Philips HR1832 Руководство пользователя

Категория
Соковыжималки
Тип
Руководство пользователя

Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін
 сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз.
Сондай-ақ, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласуыңызға
болады (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз).

- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай,
ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға
көмектесесіз (Cурет 2).

Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, 
сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.

Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі
ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін
көру үшін  торабына кіріңіз немесе еліңіздегі
Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Проблема Шешімі
Құрал жұмыс
істемейді.
Құрал қауіпсіздік жүйесімен жабдықталған. Бөлшектері
дұрыс жиналмаса, құрал жұмыс істемейді. Құралды өшіріп,
бөлшектерінің дұрыс жиналғанын тексеріңіз. Проблема
қайталанса, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау
орталығына хабарласыңыз.
Пайдалану
кезінде құрал
тоқтап қалады.
Құралды жергілікті Philips дилеріне апарыңыз немесе
еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз.
Пайдалану
кезінде құрал
баяу жұмыс
істейді.
Ұлпа жиналатын ішкі ыдыс толды. Құралды өшіріп, ұлпа
жиналатын ішкі ыдыстан ұлпаны алыңыз.
Құрал қатты шу,
жағымсыз иіс
шығарады, қол
тигізбейтіндей
ысып кетеді, түтін
шығарады, т.б.
Жаңа құралдардың жағымсыз иіс немесе біраз түтін
шығаруы бірінші рет пайдаланған кезде қалыпты жағдай
болып табылады. Құралды бірнеше рет пайдаланғаннан
кейін бұл тоқтайды. Сондай-ақ, тым көп ингредиенттерді
өңдесеңіз, өте қатты ингредиенттерді өңдесеңіз (мысалы,
пияздар) немесе құралды тым ұзақ уақыт жұмыс істетсеңіз,
құрал жағымсыз иіс немесе түтін шығаруы мүмкін.
Бұл жағдайларда, құралды өшіріп, 60 минут суытыңыз.
Проблема қайталанса, еліңіздегі Philips тұтынушыларды
қолдау орталығына хабарласыңыз.
Құрал
зақымданған.
Еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз.
Сүзгі азық
салатын түтікке
тиіп тұр немесе
сыққанда қатты
селкілдейді.
Құралды өшіріп, тоқтан суырыңыз. Сүзгінің шырын
жинағышқа дұрыс орнатылғандығын тексеріңіз. Сүзгінің
астыңғы қырлары жүргізуші тұтқаға дұрыс орнатылуы тиіс.
Сүзгінің зақымдалған-зақымдалмағанын тексеріңіз. Жарық,
сынық, босаған кесетін дискілер немесе басқа ақаулар
құралдың дұрыс жұмыс істемеуіне себеп болады.
Сүзгіде жарықты байқасаңыз немесе сүзгі басқа жолмен
зақымданса, құралды одан әрі пайдаланбаңыз. Philips
қызмет көрсету орталығына немесе еліңіздегі Philips
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Сүзгі бітеліп
қалды.
Құрылғыны өшіріңіз, азық салатын түтікті тазалап,
салынатын азық мөлшерін азайтыңыз.

- Құрал барлық бөлшектері дұрыс жиналып, қауіпсіздік қысқыштары құлыптаулы
позицияда болған жағдайда ғана жұмыс істейді.
- Жеміс-жидектерді және/немесе көкөністерді жуып, қажет болса, азық салатын
түтікке сыятын етіп тураңыз.
- Шырын құмырасы шүмектің дәл астына қойылғанын тексеріңіз.
- Құралды қосу үшін басқару тұтқасын бұраңыз.
- Итергішке қатты салмақ түсірмеңіз, себебі ол соңғы нәтиже сапасына әсер
етуі мүмкін. Ол тіпті сүзгіні бітеп тастауы да мүмкін.
- Итергіштің ойығын азық салатын түтіктің ішіндегі шығыңқы жеріне келтіріп,
итергішті азық салатын түтікке салыңыз.
- Қажетті азықтың бәрін салып болғанда немесе ұлпа жиналатын ішкі ыдыс
толып қалғанда, құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. Сүзгі айналып
тоқтағанша, күтіңіз.
- Ұлпа жиналатын ішкі ыдысты босату үшін, қақпақты ашып, сүзгіні және шырын
жинағышты шығарыңыз.
- Сүзгінің негізінде орналасқан кесетін кішкене
пышақтарға қолыңызды тигізбеңіз. Олар өте өткір.
- Шу деңгейі: Lc = 78 дБ (A)

- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.
- Алып жүргенде құралды қауіпсіздік қысқыштарынан
ұстамаңыз.
- Philips арнайы ұсынбаған немесе Philips
компаниясынан басқа өндірушілер шығарған қосалқы
құралдарды немесе бөлшектерді қолдануға болмайды.
Қолданған жағдайда, өнімнің кепілдігі өз күшін жояды.
- Құралдың жұмыс бетінде мықты және тұрақты
тұруын қамтамасыз ету үшін құралдың түбі мен
жұмыс бетін әрқашан таза ұстаңыз.
- Құралды қоспас бұрын, барлық бөлшектердің дұрыс
орнатылғанын тексеріңіз.
- Құралды тек қауіпсіздік қысқыштары құлыптаулы
позицияда кезде пайдаланыңыз.
- Қауіпсіздік қысқыштарын тек құралды өшіріп, сүзгі
айналуын тоқтатқаннан кейін ашық позицияға
түсіріңіз.
- Қолданып болған соң құралды міндетті түрде
розеткадан ажыратыңыз.
- Құралды қараусыз қалдырмастан бұрын және оны
құрастыру, бөлшектеу немесе тазалау алдында
әрқашан құралды қуат көзінен ажыратыңыз.
- Бұл құрал үй тұрмысында немесе соған ұқсас басқа
да орындарда қолдануға арналған: фермалардағы
үйлер; жатын орын мен таңғы ас беретін орындар;
дүкендердегі, кеңселердегі және басқа да жұмыс
орталарындағы ас үйлер; қонақ үйлер, мотельдер және
басқа да тұрғын орындары (тұтынушылар тарапынан).

Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы
стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.

Пайдаланылған игредиенттерге байланысты ұлпа жиналатын ішкі ыдысты
босатпастан 1,5 литрге дейін шырын дайындауға болады. Сәбіз немесе қызылша
сияқты қатты ингредиенттерді сыққанда, шығарылатын шырынның ең көп көлемі
пайдаланылған ингредиенттердің сапасына байланысты болады.
Ескертпе: Ұлпа жиналатын ішкі ыдыс өзінің ең жоғарғы сыйымдылығына жеткен
кезде,ұлпа шырын жинағышқа және қақпақ ішіне жиналады.
Ұлпа жиналатын ішкі ыдыс шегінен асып толса, құрал жай жұмыс істейді.
Мұндай жағдайда, құралды өшіріп, ұлпа жиналатын ішкі ыдыстан ұлпаны алыңыз.


Қосылатын заттар:
- 1 кг сәбіз;
- 20 г инжир
- 4 апельсин;
- 1 үлкен қасық зәйтүн майы;
- 1 үлкен жалбыз бұтағы (қосымша безендіру).
1 Апельсиндердің қабығын тазалаңыз.
2 Сәбізді, инжирді және апельсинді шырын сыққыш арқылы өткізіңіз.
Ескертпе. Бұл құрал инжирді (3 x 3 см бөліктерде) 1 минутта өткізе алады.
3 Шырынға үлкен қасықпен зәйтүн майын және бірнеше текше мұз қосыңыз.
4 Жақсылап араластырыңыз.
5 Шырынды стақанға құйыңыз.
Кеңес Қосымша безендіру үшін, стаканға жалбыз бұтағын салып қойыңыз.

- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że
napięcie podane na podstawie urządzenia jest zgodne
z napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, przewód
sieciowy lub inne elementy składowe są uszkodzone.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips
lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.
- Urządzenie może być używane przez osoby z
ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
- Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Urządzenie i jego przewód sieciowy należy umieścić
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Jeśli zauważysz, że ltr jest popękany lub w inny
sposób uszkodzony, nie korzystaj z urządzenia i
skontaktuj się Centrum Obsługi Klienta rmy Philips w
celu dokonania wymiany.
- Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do
otworu na produkty podczas pracy urządzenia. Do
otworu można wkładać jedynie popychacz.
- Nie dotykaj małych ostrzy tnących znajdujących się w
podstawie ltra. Są bardzo ostre.
- Poziom hałasu: Lc = 78 dB (A)
Uwaga
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
- Podczas przenoszenia urządzenia nie trzymaj go za
zaciski zabezpieczające.
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych
innych producentów ani takich, które nie są zalecane
przez rmę Philips. W przypadku użycia takich
akcesoriów lub części gwarancja traci ważność.
- Aby zapewnić stabilność urządzenia, jego spód i blat,
na którym stoi, powinny być czyste.
- Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie
części są prawidłowo złożone.
- Z urządzenia korzystaj tylko wtedy, gdy zaciski
zabezpieczające są zablokowane.
- Zaciski zabezpieczające można opuścić do pozycji
odblokowania dopiero wtedy, gdy urządzenie zostanie
wyłączone, a ltr przestanie się obracać.
- Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia
wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
- Zawsze wyjmuj wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego, gdy nie zamierzasz już z niego
korzystać, a także przed rozpoczęciem montażu,
demontażu lub czyszczenia.
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach
i podobnych miejscach, takich jak domy wiejskie,
pensjonaty, kuchnie dla pracowników w sklepach, w
biurach i w innych zakładach pracy, oraz do użytku
przez gości hoteli, moteli itp.
- Дәмінің рахатын толық сезіну үшін, шырынды дайындап болғаннан кейін
бірден ішкен дұрыс.
- Ескерту: Азық салатын түтікке ешқашан саусақтарыңызды немесе басқа
заттарды салмаңыз.

- Шырын көбірек алыну үшін, итергішті ақырын басу керек.
- Жаңа піскен жеміс жидектерді немесе көкөністерді қолданған дұрыс, себебі
оларда шырын көп болады. Шырын сыққышқа ананас, қызылша, сельдерей
жапырақтары, алма, сәбіз, шпинат, қауын, қызанақ, анар, апельсин және жүзім
сияқты жеміс жидектер өте қолайлы.
- Қант қамысы сияқты өте қатты және/немесе талшықты, крахмалды
жемістерді немесе көкөністерді шырын сыққыштан өткізуге болмайды.
- Бұл шырын сыққыштан салаттағы сияқты жапырақтарды немесе жапырақ
бұтақтарын өткізуге болады.
- Шиенің, қара өріктің, шабдалының, т.б. сүйектерін алып тастаңыз. Қауын, алма
немесе жүзім секілді жемістердің өзегін және дәндерін алудың қажеті жоқ.
- Жұқа қабықтарды алудың қажеті жоқ. Тек жеуге жарамсыз қалың қабықтарды,
мысалы, апельсин, ананас, киви, қауын және пісірілмеген қызылша қабықтарын
аршыңыз.
- Алма шырынын дайындағанда, алма шырынының қоюлығы алманың түріне
байланысты болатынын есте сақтаңыз. Алма неғұрлым шырынды болса,
шырын соғұрлым сұйық болады. Өзіңізге ұнайтын шырынды шығаратын алма
түрін таңдаңыз.
- Шырын сыққыш арқылы цитрус жемістерін өткізу үшін, қабығымен қоса ақ
қабатты да аршып тастаңыз. Ақ қабат шырынға ащы дәм береді.
- Крахмалы бар жеміс жидеткерді, мысалы: банан, папайя, авокадо, інжір немесе
манго сияқты бұл шырын сыққыштан өткізуге болмайды. Ол үшін тамақ
жасайтын құралды, немесе миксерлерді қолданғаныңыз дұрыс.

