Panasonic LUMIX DMW-MCTZ20PP, DMWMCTZ20E, DMWMCTZ20PP, LUMIX DMW-MCTZ20E Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для водонепроницаемого бокса Panasonic DMW-MCTZ20. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и технике безопасности. Например, я знаю, как проверить герметичность бокса, как установить уплотнительное кольцо и что делать при попадании воды внутрь. Спрашивайте!
  • Как проверить герметичность бокса?
    Какие меры предосторожности следует соблюдать при использовании бокса?
    Как правильно установить уплотнительное кольцо?
    Что делать, если в бокс попала вода?
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni d’uso
使用說明書
使用说明书
Инструкция по эксплуатации
Marine Case
Boîtier marin
防水盒
DMW-MCTZ20
VQT3M28-1
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the
instructions completely.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
使用前,請完整閱讀本說明書。
使用前,请完整阅读本说明书。
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
E
PP
Model No.
N
o
de modèle
型号
COVER.fm 1 ページ 2011年11月11日 金曜日 午前10時17分
2
VQT3M28
Contents
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Handling and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
What is the O-ring? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparation -Setting the O-ring- . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Preparation -Checking the Case is Waterproof- . . . . . 14
Preparation -Attaching the Digital Camera- . . . . . . . . 15
Taking Pictures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tips for Taking Pictures in the Water . . . . . . . . . . . . . 19
After Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cleaning and Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caution for Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 2 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
3
VQT3M28
Before Use
This Marine Case is designed for a Panasonic Digital Camera.
You can enjoy taking pictures underwater at depths up to 40 m/130 feet.
In the case of water leakage due to insufficient care, Panasonic is in no
way liable for damage to any products (digital camera, batteries, card etc.)
inside this Case, photography costs or any other expenses.
Panasonic also offers no compensation for accidents resulting in injury or
damage to property.
Read the operating instructions for your digital camera.
Before attaching the digital camera, submerge the case in water for
about 3 minutes or more to check that there is no water leakage.
About handling this Case
Use under the following conditions.
Water depth: Up to 40 m/130 feet
Ambient temperature: 0 °C
to
40 °C/32 °F
to
104 °F
Do not use the Case in water over 40 °C/104 °F. The heat may damage the Case or
cause water leakage.
The Case is made of impact resistant polycarbonate however be careful when you
are using it. It can be easily scratched when taking pictures in rocky places etc. and
can be damaged by the impact if dropped etc. When travelling, pack the Case
carefully to prevent any direct impact if it is dropped etc. and do not leave the digital
camera in the Case. Only attach the digital camera to the case if you are
transporting it a short distance such as from the airport to the diving spot. (You
cannot reuse the material the Case was packed in at the time of purchase to
transport it.)
When boarding a plane, the change in atmospheric pressure may cause the inside
of the Case to expand causing damage to the Case. Remove the O-ring before
boarding a plane.
Insert the removed O-ring into the supplied exclusive polyester bag.
Do not leave the digital camera in the Case for a long period of time in a car, a
ship, exposed to direct sunlight etc. The Case is an airtight device so the
temperature inside the Case will become very high and the digital camera may
stop operating properly. Do not let the temperature inside the Case become
too high.
ENGLISH
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 3 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
4
VQT3M28
Before Use (continued)
Using the Case in high or low temperatures
If you open or close the Case where it is humid or hot and then move to a place that
is cold or dive underwater, condensation may appear inside the Case, the glass
surface may become cloudy and the digital camera may be damaged.
If you suddenly move the Case from a cold place or cold water to a warm place, the
glass surface may become cloudy. Wait until the Case becomes close to the air
temperature before taking pictures.
About preparation
Do not open or close the Case where it may be splashed by water or sand may
get in it. We recommend opening or closing the Case indoors.
Replace the battery, card etc. and attach the digital camera indoors where there is
little moisture.
If you must open or close the Case at the diving spot to replace the battery or
the card, be sure to follow the steps below.
Select a place where the Case will not be splashed by water and sand will not get
in it.
• Blow off any drops of water in the gap between the rear case and the front case
and on the buckle. Thoroughly wipe off any remaining drops of water with a dry
cloth.
Thoroughly wipe off any drops of water on your body or hair.
• Be particularly careful about any water coming from the sleeves of your thermal
suit.
Do not touch the digital camera if your hands are wet from sea water. Wet a towel
with fresh water and place it in a polyester bag beforehand. Use this towel to wipe
off any drops of water or sand on your hands or body.
This Case does not absorb shock. If you place a heavy object on the Case or cause
shock to it, the digital camera may be damaged. Be careful when you are using the
case.
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 4 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
5
VQT3M28
Accessories
When you first open the package, check that the Case and all the
accessories are included and that there has been no damage to the
Case or any of the accessories during distribution or
transportation. If you find something unusual, consult your dealer
before using the Case.
Do not use any accessories except those specified below.
Replacement O-ring
VMG1798
* In exclusive
polyester bag
* One has been
attached to the unit
in advance.
Silica Gel (Desiccant)
(1 g/5 pieces)
VZG0371
Grease (for O-ring)
VZG0372
Hand Strap
VFC4190
Weight (2), Weights attachment screw
VXA8726
Diffuser/String
VYK4X94
You can remove this diffuser when not using it
.
Removing Attaching
Align with the mark on the back of the
case and attach.
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 5 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
6
VQT3M28
Handling and Care
Do not place the Case where it may fall.
If the Case falls on your head or foot, it will injure you and cause the Case to
malfunction.
Never alter the Case.
If water leaks into the digital camera because the Case was altered, the digital
camera may be damaged beyond repair.
If you continue to use the digital camera after water has leaked into it, this may
cause a fire.
Do not use the Case while scuba diving without proper training.
You should only operate the Case while scuba diving if you have been properly
trained and certified for this sport.
Never place the Case, grease, silica gel or O-ring within the reach of
infants.
If any part of an infant’s body is caught in the Case, it may cause an injury.
Infants may accidentally swallow the grease, silica gel or O-ring.
Consult a doctor immediately if you think an infant may have swallowed the
grease, silica gel or O-ring.
Do not hang the strap around your neck underwater.
It may become wound around your neck causing suffocation or other serious
injuries.
Thoroughly wash any grease on your hands.
Do not allow the grease on your hands to come into contact with your mouth or
eyes.
If water leaks into the case, stop using it immediately.
This may cause an electric shock, burning or a fire.
Consult your dealer.
If anything abnormal occurs while using the Case underwater, please
follow all necessary procedures and guidelines for decompressing
when you ascend.
If you ascend too quickly, you may get caisson disease.
If smoke or abnormal heat, smells or sounds come from the Case,
stop using it immediately.
These may cause an electric shock, burning or fire.
Remove the digital camera from the Case and then immediately remove the
battery from the digital camera.
Consult your dealer.
Be careful when opening the Case after water leakage.
The leaked water may blow out or the rear case may flip.
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 6 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
7
VQT3M28
Do not leave the Case where the temperature is high.
The temperature inside the Case becomes very high particularly when it is
exposed to direct sunlight on a beach, a ship etc. or when it is left in an airtight car
in the summer. The heat may damage the Case or its inner parts.
If a digital camera is attached to the Case, it may also be damaged.
If you use the attached digital camera when the temperature inside the Case is
very high, it may cause leakage, short-circuiting or insulation failure resulting in
fire or malfunction.
Do not handle the digital camera or the battery with wet hands.
This may cause an electric shock or malfunction.
When taking pictures with the flash
When taking pictures with the flash, the corners of the picture may be vignetted or
the picture may not be lit evenly.
When taking pictures with the flash, the available flash range is less underwater
than on land.
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 7 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
8
VQT3M28
Components
1. Zoom Lever
2. Motion Picture Button
¢1
3. Shutter Button
4. Mode dial
5. Mounting shoe for INON
Inc., external strobe
¢2
6. Front Case
7. Diffuser (supplied)
8. Front Glass
9. Camera ON/OFF Switch
10. [Rec]/[Playback] selector
switch
11. Button operation section
(Read the operating
instructions of the digital
camera for details about
each button operation.)
