыштан салаттағы сияқты жапырақтарды немесе жапырақ бұтақтарын өткізуге
болады.
Шиенің, қара өріктің, шабдалының, т.б. сүйектерін алып тастаңыз. Қауын, алма немесе жүзім
секілді жемістердің өзегін немесе дәндерін алудың қажеті жоқ.
Шырын сыққышты қолданған кезде, қабығын немесе сыртын аршудың қажеті жоқ. Тек қана
желінбейтін қатты қабығын аршыңыз, мысалы, апельсин, ананас, киви, қауын және піспеген
қызылша қабығы.
Алма шырынын дайындаған кезде, алма шырынының қоюлығы қолданылатын алма түріне
байланысты болатынын ескеріңіз. Алма шырыны көбірек болса, шырын сұйығырақ болады.
Қалаған шырын түрін алу үшін, алманың түрін соған сай таңдаңыз.
Цитрусты шырын жасағыңыз келсе, қабығымен қоса, ағын да аршыңыз. Ақ қабығы шырынға ащы
дәм береді.
Банан, папайя, авокадо, інжір және манго сияқты крахмалы бар жемістерді бұл шырын
сыққыштан өткізуге болмайды. Бұл жемістер үшін ас үй комбайнын, блендерді немесе қол
блендерін қолданыңыз.
Дайын болғанда
Кеңес
Шырынды сыққаннан кейін бірден ішіңіз. Ауада біраз уақытқа қалған шырын дәмін және
құнарлылығын жояды.
Шырынды көбігінен бөлектегіңіз келсе, құмыраға көбік бөлгіші бар қақпақты салыңыз. Көбігінен
бөлектенбеген тұнбалы шырын алғыңыз келсе, құмырадан көбік бөлгіші бар қақпақты алып
тастаңыз.
Алма шырыны тез қоңырланып кетеді. Тез қоңырланбауы үшін лимон шырынының бірнеше
тамшысын қосыңыз.
Сусынды суық күйде беру үшін, бірнеше текше мұз салыңыз.
8 Рецепттер
Апельсин-сәбіз шырыны
Азық түрлері:
1 кг сәбіз;
4 апельсин;
1 үлкен қасық зәйтүн майы;
1 үлкен жалбыз бұтағы (қосымша безендіру).
1 Ақжелкекті пышақпен тазалаңыз.
2 Сәбіздер мен апельсиндерді шырын сыққыш арқылы өткізіңіз.
Ескертпе
Бұл құрал шамамен 7,5 кг сәбізді өңдей алады. 1 минут (қабықтан тазартуға кететін уақытты
қоспағанда). 2,5 кг сәбізді өңдеген болсаңыз, құралды өшіріп, токтан суырыңыз да, ұлпа
жиналатын ыдысты, қақпағын және сүзгіні шығарып алыңыз. Сәбізді өңдеп болған соң құралды
өшіріп, оны бөлме температурасына дейін суытыңыз.
3 Шырынға үлкен қасықпен зәйтүн майын және бірнеше текше мұз қосыңыз.
4 Жақсылап араластырыңыз.
5 Шырынды стақанға құйыңыз.
Кеңес
Қосымша безендіру үшін, стаканға жалбыз бұтағын салып қойыңыз.
Қуат коктейлі
Азық түрлері:
2 сәбіз;
1/2 қияр
12 саумалдық жапырағы;
1 лайм, қабығы алынған;
1 сельдерей
1 алма;
1 қызанақ;
2 үлкен қасық бал.
1 Балдан басқасының бәрін шырын сыққыш арқылы өткізіңіз.
2 Бәрін өткізіп болған соң, шырынға бал қосып, жақсылап араластырыңыз.
9 Тазалау және сақтау
Абайлаңыз
Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, жанармай немесе
ацетон сияқты сұйықтықтарды қолданбаңыз.
Кеңес
Қолданғаннан соң бірден тазаласа, оңайырақ болады.
Шырын сыққыш
Абайлаңыз
Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды, немесе кран астындағы сумен
шаюға да болмайды.
1 Құрылғыны өшіріп, қабырғадағы розеткадан ашаны алып, сүзгінің айналып
тоқтағанын күтіңіз.
2 Мотор бөлігінен алынатын бөлшектерді босату
3 Бөлшектерді тазалауыш щеткамен жылы суда, жуғыш сұйықтықпен жуып, ағын су
астында шайыңыз.
4 Моторды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Ескертпе
Фильтірді тазалау үшін жұмсақ қылшық қолданыңыз.
Сіз, сонымен қатар, мотор бөлігінен басқа барлық бөлшектерді ыдыс жуғышта да жууыңызға
болады.
Цитрус сыққыш
Абайлаңыз
Мотор бөлігі мен механизм қорабын суға батырушы әрі ағынды сумен шаюшы болмаңыз.
Механизм қорабын ыдыс жуғышта жуушы болмаңыз.
1 Құрылғыны өшіріп, қабырғадағы розеткадан ашаны алып, сүзгінің айналып
тоқтағанын күтіңіз.
2 Бекіту тетігін ашық күйге қойыңыз.
3 Ас бөлмені таза ұстау үшін, шешілетін барлық бөліктерді (механизм қорабынан
басқасы) шұңғылшаға бірден апаруға болады.
4 Шешілетін барлық бөліктерді (механизм қорабынан басқасы) ыдыс жуатын
сұйықтық қосылған жылы суда губкамен немесе дымқыл шүберекпен жуып, ағынды
сумен шайыңыз.
5 Мотор бөлігі мен механизм қорабын дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Ескертпе
Шешілетін барлық бөліктерді (механизм қорабынан басқасы) ыдыс жуғышта жууға болады.
Сақтау
Ток сымын мотордың негізіне орап, сым сақтайтын жерде сақтаңыз.
Ескерту
Құралды бекіту тетігінен немесе шүмегінен ұстап көтермеңіз.
10 Кепілдік және қызмет көрсету
Егер сізге қызмет немесе ақпарат қажет болса немесе шешілмеген бір мәселе болса,
www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік
кепілдік кітапшасынан таба аласыз). Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету
орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
Русский
1 Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.
philips.com/welcome.
Прибор работает только тогда, когда все детали правильно установлены и крышка
плотно удерживается фиксаторами.
Рецепты см. на веб-сайте www.philips.com/kitchen.
2 Важная информация
Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Опасно!
Запрещается погружать блок электродвигателя
в воду или другие жидкости, а также промывать
его под струей воды.
Запрещается мыть блок электродвигателя в
посудомоечной машине.
Внимание!
Перед подключением прибора убедитесь, что
указанное на нём номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
Запрещается использование прибора при
повреждении сетевого шнура, вилки или других
компонентов.
В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с
персоналом высокой квалификации.
Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными интеллектуальными или
физическими возможностями, а также лицами
с недостаточным опытом и знаниями, кроме
случаев контроля или инструктирования по
вопросам использования прибора со стороны
лиц, ответственных за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
При обнаружении трещин в фильтре или при
любом другом повреждении фильтра, прекратите
использование прибора и обратитесь в
ближайший сервисный центр Philips.
Запрещается опускать пальцы или какие-либо
предметы в камеру подачи во время работы
прибора. Для этого используйте только толкатель.
Не прикасайтесь к маленьким ножам в основании
фильтра. Лезвия очень острые.
Чтобы прибор всегда стоял ровно, следите за
чистотой его нижней панели и поверхности, на
которой он стоит.
Предупреждение
Прибор предназначен только для домашнего
использования.
Во время переноски не держите прибор за фиксатор.
Запрещается пользоваться какими-либо
аксессуарами или деталями других производителей,
не имеющих специальной рекомендации Philips.
При использовании таких аксессуаров и деталей
гарантийные обязательства теряют силу.
Перед включением прибора убедитесь, что все
детали установлены правильно.
Прибор можно использовать, только когда оба
фиксатора заблокированы.
Разблокировать фиксаторы можно только после
того, как прибор выключен и фильтр прекратил
вращаться.
Не снимайте контейнер для выжатых продуктов
во время работы прибора.
Продолжительность непрерывного
использования соковыжималки для цитрусовых
не должна превышать 10 минут.
Запрещается погружать редуктор в воду или
мыть его под струей воды.
Запрещается мыть редуктор в посудомоечной
машине.
После завершения работы отключите прибор от
розетки электросети.
Уровень шума = 78 дБ [А]
Защитная функция
Соковыжималка оснащена защитной функцией, которая предотвращает перегрев
прибора в случае чрезмерной нагрузки.
В случае перегрева срабатывает защитная функция соковыжималки, и прибор
автоматически выключается. Если это произойдет, установите переключатель в
положение «0», отключите устройство от электросети и дайте ему остыть в течение
15 минут. Извлеките кувшин для сока и снимите крышку, контейнер для сока и
встроенный контейнер для мякоти, затем нажмите кнопку защиты от перегрева на
нижней панели блока электродвигателя (рис. 4).
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).
При правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном руководстве
прибор абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися на
сегодня научными данными.
Утилизация
Изделие разработано и изготовлено с применением высококачественных деталей
и компонентов, которые подлежат переработке и повторному использованию.
Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого
мусорного бака, это означает, что изделие подпадает под действие директивы
Европейского Парламента и Совета 2002/96/EC:
Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации
электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной
системе отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация отработавшего
изделия поможет предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
3 Обзор
a
Толкатель
k
Блок электродвигателя
b
Камера для подачи
l
Переключатель режимов
c
Крышка
m
Приспособление для хранения шнура
d
Фильтр
n
Емкость для сока
e
Дополнительный
носик
o
Крышка чаши для сока со встроенным
пеноотделителем
f
Контейнер для сока с
носиком
p
Редуктор (только для моделей HR1870, HR1872
и HR1874)
g
Окошко контейнера
для мякоти
q
Съемный носик (только для моделей HR1870,
HR1872 и HR1874)
h
Встроенный
контейнер для мякоти
r
Держатель для сетки с носиком (только для
моделей HR1870, HR1872 и HR1874)
i
Приводной вал
s
Сетка (только для моделей HR1870, HR1872 и
HR1874)
j
Фиксатор
t
Конус (только для моделей HR1870, HR1872 и
HR1874)
4 Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые будут
контактировать с продуктами (см. главу «Очистка и хранение»).
Совет
Всегда проверяйте фильтр перед использованием. Не используйте прибор при обнаружении
каких-либо трещин или повреждений.
Убедитесь, что фиксаторы на обеих сторонах крышки заблокированы.
Кувшин для сока оснащен съемным пеноотделителем. Пеноотделитель отделяет пену от сока
при наливании его в стакан.
Чтобы сохранить сок свежим надолго, закройте кувшин для сока крышкой после
приготовления сока.
5 Использование прибора
Соковыжималка
Перед включением прибора убедитесь, что сборка выполнена, как указано на рис. 2.
Соковыжималку можно использовать для приготовления как сока из фруктов, так и из
овощей.
Совет
Во время обработки большого количества продуктов включайте соковыжималку не более чем
на 40 секунд, после использования прибора позвольте ему охладиться.
Установите переключатель режимов в положение 1 (низкая скорость) или 2 (высокая скорость).
Положение 1 (низкая скорость) подходит для приготовления сока из мягких фруктов и
овощей, таких как арбузы, виноград, томаты и огурцы.
Положение 2 (высокая скорость) подходит для более твёрдых типов овощей и фруктов, таких
как яблоки, морковь и свекла.
Slovensky
1 Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak
chcete naplno využívať podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte svoj výrobok
na webovej stránke www.philips.com/welcome.
Zariadenie pracuje len vtedy, ak sú správne zmontované všetky jeho súčasti a ak je veko
správne zabezpečené pomocou svoriek.
Recepty nájdete na stránke www.philips.com/kitchen.
2 Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na
použitie v budúcnosti.
Nebezpečenstvo
Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani
inej kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou
vodou.
Pohonnú jednotku neumývajte v umývačke na riad.
Varovanie
Pred pripojením zariadenia do siete sa presvedčite,
či napätie uvedené na zariadení, je rovnaké ako
napätie v miestnej sieti.
Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel
alebo iné súčiastky poškodené.
V prípade poškodenia elektrického kábla je
potrebné si ho dať vymeniť v spoločnosti Philips,
servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo u
podobne kvalikovaných osôb, aby sa predišlo
možným rizikám.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane
detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslo
alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie
tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
Ak vo ltri objavíte praskliny alebo ak je lter
poškodený, zariadenie prestaňte používať a obráťte
sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Philips.
Kým zariadenie pracuje, do dávkovacej trubice nikdy
nesiahajte prstami ani inými predmetmi. Na tento
účel sa môže použiť jedine zatláčací piest.
Nedotýkajte sa malých čepelí v spodnej časti ltra.
Sú veľmi ostré.
Aby ste zabezpečili stabilné umiestnenie zariadenia,
udržujte povrch, na ktorom sa zariadenie nachádza, a
spodnú časť zariadenia čisté.
Upozornenie
Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
Keď zariadenie prenášate, nikdy ho nedržte za
uzamykacie rameno.
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky
od iných výrobcov ani príslušenstvo, ktoré
spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca
platnosť.
Pred zapnutím zariadenia sa uistite, že sú správne
namontované všetky súčiastky.
Zariadenie používajte iba v prípade, ak sú uzamknuté
obidve svorky.
Svorky uvoľnite, až keď vypnete zariadenie a
otáčanie ltra sa zastaví.
Počas činnosti zariadenia nevyberajte nádobu na
dužinu.
Lis na citrusové plody nenechajte bez prerušenia
pracovať dlhšie ako 10 minút.
Prevodovú skrinku nikdy neponárajte do vody ani
neumývajte pod tečúcou vodou.
Prevodovú skrinku nikdy neumývajte v umývačke na
riad.
Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 78 dB(A), čo
predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom
na referenčný akustický výkon 1 pW.
Bezpečnostná funkcia
Odšťavovač je vybavený bezpečnostnou funkciou, ktorá slúži ako ochrana proti prehriatiu pri
nadmernom zaťažení zariadenia.
V prípade prehriatia odšťavovač automaticky aktivuje ochranu proti preťaženiu a sám sa
vypne. V takomto prípade nastavte ovládací regulátor do polohy 0, zariadenie odpojte zo
siete a nechajte ho na 15 minút vychladnúť. Vyberte nádobu na šťavu a zložte veko, nádobu
na zachytenie šťavy a vstavanú nádobu na dužinu a potom stlačte tlačidlo ochrany proti
preťaženiu na spodnej strane pohonnej jednotky (obr. 4).
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v spojitosti s
elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade
s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v
súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Recyklácia
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré
možno recyklovať a znova využiť.
Produkt označený symbolom preškrtnutého odpadkového koša je v súlade
so smernicou EÚ č. 2002/96/EC:
Tento produkt sa nesmie nikdy likvidovať s iným domovým odpadom. Oboznámte sa
s miestnymi predpismi pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov.
Správnou likvidáciou použitých produktov pomáhate znižovať potenciálne negatívne
následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
3 Prehľad
a
Piest
k
Pohonná jednotka
b
Dávkovacia trubica
l
Ovládací regulátor
c
Veko
m
Prvok na odkladanie kábla
d
Filter
n
Nádoba na šťavu
e
Nástavec výpustu
o
Veko nádoby na šťavu so zabudovaným
oddeľovačom peny
f
Nádoba na zachytenie
šťavy s výpustom
p
Prevodová skrinka (len model HR1870, HR1872 a
HR1874)
g
Priezor nádoby na
dužinu
q
Odnímateľný výpust (len model HR1870, HR1872
a HR1874)
h
Vstavaná nádoba na
dužinu
r
Držiak sitka s výpustom (len model HR1870,
HR1872 a HR1874)
i
Hnací hriadeľ
s
Sitko (len model HR1870, HR1872 a HR1874)
j
Uzamykacie rameno
t
Kužeľ (len model HR1870, HR1872 a HR1874)
4 Pred prvým použitím
Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky súčasti, ktoré sa dostanú do
kontaktu s potravinami (pozrite si kapitolu „Čistenie a skladovanie“).
Tip
Pred použitím vždy skontrolujte lter. Ak objavíte akúkoľvek prasklinu alebo poškodenie, zariadenie
nepoužívajte.
Uistite sa, že na oboch stranách veka sú svorky bezpečne zaistené v správnej polohe.
Nádoba na džús má odnímateľný oddeľovač peny. Oddeľovač peny zachytáva z džúsu penu pri jeho
nalievaní do pohára.
Ak chcete uchovať džús dlhšie čerstvý, po odšťavovaní zakryte nádobu na džús vekom.
5 Použitie zariadenia
Odšťavovač
Pred používaním poskladajte zariadenie podľa znázornenia na obr. 2.
Odšťavovač môžete používať na získanie šťavy z ovocia a zeleniny.
Tip
Ak odšťavujete väčšie množstvo surovín, odšťavovač smie bez prestania pracovať maximálne
40 sekúnd, potom ho nechajte dostatočne vychladnúť.
Ovládací regulátor otočte do polohy 1 (nízka rýchlosť) alebo 2 (normálna rýchlosť).
Rýchlosť 1 je vhodná najmä na spracovanie mäkkého ovocia a zeleniny, ako napríklad vodových
melónov, hrozna, paradajok a uhoriek.
Rýchlosť 2 je vhodná na spracovanie všetkých ostatných druhov ovocia a zeleniny, ako napr. jabĺk,
mrkvy a červenej repy.
Примечание
Не нажимайте на толкатель с большим усилием, так как это может повлиять на качество
получаемого продукта. Это даже может послужить причиной остановки фильтра.
Не допускайте попадания пальцев или посторонних предметов в камеру для подачи.
Если контейнер для мякоти заполнился во время работы, то необходимо выключить прибор,
аккуратно извлечь контейнер и очистить его.
Перед тем как продолжить приготовление сока, снова установите контейнер для мякоти.
После того, как все ингредиенты переработаны и поступление сока прекратилось, налейте
сок из кувшина в стакан. Если в кувшин для сока установлен пеноотделитель, то пена будет
отделена от сока.
Цитрус-пресс (только для моделей HR1870, HR1872,
HR1874)
Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 3.
Примечание
Чтобы сок стекал непосредственно в стакан, установите дополнительный носик.
Во избежание повреждений и травм следите, чтобы длинные волосы, одежда, провода и пр. не
попали в движущиеся части прибора.
Использовать цитрус-пресс можно только на скорости 1.
6 Очистка контейнера для мякоти
Примечание
При переполнении встроенного контейнера для мякоти мякоть может попадать в контейнер
для сока, на крышку или в готовый сок.
При переполнении встроенного контейнера для мякоти прибор блокируется. Если это
произошло, выключите прибор и очистите встроенный контейнер для мякоти.
Примечание
Окошко на контейнере для мякоти позволяет следить за уровнем заполнения контейнера
для мякоти. Окошко на контейнере для мякоти может забиться, прежде чем контейнер будет
полностью заполнен, поэтому следите также за мерной шкалой на кувшине для сока. При
обработке твердых ингредиентов, таких как морковь или свекла, окошко на контейнере для
мякоти может забиваться быстрее.
7 Советы по приготовлению сока
Подготовка
Совет
Чтобы получить максимальное количество сока, надавливайте на толкатель медленно.
Используйте свежие фрукты и овощи, так как они содержат больше сока. Для приготовления
сока в соковыжималке подходят следующие фрукты и овощи: ананасы, свекла, корень
сельдерея, яблоки, огурцы, морковь, шпинат, дыня, помидоры, апельсины и виноград.
Соковыжималка не подходит для слишком твердых и/или волокнистых/крахмалистых овощей
и фруктов, таких, например, как сахарный тростник.
Листья и стебли латука отлично подходят для получения сока в соковыжималке.
Удалите косточки из вишен, слив, персиков и пр. Из таких фруктов, как дыни, яблоки и
виноград, удалять сердцевину и семена не нужно.
При использовании соковыжималки не нужно удалять тонкую пленку и кожуру с фруктов и овощей.
Удалите только несъедобные части, например кожуру апельсина, ананаса, киви, дыни или свеклы.
При приготовлении яблочного сока следует помнить, что консистенция сока зависит от
используемых яблок. Чем более сочное яблоко, тем менее густым будет сок. Выберите сорт
яблок в соответствии с вашими предпочтениями.
При приготовлении сока из цитрусовых удалите кожуру и белый слой под кожурой. Белая
часть кожуры придает соку горький вкус.
Крахмалосодержащие фрукты, такие как бананы, папайя, авокадо, инжир и манго, не подходят
для приготовления сока в соковыжималке. Для обработки этих фруктов используйте кухонный
комбайн, блендер или ручной блендер.
Сервировка
Совет
Выпивайте сок сразу же после его приготовления. Пробыв некоторое время на воздухе, сок
теряет вкусовые качества и питательную ценность.
Для получения сока без мякоти и пены накройте кувшин крышкой со встроенным
отделителем пены. Для получения сока с мякотью и пеной снимите с кувшина крышку со
встроенным отделителем пены.
Яблочный сок очень быстро окисляется. Окисление можно замедлить, добавив в него
несколько капель лимонного сока.
При подаче прохладительных напитков добавьте пару кубиков льда.
8 Рецепты полезных соков
Сок из апельсина и моркови
Ингредиенты
1 кг моркови
4 апельсина
1 столовая ложка оливкового масла
1 большая веточка свежей мяты (дополнительно для украшения)
1 Очистите корень хрена с помощью ножа.
2 Приготовьте сок из апельсинов и моркови в соковыжималке.
Примечание
Прибор обрабатывает 7,5 кг моркови примерно за 1 минуту (без учета времени, требуемого
на удаление мякоти). После обработки 2,5 кг моркови выключите прибор, отключите его от
электросети и очистите встроенный контейнер для мякоти, крышку и фильтр. По окончании
обработки моркови отключите прибор и дайте ему остыть до комнатной температуры.
3 Добавьте в сок столовую ложку оливкового масла и несколько кубиков льда.
4 Хорошо перемешайте.
5 Перелейте сок в стакан.
Совет
Украсьте сок веточкой мяты.
Энергетический коктейль
Ингредиенты
2 моркови
1/2 огурца
12 листьев шпината
1 лайм без кожуры
1 стебель сельдерея
1 яблоко
1 помидор
2 столовые ложки меда
1 Все ингредиенты (кроме меда) положите в соковыжималку.
2 По окончании обработки ингредиентов добавьте в сок мед и хорошо
перемешайте.
9 Очистка и хранение
Предупреждение
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные
чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.
Совет
Легче всего очистить прибор сразу же после использования.
Соковыжималка
Предупреждение
Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также
промывать его под струей воды.
1 Выключите прибор, выньте сетевую вилку из розетки электросети и дождитесь,
пока фильтр не перестанет вращаться.
2 Извлечение съемных деталей с блока электродвигателя
3 Вымойте эти детали с помощью щетки в горячей воде с добавлением жидкого
моющего средства и ополосните под водой.
4 Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.
Примечание
Для очистки фильтра используйте мягкую щетку.
Все части прибора, кроме блока электродвигателя, можно мыть в посудомоечной машине.
Соковыжималка для цитрусовых
Предупреждение
Запрещается погружать блок электродвигателя и редуктор в воду или промывать под струей
воды.
Запрещается мыть редуктор в посудомоечной машине.
1 Выключите прибор, выньте сетевую вилку из розетки электросети и дождитесь,
пока фильтр не перестанет вращаться.
2 Опустите фиксатор в положение отключения блокировки.
3 Для удобства все съемные детали (за исключением редуктора) можно
переложить в раковину, не разбирая.
4 Очистите все съемные детали (за исключением редуктора) при помощи губки или
влажного полотенца в теплой воде с добавлением моющего средства, а затем
ополосните чистой проточной водой.
5 Для очистки блока электродвигателя и редуктора пользуйтесь влажной тканью.
Примечание
Все части (за исключением редуктора) можно мыть в посудомоечной машине.
Хранение
Храните сетевой шнур в специальном отделении, обмотав его вокруг основания блока
электродвигателя.
Внимание
Во время переноски не держите прибор за фиксатор или носик.
10 Гарантия и обслуживание
При возникновении проблемы или при необходимости получения сервисного
обслуживания или информации посетите веб-сайт www.philips.com или обратитесь в
центр поддержки покупателей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан
на гарантийном талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей
Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
Poznámka
Na piest netlačte príliš silno, pretože by to mohlo negatívne ovplyvniť kvalitu získanej šťavy. Mohli by
ste tým dokonca zastaviť otáčanie ltra.
Do dávkovacej trubice nikdy nesiahajte prstami ani žiadnymi predmetmi.
Ak sa nádoba na dužinu počas používania zaplní, vypnite zariadenie, opatrne vyberte nádobu na
dužinu a vyprázdnite ju.
Prázdnu nádobu na dužinu pozorne vráťte späť a až potom pokračujte v odšťavovaní.
Po spracovaní všetkých surovín a keď džús prestane tiecť z výpustu, nalejte džús z nádoby do pohára.
Ak je v nádobe na džús vložený oddeľovač peny, pena sa oddelí od džúsu.
Lis na citrusové plody (len model HR1870, HR1872,
HR1874)
Pred používaním poskladajte zariadenie podľa znázornenia na obr. 3.
Poznámka
Ak chcete odšťavovať priamo do pohára, použite nástavec výpustu.
Aby ste zabránili poškodeniu alebo poraneniu, k zapnutému zariadeniu sa nepribližujte s dlhými
vlasmi, odevom, káblami a pod.
Rýchlosť 1 používajte iba na odšťavovanie citrusov.
6 Vyprázdnenie nádoby na dužinu
Poznámka
Keď vstavaná nádoba na dužinu dosiahne svoju maximálnu kapacitu, dužina sa dostane do nádoby na
zachytenie šťavy, veka aj samotnej šťavy.
Ak sa vstavaná nádoba na dužinu preplní, zariadenie sa zablokuje. V takom prípade zariadenie
vypnite a zo vstavanej nádoby na dužinu odstráňte nahromadenú dužinu.
Poznámka
Vďaka priezoru nádoby na dužinu uvidíte, kedy je vstavaná nádoba na dužinu plná a je potrebné ju
vyprázdniť. Keďže priezor nádoby na dužinu sa môže zablokovať ešte pred dosiahnutím maximálnej
kapacity nádoby, skontrolujte taktiež indikátor hladiny na nádobe na šťavu. Priezor nádoby na dužinu
sa zablokuje skôr pri odšťavovaní tvrdých surovín, ako napr. mrkvy alebo cvikly.
7 Tipy na odšťavovanie
Príprava
Tip
Aby ste z ovocia získaili maximálne množstvo šťavy, piest tlačte len pomaly nadol.
Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože obsahujú viac šťavy. Ananás, červená repa, stonkový
zeler, jablká, uhorky, mrkva, špenát, melóny, paradajky, pomaranče a hrozno sú obzvlášť vhodné na
spracovanie v odšťavovači.
Odšťavovač nie je vhodný na spracovanie veľmi tvrdých a/alebo vláknitých či škrobovitých druhov
ovocia a zeleniny, ako napr. cukrovej trstiny.
V odšťavovači môžete spracovať aj listy a byle z listovej zeleniny a ovocia, ako napr. šalátu.
Odstráňte kôstky z čerešní, sliviek, broskýň atď. Odstraňovať nemusíte jadierka ani semená ovocia,
ako napr. melóny, jablká či hrozno.
Pri používaní tohto odšťavovača nemusíte odstraňovať tenkú kôru ani šupky ovocia. Ošúpte len
hrubé šupy, ktoré by ste nezjedli, napr. šupy pomarančov, ananásu, kivi, melónov či neuvarenej cvikly.
Keď pripravujete jablkovú šťavu, berte do úvahy, že jej hustota závisí od druhu použitých jabĺk. Čím
je jablko šťavnatejšie, tým redšiu šťavu pripravíte. Vyberte si taký druh jabĺk, ktorý najviac vyhovuje
vašej chuti.
Ak chcete v odšťavovači spracovať citrusové plody, odstráňte šupku aj bielu blanku medzi šupkou a
dužinou. Biela blanka spôsobí, že šťava bude mať horkú chuť.
Ovocie, ktoré obsahuje škrob, ako napríklad banány, papája, avokádo, gy a mango, nie je vhodné na
spracovanie v odšťavovači. Na spracovanie týchto druhov ovocia použite mixér alebo ponorný mixér.
Podávanie
Tip
Šťavu vypite ihneď po odšťavení. Ak ju určitý čas necháte stáť na vzduchu, šťava stratí chuť aj
nutričnú hodnotu.
Ak chcete, aby bola získaná šťava číra a bez vrstvy peny, položte na nádobu na šťavu veko s
integrovaným oddeľovačom peny. Ak chcete, aby bola šťava kalná a s penou, zložte z nádoby na šťavu
veko s integrovaným oddeľovačom peny.
Jablková šťava veľmi rýchlo zhnedne. Tento proces spomalíte, ak do nej pridáte niekoľko kvapiek
citrónovej šťavy.
Pri podávaní studených nápojov pridajte niekoľko kociek ľadu.
8 Recepty plné zdravia
Pomarančovo-mrkvový džús
Zloženie:
1 kg mrkvy
4 pomaranče
1 polievková lyžica olivového oleja
1 veľká vetvička čerstvej mäty (voliteľná ozdoba)
1 Chren očistite nožom.
2 Mrkvy a pomaranče spracujte v odšťavovači.
Poznámka
Toto zariadenie dokáže spracovať 7,5 kg mrkvy za pribl. 1 minútu (nepočítajúc čas potrebný na
odstránenie dužiny). Po spracovaní 2,5 kg mrkvy zariadenie vypnite, odpojte zo siete a odstráňte
dužinu zo vstavanej nádoby na dužinu, veka a ltra. Po dokončení odšťavovania mrkvy zariadenie
vypnite a nechajte vychladnúť na izbovú teplotu.
3 Do šťavy pridajte polievkovú lyžicu olivového oleja a niekoľko kociek ľadu.
4 Dôkladne premiešajte.
5 Šťavu nalejte do pohára.
Tip
Do pohára môžete ako ozdobu pridať vetvičku čerstvej mäty.
Energetický koktail
Zloženie:
2 mrkvy
1/2 uhorky
12 špenátových listov
1 ošúpaná limetka
1 stopka zeleru
1 jablko
1 rajčina
2 polievkové lyžice medu
1 V odšťavovači spracujte všetky suroviny okrem medu.
2 Po dokončení odšťavovania surovín pridajte do šťavy med a dôkladne premiešajte.
9 Čistenie a odkladanie
Varovanie
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne
kvapaliny ako benzín alebo acetón.
Tip
Zariadenie najľahšie očistíte ihneď po použití.
Odšťavovač
Varovanie
Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou
vodou.
1 Zariadenie vypnite, odpojte zo siete a počkajte, kým sa lter neprestane otáčať.
2 Odpojenie odnímateľných dielov od pohonnej jednotky
3 Tieto diely očistite kefkou v teplej vode s trochou prostriedku na umývanie riadu a
opláchnite ich tečúcou vodou.
4 Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
Poznámka
Na čistenie ltra používajte mäkkú kefku.
Všetky súčiastky, okrem pohonnej jednotky, môžete tiež čistiť v umývačke na riad.
Lis na citrusové plody
Varovanie
Pohonnú jednotku a prevodovú skrinku nikdy neponárajte do vody ani ju neoplachujte pod tečúcou
vodou.
Prevodovú skrinku nikdy neumývajte v umývačke na riad.
1 Zariadenie vypnite, odpojte zo siete a počkajte, kým sa lter neprestane otáčať.
2 Stlačte uzamykacie rameno do polohy odomknuté.
3 Aby ste v kuchyni udržali poriadok a čistotu, všetky odnímateľné časti (okrem
prevodovej skrinky) môžete vložiť do výlevky naraz.
4 Vyčistite všetky odnímateľné súčasti (okrem prevodovej skrinky) pomocou špongie
alebo vlhkej tkaniny v teplej vode s trochou prostriedku na umývanie riadu a opláchnite
ich pod tečúcou vodou.
5 Pohonnú jednotku a prevodovú skrinku očistite navlhčenou tkaninou.
Poznámka
Všetky odnímateľné súčasti (okrem prevodovej skrinky) môžete bezpečne umývať v umývačke na
riad.
Odkladanie
Sieťový kábel odložte do priestoru na odkladanie kábla jeho navinutím okolo podstavca
pohonnej jednotky.
Výstraha
Keď zariadenie prenášate, nikdy ho nedržte za uzamykacie rameno ani výpust.
10 Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti
Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza,
obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
4/5
3140 035 35402
/