- Шырынды сығып болған бойдан ішіп қойыңыз. Шырын ауада біраз уақыт
тұрып қалса, дәмін және қоректік құндылығын жоғалтады.
- Алма шырыны тез арада қоңырланып кетеді. Тез қоңырланбауы үшін, лимон
шырынының бірнеше тамшысын қосыңыз.
- Сусынды суық күйде беру үшін, кішкене мұз салыңыз.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni
skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Ta sokowirówka została stworzona z myślą o zwiększeniu do maksimum ilości
otrzymywanego soku przy jednoczesnym zmniejszeniu wysiłku koniecznego do
wyczyszczenia urządzenia. Sokowirówka umożliwia przetwarzanie szerokiej gamy
składników i przygotowywanie wielu przepisów.
Opis ogólny (rys. 1)
1 Popychacz
2 Lejek do jagód (tylko modele HR1837/HR1833)
3 Otwór na produkty
4 Pokrywka
5 Filtr
6 Pojemnik z dziobkiem na sok
7 Wbudowany pojemnik na miąższ
8 Zaciski zabezpieczające
9 Pokrętło regulacyjne
10 Schowek na przewód sieciowy
11 Wałek napędowy
12 Część silnikowa
13 Dzbanek na sok

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj
się dokładnie z tymi informacjami i zachowaj je na
przyszłość.

- Nie zanurzaj części silnikowej urządzenia w wodzie ani
innym płynie. Nie opłukuj jej pod bieżącą wodą.
- Nigdy nie myj części silnikowej w zmywarce.
время работы прибора. Для этих целей можно
использовать только толкатель.
- Не прикасайтесь к маленьким лезвиям в основании
фильтра. Они очень острые.
- Уровень шума: Lc = 78 дБ(A)

- Прибор предназначен только для домашнего
использования.
- Запрещается держать прибор за фиксаторы во
время переноски.
- Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями других
производителей без специальной рекомендации
компании Philips. При использовании таких
аксессуаров гарантийные обязательства
утрачивают силу.
- Прибор должен находиться в устойчивом
положении: следите за тем, чтобы нижняя панель
прибора и рабочая поверхность были чистыми.
- Перед включением прибора убедитесь, что все
детали установлены правильно.
- Прибор можно использовать, только если фиксаторы
находятся в положении “заблокировано”.
- Опускайте фиксаторы только после отключения
прибора и остановки вращения фильтра.
- После завершения работы отключите прибор от
розетки электросети.
- В случаях, когда прибор оставляется без
присмотра, а также перед сборкой, разборкой и
очисткой его необходимо отключить от розетки
электросети.
- Этот прибор предназначен для использования
в домашних и других подобных условиях, в том
числе: в загородных домах, в мини-отелях, на
кухнях для персонала в магазинах, офисах и других
подобных местах, а также постояльцами отелей,
гостевых домов и других подобных учреждений.

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.

В зависимости от используемых ингредиентов можно приготовить до
1,5 литров сока, не очищая встроенный контейнер для мякоти. При обработке
твердых ингредиентов, например моркови или свеклы, максимальное количество
полученного сока зависит от качества используемых ингредиентов.
Примечание При переполнении встроенного контейнера для мякоти жмых
может попадать в контейнер для сока или на внутреннюю поверхность крышки.
При заполнении встроенного контейнера для мякоти прибор начинает
работать медленнее. В этом случае отключите прибор и очистите встроенный
контейнер для мякоти.


Ингредиенты
- 1 кг моркови
- 20 г имбиря
- 4 апельсина
- 1 столовая ложка оливкового масла
- 1 большая веточка свежей мяты (дополнительно для украшения)
1 Очистите апельсины.
2 Приготовьте сок из апельсинов, моркови и имбиря в соковыжималке.
Примечание Прибор отжимает сок из имбиря (нарезанного кусочками 3 x 3 см)
за 1 минуту.
3 Добавьте в сок столовую ложку оливкового масла и несколько кубиков
льда.


Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
Соковыжималка имеет уникальную конструкцию, благодаря которой удается
получить максимальное количество сока и облегчить процесс очистки прибора.
Она предназначена для качественной обработки разнообразных продуктов и
приготовления различных блюд.

1 Толкатель
2 Поддон для ягод (только для моделей HR1837/HR1833)
3 Камера для подачи
4 Крышка
5 Фильтр
6 Контейнер для сока с носиком
7 Встроенный контейнер для мякоти
8 Фиксаторы
9 Переключатель режимов
10 Отделение для хранения сетевого шнура
11 Приводной вал
12 Блок электродвигателя
13 Чаша для сока

Перед началом эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.

- Запрещается погружать блок электродвигателя в
воду или другие жидкости, а также промывать его
под струей воды.
- Запрещается мыть блок электродвигателя в
посудомоечной машине.

- Перед подключением прибора убедитесь, что
указанное на нём номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
- Запрещается использование прибора при
повреждении сетевого шнура, вилки или других
компонентов.
- В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
- Лица с ограниченными физическими или
интеллектуальными возможностями, а также
лица с недостаточным опытом и знаниями
могут пользоваться этим прибором только под
присмотром или после получения инструкций
по безопасному использованию прибора и при
условии понимания потенциальных опасностей.
- Запрещается использование прибора детьми. Храните
прибор и шнур в недоступном для детей месте.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
- При обнаружении трещин в фильтре или при
любом другом повреждении фильтра, прекратите
использование прибора и свяжитесь с центром
поддержки потребителей Philips для замены фильтра.
- Не проталкивайте продукты в камеру для подачи
пальцами или посторонними предметами во
- Чтобы включить прибор, поверните регулятор.
- Не нажимайте на толкатель слишком сильно, так как это может повлиять на
качество приготовления или стать причиной остановки фильтра.
- Совместите пазы толкателя с небольшими выступами внутри камеры
подачи, затем поместите толкатель в камеру подачи.
- По окончании обработки всех ингредиентов или при заполнении
контейнера для мякоти выключите прибор, отключите его от сети и
дождитесь остановки вращения фильтра.
- Чтобы очистить контейнер для мякоти, снимите крышку, фильтр и
контейнер для сока.
- Для сохранения свежести и аромата подавайте сок сразу после приготовления.
- Внимание! Запрещается помещать пальцы или посторонние предметы в
камеру подачи.

- Чтобы получить максимальное количество сока, надавливайте на толкатель
медленно.
- Используйте свежие фрукты и овощи, так как они содержат больше сока. Для
обработки в соковыжималке идеально подходят ананасы, свекла, сельдерей,
яблоки, морковь, шпинат, дыни, томаты, гранаты, апельсины и виноград.
- Соковыжималка не подходит для обработки слишком твердых и/или
волокнистых/крахмалистых овощей и фруктов (например, сахарный тростник).
- Листья и стебли латука отлично подходят для получения сока в
соковыжималке.
- Удалите косточки из вишен, слив, персиков и пр. С таких фруктов как дыни,
яблоки и виноград, удалять сердцевину и семена не нужно.
- Нет необходимости удалять тонкую пленку и кожуру. Удалите только
несъедобные части, например кожуру апельсина, ананаса, киви, дыни или
недоваренные части свеклы.
- Во время приготовления яблочного сока помните, что консистенция зависит от
используемого сорта яблок. Чем сочнее яблоки, тем более жидким получается
сок. Выбирайте сорт яблок в соответствии с желаемой консистенцией сока.
- Для приготовления сока из цитрусовых удалите с фруктов кожуру и белую
пленку, которая придает соку горьковатый привкус.
- Крахмалосодержащие фрукты, такие, как бананы, папайя, авокадо, инжир
и манго не подходят для приготовления сока в соковыжималке. Для
получения сока из них используйте кухонный комбайн, блендер или барный
блендер.