12. Rear Case
13. Buckle
14. Lock Release Lever
15. Strap Eyelet
(for attaching the supplied hand
strap and diffuser)
42 3 516
14
15
8
9
7
10
11
12
13
¢1 There is an operation button on the marine case that has multiple functions.
Follow the button indication (function) on the digital camera when using the
marine case.
This function may not be available depending on the camera used.
¢2 This is a mounting shoe dedicated for an external strobe manufactured by
INON Inc.
Please refer to INON Inc. regarding compatible strobe.
http://www.inon.co.jp/INON_WORLD_body.html
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 8 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
9
VQT3M28
What is the O-ring?
The O-ring is a waterproofing packing used for underwater cameras, watches and
diving equipment.
The O-ring keeps the Case waterproof by sealing the gap between the rear case
and the front case.
How the O-ring keeps the Case waterproof
The gum comes into contact with the sides of the Case making the
Case waterproof and stopping water from entering from the gap.
When water pressure acts on the O-ring, the surface of the O-ring
expands and the Case is sealed more tightly.
The O-ring prevents water leakage by coming into uniform
contact with the sides of the Case. Therefore, good care of the
O-ring is very important. Incorrect care of the O-ring may
cause water leakage.
O-ring
Digital Camera
Front Case
Rear Case
O-ring
O-ring
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 9 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
10
VQT3M28
Preparation -Setting the O-ring-
Be sure to set the O-ring before attaching a digital camera.
Thoroughly wash and dry your hands before handling the O-ring. Place
the O-ring where there is no sand or dust.
1 Loosen the O-ring with your fingers to remove it.
Loosen part of the O-ring with the tips of two fingers and then lift the loosened
part. Be careful not to scratch the O-ring with your fingernails.
Note
Do not use a pointed object to remove the O-ring. This may scratch or damage the
O-ring.
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 10 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
11
VQT3M28
2 Check the O-ring.
Check that there is no dirt, sand, hair, dust, salt crystals, lint or grease on the
O-ring. If you find any of these, remove them with a soft, dry cloth.
There may be dirt on the O-ring that you cannot see. Check if there is any dirt by
rubbing your finger over the O-ring.
Be careful not to leave any fibers from the dry cloth on the O-ring when wiping it.
Check that the O-ring is not ripped, twisted, squashed, frayed or scratched and
that there is no sand sticking to it. Replace the O-ring in these cases.
3 Inspect the O-ring groove.
Grains of sand or hardened salt crystals may get into the O-ring groove.
Remove them carefully with an air spray or a cotton swab. If you use a cotton
swab, be careful not to leave any fibers from it in the O-ring groove.
Inspect the front case groove as well as the rear case (side where O-ring is set)
groove.
3Dirt
3Sand
3Hair
3Dust 3Salt
crystals
3Lint
3Ripped
3Twisted
3
Squashed
3Frayed 3
Scratched
3Sand
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 11 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
12
VQT3M28
Preparation -Setting the O-ring- (continued)
4 Apply the grease (supplied).
Apply O-ring grease to clean the surface of the O-ring and replenish the oil.
Apply a rice-grain size of grease (supplied) evenly to the O-ring with the tip of
your finger. (Do not apply the grease with paper or a cloth. The fibers from the
paper or cloth may stick to the O-ring.)
If there is too much grease on the O-ring, dirt and dust will stick to it causing
water to leak in. Therefore, hold the O-ring between the balls of your finger and
thumb and gently remove excess grease.
By applying the O-ring grease thinly and evenly, the O-ring fits flexibly to the
groove of the marine case and keeps it airtight.
Use only the specified grease. If you use other types of grease, the
surface of the O-ring may be damaged causing water leakage.
5 Fit the O-ring evenly into the O-ring groove.
Check the following:
There is no dirt sticking to the O-ring.
The O-ring has not come out.
The O-ring is not twisted.
The O-ring is not stretched too much.
CORRECT
INCORRECT
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 12 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
13
VQT3M28
6 Inspect the O-ring one last time.
Check the following one more time:
There is no dirt sticking to the O-ring.
The O-ring has not come out.
The O-ring is not twisted.
There are no scratches or squashed parts on the O-ring.
Thoroughly wipe any grease off your hands with a dry cloth. Afterwards
wash thoroughly with fresh water.
7 Close the buckle.
Check that no foreign materials are sticking to the outer surface of the O-ring or
the buckle on the front case and then close the Case.
Notes
To keep the Case completely airtight, do not scratch the surface of the O-ring that
comes into contact with the sides of the Case.
Never use an O-ring that has been scratched or damaged by dirt etc. This will cause
water leakage.
Each time you use the Case, remove the O-ring and check that there is no dirt,
sand, hair or other foreign materials in the O-ring groove and then apply a thin coat
of grease (supplied). If you apply too much grease, dirt and the dust may stick to the
O-ring causing water leakage.
Be sure to bring a spare O-ring in case the O-ring that you are using becomes
damaged or scratched.
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 13 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
14
VQT3M28
Preparation -Checking the Case is Waterproof-
After setting the O-ring, check that no water leaks into the Case by
submerging it in a water tank, bath tub etc. for more than about
3 minutes before attaching a digital camera.
Do not use the Case in water over 40 °C/104 °F. The heat may damage the Case or
cause water leakage.
Carry out the same test after attaching the digital camera to the Case. (P15)
Notes
If bubbles rise from the Case when it is submerged in water or there is water inside
the Case when you take it out of the water, there is water leakage. In these cases,
consult your dealer.
If water leaks into the Case while you are using it and the digital camera is
submerged in water, remove the battery immediately. Hydrogen gas can cause
burning or explosion if there is a fire nearby.
If you dive quickly while holding the Case or throw the Case from a ship into the sea,
some water leakage may occur because of high pressure. This is not a malfunction
of the Case. Always dive slowly into the water.
The Case is designed to be used at a depth of up to 40 m/130 feet. If you dive
deeper than 40 m/130 feet, part of the Case may be damaged beyond repair.
When closing the Case, be careful that no foreign materials get caught between the
O-ring and the O-ring groove. Even one strand of hair or one grain of sand can
cause water leakage.
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 14 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
15
VQT3M28
Preparation -Attaching the Digital Camera-
Read the notes on page 17 before attaching the digital camera.
Check that the ON/OFF Switch on the camera and the case is set to
[OFF], and [Rec]/[Playback] selector switch is set to [!].
Remove the strap from the digital camera.
1 Push 2 up with your finger while sliding 1 to open the buckle.
2 Attach the digital camera to the Case.
Be careful not to catch the shading hood 1.
3 Insert the silica gel (supplied).
Always use new silica gel.
Silica gel
Digital Camera
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 15 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
16
VQT3M28
Preparation -Attaching the Digital Camera- (continued)
When inserting the silica gel, bend it as shown in the illustration below
and then insert it as far as possible. If you close the Case with the silica
gel not fully inserted, the silica gel will get caught in the O-ring causing
water leakage.
If the air temperature is high and the water temperature is low, condensation
may appear inside the Case. To prevent condensation, insert silica gel
(supplied) inside the Case in advance. To prevent the Case from becoming
fogged up, insert the silica gel about 1 to 2 hours before using the Case.
4 Close the buckle.
Check that the buckle is closed firmly.
Do not insert the strap etc. in the buckle.
5 After you have attached the digital camera, check one more time that
no water leaks into the Case. (P14)
Silica gel
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 16 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
17
VQT3M28
Notes
Be careful not to get the shading hood dirty with fingerprints etc.
Check one more time that the O-ring is fitted evenly into the O-ring groove.
Avoid opening or closing the Case where there is a lot of sand or dust and in humid
or wet places.
If there is a sudden change of humidity caused by moist air entering the Case,
condensation may appear inside the Case.
To prevent condensation, set the digital camera in as dry a place as possible. Also,
check that the silica gel (supplied) is sufficiently dry before inserting.
If sunscreen or suntan oil sticks to the Case, wash it off immediately with lukewarm
water to prevent reduced waterproofness or discoloration.
Attaching the weights
About using the weights
Attach the weights to adjust to the preferred buoyancy when using the marine case.
Use them as necessary.
Refer to the following about buoyancy underwater.
1 If you use the digital camera and the marine case only:
They will float slowly in fresh water or seawater. (Plus buoyancy)
2 If you use the digital camera, the marine case and 1 weight:
They will float even more slowly in fresh water or seawater than
1.
(Plus buoyancy)
3 If you use the digital camera, the marine case and 2 weights:
They will sink slowly in fresh water or seawater. (Minus buoyancy)
How to attach the weights
If you use 1 weight, align the protruding part of
the weight with the tripod receptacle on the
marine case and then using a slotted screwdriver
or similar, use the supplied weights attachment
screw to attach to the tripod receptacle.
If you use 2 weights, align the projecting part of
the second weight with the indented part of the
first weight so that the weights do not overlap and
then attach them to the tripod receptacle.
If a digital camera with GPS function is attached to the marine case, failure of
positioning or other major errors may occur due to interference in the reception of
radio waves from the GPS satellite.
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 17 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
18
VQT3M28
Taking Pictures
Be sure to check the following before entering the water
Check the following before diving.
Is there sufficient remaining battery power?
Is there sufficient memory in the card?
Is the O-ring fitted evenly into the O-ring groove?
Have you checked that no water leaks into the Case?
Is the buckle closed firmly?
Taking pictures
1 Turn the camera on.
2 Display the scene mode menu and then set [Underwater].
Read the operating instructions of the digital camera for details.
3 Aim the AF area on the LCD monitor at the subject you want to focus
on.
4 Press [AF-L ] to focus.
Press [AF-L ] again to cancel.
5 Press the shutter button fully to take the picture.
Notes
Before attaching the camera to the Case, we recommend setting the clock again.
(Read the operating instructions of the digital camera for details.)
If there are any particles floating in front of the camera, it may focus on them instead
of the subject.
If there are drops of water or dirt sticking to the front glass, you may not be able to
focus properly. Be sure to wipe the front glass before taking pictures.
ON
OFF
ON
OFF
Press 1 to release the lock
and then set to [ON].
Press 2 to lock.
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 18 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
19
VQT3M28
Tips for Taking Pictures in the Water
When the image is too bluish in the water
1
Select [White Balance] from the [Rec] Mode menu.
2 Press [DISP.] to display [WB Adjust.].
3 Press [AF-L ]/[ ] to adjust the white balance.
4 Press [MENU/SET] to finish.
You can also press the shutter button halfway to finish.
Select the best picture
Set the flash to [ ].
Using the Auto Bracket Function (For models with an Auto Bracket Function)
Each time the shutter button is pressed, 3 pictures with different exposures are
automatically recorded. You can select the desired picture from the 3 pictures.
Use Burst Mode
When taking pictures of a fast-moving subject (a fish etc.), you can select your
favourite picture after taking the pictures using Burst Mode.
Note
WB fine adjustment (Underwater Mode) is also supported when recording motion
pictures.
(
Compatible model: DMC-TZ20/DMC-ZS10
)
The white balance can be adjusted according to water depth or preference.
For more information, read the operating instructions of the digital camera.
MARINE BODY.fm 19 ページ 2011年11月11日 金曜日 午前10時18分
20
VQT3M28
After Use
After you have finished taking pictures, follow the steps below.
1 Submerge the Case in fresh water for about 30 minutes or more
without removing the digital camera to remove any salt crystals etc.
Press all the operation buttons etc. on the Case to wash away any
seawater. If the salt crystals are not removed from the buttons etc., they
will harden and the buttons will become inoperable.
Do not wash the Case with fast-running or pressurized water etc. as it may
cause water leakage.
2 Wipe the water with a dry cloth that has no salt crystals sticking to it
and then dry the Case completely.
Do not dry the Case by exposing it to direct sunlight. This may
discolor
or
damage the Case or may hasten deterioration of the O-ring.
3 Open the rear of the case to remove the digital camera.
4 Remove the O-ring from the Case and check that there is no dirt etc.
in the O-ring groove.
5 Check that there are no scratches etc. on the O-ring while you are
applying the grease.
DMW-MCTZ20-VQT3M28.book 20 ページ 2011年1月13日 木曜日 午前10時6分
/