- Пейте сок сразу после его приготовления. При контакте с воздухом сок
теряет свои вкусовые качества и питательную ценность.
- Яблочный сок очень быстро окисляется. Окисление можно замедлить,
добавив в него несколько капель лимонного сока.
- При подаче прохладительных напитков добавьте пару кубиков льда.


Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб
на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Цю соковижималку розроблено для отримання максимуму соку та простого
чищення без зусиль. Її спеціально розроблено для впевненої обробки широкого
асортименту продуктів і приготування їх за різноманітними рецептами.

1 Штовхач
2 Лійка для ягід (лише HR1837/HR1833)
3 Отвір для подачі
4 Кришка
5 Фільтр
6 Збирач соку з носиком
7 Вбудований збирач м’якоті
8 Затискачі
9 Регулятор
10 Відділення для зберігання шнура
11 Привідний вал
12 Блок двигуна
13 Глек для соку
4 Хорошо перемешайте.
5 Перелейте сок в стакан.
Совет. Украсьте сок веточкой мяты.

Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт
www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую
организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки
потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне).

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с
бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для
дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую
среду (Рис. 2).

Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном
талоне.

Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим
при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими
проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице
www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей
в вашей стране.
Проблема Способы решения
Прибор не
работает.
Прибор оснащен системой безопасности. Если детали
прибора собраны неправильно, прибор не будет
работать. Выключите прибор и проверьте, правильно ли
собраны детали. Если проблема не устранена, обратитесь
в ближайший центр поддержки потребителей Philips.
Во время
использования
прибор
прекращает
работать.
Отнесите прибор в местную торговую организацию
Philips или обратитесь в центр поддержки потребителей
Philips в вашей стране.
Прибор начинает
работать
медленнее.
Встроенный контейнер для мякоти переполнен.
Выключите прибор и очистите встроенный контейнер
для мякоти.
Прибор слишком
шумит, издает
неприятный
запах, слишком
горячее на ощупь,
дымится и т.д.
Зачастую в начале эксплуатации нового прибора может
появляться неприятный запах или незначительное
количество дыма. Это временное явление, которое
исчезает после нескольких сеансов использования.
Прибор также может издавать неприятный запах или
выделять небольшое количество дыма при обработке
твердых ингредиентов (например, лука-порея), большого
количества ингредиентов, а также во время длительной
работы. В этом случае выключите прибор и дайте ему
остыть в течение 60 минут. Если проблема не устранена,
обратитесь в ближайший центр поддержки потребителей
Philips.
Прибор
поврежден.
Обратитесь в местный центр поддержки потребителей
Philips.
Фильтр задевает
камеру для
подачи или
слишком
вибрирует в
процессе работы.
Выключите прибор и отсоедините его от электросети.
Фильтр должен быть правильно закреплен в контейнере
для сока. Выступы на нижней части фильтра должны
быть плотно установлены в приводной вал. Проверьте,
не поврежден ли фильтр. Трещины, разломы, слабо
закрепленный диск-измельчитель и другие неполадки
могут вызвать сбои в работе прибора.
При обнаружении трещин в фильтре или при любом
другом повреждении фильтра прекратите использование
прибора и обратитесь в сервисный центр Philips или
центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.
Фильтр
заблокирован.
Выключите прибор, очистите камеру для подачи и фильтр
и уменьшите объем перерабатываемых продуктов.

- Прибор работает только в том случае, если все детали правильно
установлены, а фиксаторы заблокированы.
- Перед помещением овощей и/или фруктов в камеру подачи тщательно
вымойте их и нарежьте кусочками.
- Убедитесь, что чаша для сока находится непосредственно под носиком.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Philips HR1832 Руководство пользователя

Категория
Соковыжималки
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках