Ikra PCS 4040 Zimas TR Инструкция по применению

Категория
Электропилы для сада (цепные пилы)
Тип
Инструкция по применению
73710323-08
PCS 4040
BENZIN MOTORSÄGE
PETROL CHAINSAW
TRONÇONNEUSE THERMIQUE
BENZINA MOTOSEGA
MOTOSIERRA
MOTOSERRAS
МОТОРНОЙ ПИЛЫ
BENZININIS GRANDININIS ŪKLAS
Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, Germany
Vorsicht
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und machen Sie sich mit der ordnungsge-
mäßen Nutzung Ihrer Kettensägen vertraut, bevor Sie diese in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf.
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
DE
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
GB
Caution
Before using our chain saws, please read this manual carefully to understand the
proper use of your unit.
Keep this manual handy
Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
IT
Attenzione
Prima di utilizzare le nostre seghe a catena, leggere attentamente il presente
manuale d’uso al ne di comprendere l’uso appropriato del nostro apparecchio.
Tenere il presente manuale sempre a portata di mano
Инструкция по эксплуатации - Перевод с оригинального руководства по эксплуатации
RU
Внимание
Перед использованием наших изделий необходимо прочитать внимательно
это Руководство, чтобы понять, как использовать их правильно.
Всегда держать Руководство по эксплуатации вместе с цепной пилой.
Attention
Avant d‘utiliser nos scies à chaîne, veuillez lire attentivement ce manuel an de bien
en comprendre l‘utilisation.
Gardez ce manuel à portée de main.
Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine
FR
Advertencia
Antes de utilizar nuestros productos, lea estas instrucciones atentamente para
comprender el uso previsto del aparato.
Guarde todas las instrucciones de seguridad y los consejos para su uso futuro.
Instrucciones de servicio - Traducción de las instrucciones de servicio originales
ES
Įspėjimas
Prieš naudodami mūsų grandininį pjūklą atidžiai perskaitykite instrukciją ir
išsiaiškinkite, kaip šiuo įrankiu naudotis tinkamai.
Šį vadovą laikykite patogioje vietoje.
Naudojimo instrukcija - Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
LT
Atenção
Antes de usar a nossa gama de motoserras, por favor leia antentamente este
manual, para compreender o uso apropriado deste equipamento
Mantenha este manual sempre à mão.
Instruções de Serviço - Tradução do manual de instruções original
PT
1
RU | Инструкция по эксплуатации
Перевод с оригинального руководства по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. Использование по назначению / не по назначению 2
2.
Расположение частей
4
3.
Символы на машине
5
4.
Для безопасной эксплуатации
5
5.
Монтаж направляющей шины и цепной пилы.
6
6.
Топливо и масло для цепи
8
7.
Работа
8
8. Пиление 9
9. Техническое обслуживание 13
10. Техническое обслуживание цепной пилы и направляющей шины 12
11. Сохранение 16
12. Уничтожение отходов и охрана окружающей среды 16
13. Гарантия 17
14. Руководство по поиску и устранению неисправностей 17
15. Спецификации 18
16. Европейская декларация о соответствии 18
ПЕРВОЕ - БЕЗОПАСНОСТЬ
Указания, содержащиеся в данном руководстве и помеченные
символом, относятся к критическим
пунктам, которые необходимо обязательно учитывать в избегание возможных тяжелых травм и по этой причине
вы должны прочесть внимательно всех указаний и тщательно выполнять их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает указания, которые должны выполняться с целью предотвращения несчастных случаев,
которые могли бы привести к серьезным травмам или смерти.
ВАЖНО
Этот знак обозначает указания, которые должны выполняться, в противном случае могут возникнуть
механические повреждения, поломка или разрушение.
ПРИМЕЧАНИЕ
Этот знак обозначает полезные советы или указания для использования изделия.
Внимание! Прочитайте эти инструкции перед тем, как начать работу с использованием цепной пилы
и сохраняйте их.
Прочитать внимательно инструкцию. Ознакомиться с органами управления, чтобы безопасно
эксплуатировать эту машину. Всегда держать Руководство по эксплуатации вместе с цепной пилой.
Внимание! Опасность от повреждения слуха.
В нормальных эксплуатационных условиях эта машина может подвергнуть оператора воздействию
шума на уровне 80 dB(A) и выше.
Внимание! Защита от шума! Соблюдать местные предписания при эксплуатации этой машины.
2
RU | Инструкция по эксплуатации
1. Использование по назначению / не по назначению
Цепная пила предназначена для пиления стволов, четырехкантных брусов и веток в соответствии с
располагаемой длины резки.
Обрабатывать можно только материалы из дерева.
Во время работы необходимо использовать достаточное личное предохранительное оборудование (ЛПО)
в соответствии с Инструкцией по эксплуатации. Это изделие предназначено для использования обученным
оператором для подрезания и удаления крон деревьев на корню. Потребитель/оператор несет ответственность
о повреждениях и ранениях, возникших в результате неправильного использования. Можно использовать
только подходящие сочетания цепных пил и направляющих шин, указанных в Инструкции по эксплуатации
машины. Правильное использование компонентов указано также в указаниях по безопасности Инструкции по
эксплуатации. Лица, обслуживающие эту машину, должны принять меры по своему обучению и ознакомлению
с этим изделием и оценить все возможные опасности. Кроме того, необходимо соблюдать каждое из правил
по предотвращению инцидентов. Необходимо также обдумать другие общие правила в соответствии с
производственной медициной и условиями безопасности. Изменения в машине полностью исключают помощь
со стороны производителя, ответственность за ущерб и ведут к аннулированию гарантии. Это оборудование
предназначено для использования в домашнем саду.
Другие опасности:
Даже и при правильном использовании машины, всегда остаются некоторые опасности, которых невозможно
избежать. Из-за типа и конструкции машины можно определить следующие потенциальные угрозы:
- Касание к незащищенной цепной пиле (порезы)
- Неожиданное, внезапное движение лезвия пилы (порезы)
- Повреждение слуха, если не применяют предписанного оборудования для защиты органов слуха.
- Поглощение ядовитых частиц и отработанных газов двигателя
- Соприкосновение бензина с кожей
- Шум. Шум машины невозможно избежать. Источники шума при работе необходимо лицензировать и
ограничивать в определенные периоды времени. Соблюдайте время отдыха и эвентуально ограничить
рабочее время до минимума. Для персональной защиты персонала и людей, работающих поблизости,
необходимо носить подходящие средства защиты слуха;
- Вибрация. Предупреждение: Фактическая величина уровня вибраций во время работы машины можно
взять из Руководства или указана производителем. Вибрации могут создаваться следующими факторами и
их необходимо учитывать перед работой или во время работы.
- Правильная эксплуатация машины
- Правильный метод резки и правильная обработка.
- Использование машины отвечает нормативным документам.
- Фактическое состояние заточки режущего инструмента или самого режущего инструмента.
- Поручни должны быть поставлены на опционных вибрационных рукоятках и зафиксированы к корпусу
машины. Если заметите неприятное ощущение или изменение цвета кожи рук во время использования
машины, необходимо прекратить работу. Определить подходящие перерывы в работе. В случае
несоблюдения необходимых перерывов в работу можно получить вибрационный синдром рук.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Используются - Указанное значение выбросов колебания измеряли стандартными методами испытаний и не
может сравниться с другими инструментами власти.
- Используются - Указанное значение выбросов вибраций также может быть необходима для оценки работы
перерывов.
- Указанное значение выбросов вибрация может изменяться в ходе фактического использования электриче-
ского инструмента, с указанием стоимости, в зависимости от способа, как с помощью электроинструмента.
- Примечание: Вы можете создать гарантии против сосудистой пульсации руками время перерывов.
Указания по технике безопасности при эксплуатации цепных пил
Следите за тем, чтобы все части тела находились вдали от пильной цепи. Убедитесь перед пуском
пилы, что пильная цепь ни к чему не прикасается. При работе с цепной пилой одно мгновение невни-
мательности может привести к захвату пильной цепью одежды или частей тела.
Всегда держите цепную пилу правой рукой за заднюю ручку и левой рукой за переднюю ручку.
Держать цепную пилу в другой рабочей позе не разрешается, так как это увеличивает риск травмирования.
Работайте в защитных очках и используйте средства защиты органов слуха. Рекомендуется при-
менять средства защиты для головы, ног и ступней. Подходящая спецодежда снижает опасность
травмирования от отлетающих щепок и случайного касания пильной цепи.
3
RU | Инструкция по эксплуатации
Не работайте с цепной пилой на дереве. При работе с цепной пилой на дереве имеется опасность
травмирования.
Всегда следите за устойчивостью и используйте цепную пилу только в том случае, если Вы стоите
на твердом, надежном и ровном грунте. Скользкий грунт или неустойчивые опоры, например, лестница,
могут привести к тому, что Вы потеряете равновесие или контроль над цепной пилой.
При пилении находящейся под напряжением ветки будьте готовы к тому, что она отпружинит. При
освобождениии напряжения древесногое волокна упругая ветка может задеть обслуживающее лицо и/или
вывести из-под контроля цепную пилу.
Проявляйте особую осторожность при пилении подлеска и молодых деревьев. Тонкий материал
может запутаться в пильной цепи, ударить Вас или вывести Вас из равновесия.
Носите цепную пилу за переднюю ручку в выключенном состоянии, пильная цепь должна быть при
этом направлена в сторону от Вашего тела. При транспортировке или хранении цепной пилы всегда
натягивать защитный чехол. Осторожное обращение с цепной пилой снижает вероятность случайного
прикасания к работающей пильной цепи.
Выполняйте указания по смазке, натяжению цепи и замене принадлежностей. Неправильно натя-
нутая или плохо смазанная пильная цепь может либо разорваться, либо увеличить риск обратного удара.
Ручки должны быть сухими, чистыми и свободными от масла и смазки. Засаленные, масляные ручки
скользят и ведут к потере контроля над цепной пилой.
Пилите только древесину. Не используйте цепную пилу для работ, для которых она не предназна-
чена. Например: Не используйте цепную пилу для пиления пластмассы, кладки или строительных
материалов, не состоящих из дерева. Использование цепной пилы для работ не по назначению может
привести к опасным ситуациям.
- Данное устройство не предназначено для эксплуатации людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, или имеющими недостаточный опыт и/или знания, если
рядом нет человека, который отвечает за их безопасность, или не ознакомленными с инструкциями по
использованию устройства.
- Необходимо присматривать за детьми, чтобы они не играли с устройством.
4
RU | Инструкция по эксплуатации
2. Расположение частей
1. Передний предохранитель рук
2. Рукоятка запуска
3. Крышка воздушного фильтра
4. Круглая рукоятка воздушной заслонки
5. Блокировка дроссельной собачки
6. Задняя рукоятка
7. Дроссельная собачка
8. Ключ двигателя
9. Резервуар масла
10. Резервуар топлива
11. Передняя рукоятка
12. Цепная пила
13. Предохранительная планка
5
RU | Инструкция по эксплуатации
f) Винт под маркировкой H“ - это винт
регулировки высоких оборотов.
Винт под маркировкой „L“ - это винт
регулировки низких оборотов.
Винт под маркировкой Т“ - это винт
регулировки холостого хода.
Место: выше и слева задней рукоятки
g) Указывает, что тормоз цепи
освобожден елая стрелка) и
задействован (черная стрелка).
Место: Спереди на кожух цепи
h) Указывает направление
монтажа цепной пилы.
Место: Спереди на кожух
цепиg
Гарантированный уровень мощности
шума L
WA
Запустите двигатель вручную
4. Для безопасной эксплуатации
Перед использованием изделия
1. Перед использованием наших изделий необхо-
димо прочитать внимательно это Руководство,
чтобы понять, как использовать их правильно.
2. Никогда не работайте этой пилой, если вы уста-
ли, больны или расстроены, или находитесь под
влиянием лекарств, которые могут вызвать сон-
ливость или после употребления алкоголя или
наркотиков.
3. Использовать цепную пилу в хорошо вентилируе-
мых участках. Не запускать и не допускать работу
машины в закрытом помещении или здании.
Выхлопные газы содержат опасный угарный газ.
4. Нельзя выполнять резку при сильном ветре и пло-
хой погоде, при ограниченной видимости или при
очень высоких или низких температурах. Всегда
проверяйте за наличие сухих веток, которые мог-
ли бы упасть при рубке.
5. Носить безопасную обувь, удобную облегающую
одежду и средства защиты глаз, слуховых орга-
нов и головы.
6. Будьте особенно осторожны при ра-
боте с топливом. Необходимо выте-
реть все разливы и после этого пере-
местить цепную пилу на расстояние
не менее 10 (десяти) футов (3 метра)
от места заправки топливом перед за-
пуском двигателя.
7. Устранить все источники искр или
пламени (т.к. курение, открытое пла-
мя или работы, могущие вызвать ис-
крение) на местах, где производится
смешивание топлива с маслом, раз-
ливается или сохраняется топливо. Не
курить во время работы с топливом
или во время эксплуатации цепной
пилы.
3. Символы на машине
Прочитать Инструкция по
эксплуатации перед началом
использования этой машины..
Всегда носить защитный головной
убор, предохранительные очки и
средств защиты органов слуха.
Носить прочную, нескользящую
обувь!
Носите рабочие перчатки!
Использовать цепную пилу только
двумя руками.
Предупреждение! Опасность отдачи.
Прочитать, понять и выполнять все
предупреждения.
Для безопасной работы и технического
обслуживания символы вырезаны рельефно на
машине. В соответствии с этими обозначениями
будьте осторожными, чтобы не сделать ошибку.
a) Отверстие для заправки „MIX GASO-
LINE“
Место: у крышки заправки топливом
b) Отверстие для заправки маслом для
цепи
Место: у крышки заправки топливом
c) При перемещении переключателя
в положение O”, двигатель
останавливается немедленно.
Место: сзади, слева от задней
рукоятки
d) Использование воздушной заслонки.
При вытягивании круглой рукоятки
воздушной заслонки она закрывается;
при толкании круглой рукоятки она за
крывается
Место: сзади, слева от задней рукоятки
e) Регулировка масляного насоса. Если
повернуть стержень при помощи
отвертки по направлению стрелки
до положения „MAX“, дебит цепного
масла увеличится, а если повернуть в
положения „MIN“ - уменьшится
Место: Нижняя часть силового
агрегата
6
RU | Инструкция по эксплуатации
8. Не допускать посторонних людей
близко к цепной пилы во время
запуска двигателя или при резке
дерева. Держать посторонних вне
рабочего участка. Держать детей,
домашних животных и наблюдате-
лей на расстоянии не менее 30
футов (10 метров) во время запу-
ска двигателя или при эксплуатации
машины.
9. Нельзя начинать резание, если нет
свободной рабочей зоны, безопас-
ной опоры для ног и намеченный
путь отхода с места падения де-
рева.
10. При работающем двигателе всегда
держать цепную пилу крепко дву-
мя руками. Рукоятки цепной пилы
охватывать большим пальцем и
остальными пальцами.
11. При работающем двигателе дер-
жать все части своего тела в сторо-
ну от цепной пилы. Перед запуском
двигателя убедитесь, что цепная
пила ни к чему не прикасается.
12. Носить цепную пилу всегда с выключенным дви-
гателем; направляющая шина и цепная пила
должны быть направлены назад, а глушитель -
прочь от тела. Если установка транспортируется
на грузовом автомобиле, то она должна быть
установлена и закреплена так, чтобы не пред-
ставлять опасности для людей.
13. Перед каждым употреблением проверять цепную
пилу насчет изношенных, незатянутых или заме-
ненных частей. Нельзя эксплуатировать цепную
пилу, если она повреждена, неправильно отрегу-
лирована, или не полностью и крепко смонтиро-
вана. Убедиться, что цепная пила прекращает
движение сразу после отпускания собачки управ-
ления дросселем.
14. Все обслуживание цепной пилы,
кроме пунктов, указанных в Ин-
струкции по эксплуатации, долж-
ны выполняться компетентным
персоналом мастерской по обслу-
живанию цепных пил (например,
если использовать неподходящие
инструменты для снятия махового
колеса с целью демонтажа сцепле-
ния, может возникнуть конструктив-
ное повреждение махового колеса,
что потом может привести к разру-
шению махового колеса).
15. Перед тем как оставить машину, всегда выклю-
чать двигатель.
16. Будьте особенно осторожны при
резке небольших веток и тонких
деревьев, так как тонкий матери-
ал может захватить цепную пилу,
выбросить ее назад или потянуть
вперед, приводя к нарушению рав-
новесия.
17. При резке ветвей, находящимся под нагрузкой,
быть начеку, так как они могут отскочить назад и
ударить вас, когда напряжение деревянных во-
локон освободится.
18. Держать руки сухими, чистыми и не допускать их
загрязнение маслом или топливной смесью.
19. Быть начеку насчет отдачи. Отда-
ча – это движение вверх направ-
ляющей шины, которые возникает,
когда цепная пила в носовой ча-
сти направляющей шины коснет-
ся какого-либо предмета. Отдача
может привести к опасной потере
контроля над цепной пилой.
20. При транспортировке цепной пилы
убедиться, что соответствующий
предохранитель цепи находится на
месте. Надежно поместите уста-
новку и закрутите крышку масля-
ного и топливного бака во время
транспортировки, чтобы предотвра-
тить утечку горючего, возникнове-
ние поломок и повреждений.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ НА СЛУЧАЙ ОТДАЧИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЦЕПНОЙ ПИЛЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В некоторых случаях касание
верхушки пилы может привести к
молниеносной обратной реакции,
выбрасывая направляющую
шину вверх и назад к оператору.
Зажатие цепной пилы по длине кончика направляющей
шины может выбросить направляющую шину назад к
оператору. Каждая из этих реакций может привести
к потере контроля над пилой и серьезной травме.
Нельзя рассчитывать только на предохранительные
устройства, смонтированные на цепной пиле. В
качестве потребителя цепной пилы вы должны
сделать несколько шагов с тем, чтобы выполнять
все работы без аварий и ранений.
1) Не забывая основного понимания
причин отдачи, вы сможете
уменьшить или устранить элемент
внезапности. Внезапные события
способствуют возникновению
аварий.
7
RU | Инструкция по эксплуатации
2) Когда двигатель работает,
поддерживайте хороший захват
пилы двумя руками. Правая рука
должна держать заднюю рукоятку,
а левая рука - переднюю. Рукоятки
цепной пилы охватывать большим
пальцем и остальными пальцами.
Крепкий захват поможет вам
уменьшить отдачу и сохранять
контроль над пилой. Не отпускать
крепкий захват.
3) Убедитесь, что в участке, на котором
работаете, нет препятствий.
Не допускайте касание конца
направляющей шины к бревнам,
сучьям или другим препятствиям,
которых можно задеть во время
работы.
4) Резку производить на высоких
оборотах двигателя.
5) Не протягиваться и не резать выше
уровня плеч.
6) Соб люд айт е ук аза ния
производителя насчет затачивания
и технического обслуживания пилы.
7) Использовать только указанные
производителем или эквивалентные
запасные шины и цепи.
5. Монтаж направляющей шины и цепной
пилы
Стандартная упаковка пилы включает нижеуказанные
элементы:
1) Силовой агрегат
2) Предохранитель шины
3) Направляющая шина
4) Цепная пила
5) Ключ для заглушки
Откройте ящик и выполните монтаж направляющей
шины и цепной пилы в следующем порядке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Цепная пила имеет очень острые лезвия. Для
безопасности использовать перчатки.
1. Потянуть шину к передней рукоятки, чтобы
проверить, не задействован ли тормоз.
2. Ослабить гайки и удалить кожух цепи.
3. Зацепить цепь к цепной звездочке и прилаживая
цепную пилу к направляющей шине, смонтировать
направляющую шину к силовому агрегату.
Отрегулировать положение гайку натяжного
механизма цепи.
1) Кожух цепи
2) Гайка натяжного механизма це
ПРИМЕЧАНИЕ
Обратить внимание на направление движения цепи.
1) Направление движения
4. Поставить направляющую шину и после этого
наладить цепную пилу вокруг шину и звездочку.
5. Поставить гайку натяжного механизма цепи в
нижнее отверстие направляющей шины, потом
смонтировать кожух цепи и затянуть монтажную
гайку пальцами.
1) Ослабление
2) Затягивание
3) Винт
натяжного
механизма
цепи
6. Придерживая конец шины, отрегулировать
натяжение цепи при помощи винта натяжного
8
RU | Инструкция по эксплуатации
механизма до положения, когда планки будут
чуть-чуть касаться нижней стороны шины.
7. Затянуть крепко гайки, придерживая конец шины
(12 ~ 15 Nm). Проверить плавность вращения
цепи и ее нормальное натяжение, вращая рукой.
Если необходимо, отрегулировать снова при
ненатянутом кожухе цепи
8. Затянуть винт натяжного механизма.
ВАЖНО
Очень важно поддерживать правильное натяжение
цепи. Неправильное натяжение может привести к
быстрому изнашиванию направляющей шины или
цепи. Специально при использовании новой цепи
необходимо хорошо позаботиться, так как при
первом использовании она будет растягиваться.
6. Топливо и масло для цепи
Топливо
Двигатели смазываются специально разработанным
маслом для использования в двухтактных бензиновых
двигателях с воздушным охлаждением. Если нет
такого масла, использовать высококачественное
масло с антиоксидантной присадкой и специальным
обозначением на ярлыке, что оно предназначено для
двухтактных двигателей с воздушным охлаждением.
РЕКОМЕНДУЕМОЕ СООТНОШЕНИЕ СМЕШИВАНИЯ
БЕНЗИН 40: МАСЛО 1
Эти двигатели имеют сертификат для использования
неэтилированного бензина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бензин - очень легковоспламеняющееся
топливо. Не допускать курение или
наличие огня или искр близко к
топливу. Перед заправкой топливом
выключить двигатель и дать ему
охладиться. Для заправки топливом
подобрать голую землю вне
помещения и отойти не менее чем на
3 метра (10 футов) от места заправки,
чтобы запустить двигатель.
ВАЖНО
1. ТОПЛИВО БЕЗ МАСЛА (ЧИСТЫЙ БЕНЗИН) Это
приведет очень быстро к тяжелому повреждению
внутренних частей двигателя.
2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАСЛА ДЛЯ 4-ТАКТНЫХ
ДВИГАТЕЛЕЙ ИЛИ ДЛЯ 2-ТАКТНЫХ
ДВИГАТЕЛЕЙ С ВОДЯНЫМ ОХЛАЖДЕНИЕМ
Это может привести к загрязнению свечи зажигания,
закупориванию отверстия для выхлопных газов или
застреванию поршневого кольца.
КАК СМЕШИВАТЬ ТОПЛИВО
Таблица топливной смеси
Бензин Двухтактное масло / 40:1
1 литр 25 мл
5 литров 125 мл
1. Измерить количества бензина и масла, которых
нужно смесить.
2. Налить часть бензина в чистую, подходящую для
топлива емкость.
3. Добавить все количество масла и хорошо
взболтать.
4. Налить остальной бензин и снова взболтать не
менее одной минуты.
5. Сделать ясную отметку на внешней стороне
сосуда, чтобы не перепутать с бензином или
другими сосудами
Масло для цепи
Использовать специальное масло
для цепей в течение всего года.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не использовать отработанное или регенерированное
масло, так как оно может привести к повреждению
масляного насоса.
7. Работа
Запуск двигателя
1. Открутить и снять крышки с горловин для
заправки топливом и маслом. Положить крышки
в чистое место.
2. Залить топливо до 80% объема топливного
резервуара и масло для цепей в масляной
резервуар.
3. Затянуть крепко крышки заправочных горловин
и вытрите возможные разливы топлива вокруг
машины.
1) Масло
2) Топливо
9
RU | Инструкция по эксплуатации
4. Поставить ключ в положение “I”.
3) Ключ двигателя
5. Нажать несколько раз на баллон заливки (х)
топливом, пока топливо войдет в баллон
6. Вытянуть круглую рукоятку воздушной заслонки.
Заслонка закрывается и потом необходимо
поставить сектор газа в положение для запуска.
1) Круглая рукоятка
воздушной заслонки
ПРИМЕЧАНИЕ
Повторный запуск сразу после остановки двигателя.
Поставить воздушную заслонку в открытом
положении.
ПРИМЕЧАНИЕ
Когда рукоятка воздушной заслонки вытянута,
она не вернется в рабочее положение, даже если
вы будете нажимать на нее пальцем. Если хотите
вернуть рукоятку воздушной заслонки в рабочее
положение, нужно вытянуть сектор газа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед запуском двигателя убедитесь, что цепная
пила ни к чему не прикасается.
7. Удерживая пилу на земле, энергично выдернуть
стартовый трос.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не запускать двигателя, держа пилу в воздухе одной
рукой. Цепная пила может задеть ваше тело. Это
очень опасно.
8. После включения зажигания сперва нажать на
рукоятку воздушной заслонки до положения
второго этапа, а потом выдернуть стартер еще
раз, чтобы запустить двигатель.
9. Оставить двигатель прогреться, слегка потянув
сектор газа. Убрать до конца рукоятку воздушной
заслонки.
ПРОВЕРКА ПОДАЧИ МАСЛА
После запуска двигателя запустить цепь на средних
оборотах и проверить разбрызгивание масла с цепи,
как указано на рисунке.
1) 1) Цепное масло
Дебит цепного масла можно изменить, вставляя
отвертку в отверстие на дне со стороны сцепления.
Отрегулировать в соответствии с эксплуатационными
условиями.
1) Шток
регулировки
дебита цепного
масла
2) Больше
3) Меньше
ВАЖНО
К моменту израсходования топлива масляной
резервуар должен быть почти пустым. Не забывать
заполнять масляной резервуар при каждой заправке
пилы топливом.
Контроль функций соединительной муфты
Каждый раз, прежде чем начать эксплуатацию,
удостоверьтесь в том, что цепь остается неподвижной
во время холостого хода.
10
RU | Инструкция по эксплуатации
Регулировка карбюратора
Карбюратор вашей машины отрегулирован на
заводе, но может оказаться необходимым сделать
точную настройку из-за изменения эксплуатационных
условий. Перед регулировкой карбюратора
убедиться, что имеются чистые фильтры для воздуха
и топлива, а также свежая, правильно изготовленная
топливная смесь.
Для регулирования выполнить следующие шаги:
ВАЖНО
Карбюратор необходимо регулировать вместе с
прикрепленной шиной и цепью.
1. Иглы H (высокие обороты) и L (низкие обороты)
ограничены числом оборотов, как указано ниже.
Игла H:
1
/
4
Игла L:
1
/
4
2. Запустить двигатель и дать ему прогреться на
оборотах холостого хода в течение нескольких
минут.
1) Игла L
2) Игла H
3) Винт
регулировки
холостого
хода
3. Поворачивать регулирующий винт (T) против
часовой стрелки таким образом, чтобы цепь
перестала крутиться. Если обороты холостого
хода слишком низкие, повернуть винт по часовой
стрелке.
4. Сделайте пробную резку, регулируйте иглу H
для наилучшей мощности резания, а не для
максимальных оборотов.
Тормоз цепи
Тормоз цепи - это устройство, которое тормозит
цепь мгновенно, если цепная пила отскочила из-за
отдачи. Обычно тормоз включается автоматически
инерционной силой. Его можно включить
также и вручную нажатием тормозного рычага
(предохранитель передней рукоятки) вниз и вперед.
При включении тормоза выскакивает белый конус в
основе тормозного рычага.
1) Передняя
рукоятка
2) Освобождение
3) Тормоз
4) Предохранитель
передней
рукоятки
Чтобы освободить тормоз, потянуть вверх
предохранитель передней рукоятки к рукоятке, пока
услышите щелчок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При включении тормоза отпустить сектор газа,
чтобы уменьшить обороты двигателя. Непрерывная
работа с включенным тормозом будет генерировать
тепло в сцеплении и может вызвать повреждение.
Проверяйте работу тормоза при ежедневном
осмотре.
Как проверить:
1. Выключить двигатель.
2. Держа пилу горизонтально, освободить руку с
передней рукоятки, стукнуть конец направляющей
шины о пень или кусок дерева и подтвердить
работу тормоза. Уровень работы завысить от
размера шины.
Если тормоз недостаточно эффективен,
потребуйте проверку нашим дилером и ремонт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если двигатель продолжает работать на высоких
оборотах при задействованном тормозе,
возникает перегрев сцепления и повреждения.
В случае включения тормоза во время работы,
немедленно освободить сектор газа для
остановки двигателя.
МЕХАНИЗМ КАРБЮРАТОРА ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАМЕРЗАНИЯ
Эксплуатация цепной пилы при температурах в
диапазоне 0 5°C при высокой влажности может
привести к образованию льда внутри карбюратора и
это может в свою очередь привести к уменьшению
мощности или неравномерной работе двигателя.
11
RU | Инструкция по эксплуатации
1) Кожух цилиндра
2) Обозначение „Sunshine”
(солнечная погода)
3) Обозначение „Snow”
(снежная погода)
a) Нормальный
эксплуатационный режим
b) Режим предотвращения
замерзания
Это изделие спроектировано с соответствующим
вентиляционным люком на правой стороне
поверхности кожуха цилиндра, позволяющий
согревать подаваемый в двигатель воздух и таким
образом предотвращать обледенение.
При нормальных условиях изделие можно
эксплуатировать в нормальном режиме
работы, т.е. в режиме, установленном в момент
отправки. Однако, когда существует вероятность
обледенения, перед использованием машину можно
переключить в режим предотвращения замерзания.
Использование машину в режиме предотвращения
обледенения после того, как температура повысилась
и стала нормальной, может привести к затруднениям
при запуске двигателя или невозможности работы
на нормальных оборотах, и поэтому необходимо
проверить переключение к нормальному режиму
эксплуатации, когда уже нет опасности обледенения.
КАК ПЕРЕКЛЮЧАТЬ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ
РЕЖИМЫ
1) Кожух цилиндра
2) Круглая рукоятка воздушной заслонки
3) Крышка против обледенения
1. Повернуть ключ зажигания, чтобы выключить
двигатель.
2. Снять крышку воздушного фильтра, снять
воздушный фильтр и потом снять круглую
рукоятку воздушной заслонки с кожуха цилиндра.
3. Открутить винты, крепящие кожух цилиндра на
месте (т.е., три винта на внутренней стороне и
один винт на внешней стороне кожуха) и потом
снять кожух цилиндра.
4. Нажать пальцем на крышку против обледенения,
расположенную на правой стороне кожуха
цилиндра, чтобы удалить крышку против
обледенения.
5. Поставить крышку против обледенения так,
чтобы обозначение “snow” (снежная погода) было
повернуто вверх, и потом вернуть ее на прежнее
место на кожухе цилиндра.
6. Закрепить кожух цилиндра обратно на свое место
и потом закрепить все части обратно на их места.
Остановка двигателя
1. Освободить сектор газа и дать двигателю
поработать несколько минут на оборотов
холостого хода.
2. Поставить ключ в положение “O” (СТОП).
1) Ключ двигателя
8. Пиление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом работы прочитать раздел
„Для безопасной эксплуатации“. Для начала
рекомендуется приобрести первоначальную
практику на более удобных бревнах. Это помогает
также привыкнуть к машине.
Всегда соблюдайте правила техники безопасности
- их несоблюдение может привести к ограничению
функциональности устройства. Цепную пилу
можно использовать только для резки дерева.
Резка других материалов запрещена. Вибрации и
отдача различаются для различных материалов и
невозможно соблюдать требования документов
по безопасности. Не использовать цепную пилу в
качестве рычага для поднятия, перемещения или
раскалывания предметов. Нельзя закреплять пилу к
неподвижным станинам. Запрещается прикреплять
инструменты или приспособления к механизмам
отбора мощности, не указанным производителем.
Нет необходимости прижимать пилу к разрезу.
Прилагать только легкое давление при работающем
на полном газу двигателе.
12
RU | Инструкция по эксплуатации
До начала эксплуатации и после падений или ударов
рекомендуется проводить ежедневный контроль
на предмет наличия серьезных повреждений или
дефектов.
Увеличение оборотов двигателя, когда цепь
захвачена в разрезе, может повредит систему
сцепления. Когда цепь захвачена в разрезе, не
пытайтесь вытащить ее силой, применяйте клин или
рычаг, чтобы расширить разрез.
Предохранитель против отдачи
Эта пила оборудована также тормозом цепи,
который будет останавливать цепь в случае отдачи
при нормальной работе. Вы должны проверить
исправность тормоза цепи перед каждым
использованием путем выхода пилы на режим
полного газа за 1 - 2 секунды и нажатием вперед
предохранителя передней рукоятки. Цепь должна
остановиться сразу при работе двигателя на полных
оборотах. Если цепь останавливается постепенно
или вообще не останавливается, тогда перед
употреблением необходимо заменить ленту тормоза
и барабан сцепления.
Исключительно важно проверять тормоз цепи
перед каждым употреблением и поддерживать
заточку лезвий цепи с тем, чтобы поддерживать
уровень безопасности при отдаче этой пилы. Снятие
устройств безопасности, недостаточное техническое
обслуживание или неправильная замена шины или
цепи может повысить уровень опасности от травм в
результате отдачи.
Валка дерева
1. Обдумать направление падения, учитывая ветер,
наклон дерева, расположение тяжелых ветвей,
удобство работы после падения дерева и другие
факторы.
2. При расчистке участка вокруг дерева обеспечить
хорошую опору для ног и путь отхода.
3. Сделать прорез до одной трети со стороны
планированного падения дерева.
4. Сделать срез для валки дерева на обратной
стороне прореза на уровне чуть выше конца
прореза.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При валке дерева предупредить людей, работающих
поблизости, об опасности.
1) Прорез
2) Срез для валки
3) Направление валки
Лесозаготовка и обрезка сучьев
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Всегда обеспечивать опору для ног, а также
стабильность дерева.
2. Будьте начеку насчет переворачивания бревна.
3. Прочитать указания в разделе „Для безопасной
эксплуатации“ для избегания отдачи пилы.
Перед началом работы определить направление
изгибающей силы внутри бревна, подлежащее резки.
Всегда заканчивайте срез на обратной стороне
направления изгиба, чтобы предотвратить
защемление направляющей шины в прорезе.
Резка бревна без подкладки
Резать вниз до половины, потом перевернуть бревно
и резать с другой стороны.
Резка бревна с подкладкой
В участке A на рисунке вверху справа резать снизу
вверх на одну треть и закончить резку сверху вниз.
В участке B резать сверху вниз на одну треть и
закончить резку снизу вверх.
Обрезка сучьев срубленного дерева
Сначала проверить изгиб дерева. Потом сделать
13
RU | Инструкция по эксплуатации
неглубокий срез с прижатой стороны, чтобы
предотвратить разрыв бревна. Сделать разрез с
напряженной стороны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте готовы отскочить назад от бревна.
Подрезание
Резать снизу вверх, заканчивать сверху вниз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Нельзя использовать нестабильную опору для ног
или стремянку.
2. Не протягиваться.
3. Не резать выше уровня плеч.
4. Всегда держать пилу двумя руками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Нельзя использовать нестабильную опору для ног
или стремянку.
2. Не протягиваться.
3. Не резать выше уровня плеч.
4. Всегда держать пилу двумя руками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время эксплуатации цепной пилы, зубчатый
упор должен всегда прилегать к стволу дерева.
Прижимайте его с помощью задней рукоятки к стволу
дерева. Держите переднюю рукоятку по направлению
линии среза. Зубчатый упор должен оставаться
установленным, при необходимости, для получения
дальнейшей информации смотрите руководство
по эксплуатации. Применение зубчатого упора при
спиливании деревьев и толстых суков обеспечивает
Вашу безопасность и позволяет снизить рабочее
усилие и вибрацию.
зубчатый упор
Если во время пиления пила застряла в материале,
немедленно выключите ее. Подождите, пока она
полностью не остановится. Наденьте защитные
перчатки и устраните причину блокировки. Если
необходимо снять цепь, то следуйте указаниям в
руководстве по эксплуатации соответствующего
раздела, например, «установка». После очистки
и новой установки выполните пробный запуск. В
случае возникновения вибрации или механических
звуков свяжитесь с нашим сервисным центром.
9. Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед тем как производить чистку, проверку или
ремонт вашей машины, выключить двигатель
и убедиться, что он остыл. Отсоединить свечу
зажигания, чтобы предотвратить случайный запуск.
Следуйте указаниям по проведению регулярного
техобслуживания, процедуры подготовки к эксплуатации
и ежедневного рутинного техобслуживания.
Неправильное обслуживание может привести к
серьезным повреждением агрегата. Использование
не допущенных запасных частей может привести к
серьезным повреждениям.
Техническое обслуживание после каждого
употребления
1. Воздушный фильтр
Пыль на поверхность фильтра можно устранить
постукиванием угла фильтра об твердую поверхность.
Для очистки загрязнения в сетках, разделить фильтр
на две половины и почистить щеткой в бензине. Если
применяете сжатый воздух, продувку выполнять с
внутренней стороны.
14
RU | Инструкция по эксплуатации
Чтобы собрать половинки фильтр, прижать обод так,
чтобы услышать щелчок.
2. Смазочное отверстие
Снять направляющую шину и проверить смазочное
отверстие насчет закупоривания.
1) Смазочное отверстие
3. Направляющая шина
При снятой направляющею шины удалить опилки
из желобка шины и смазочного отверстия. Смазать
носовую звездочку от питающего отверстия на конце
шины.
1) Смазочное отверстие
2) Смазочное отверстие
3) Звездочка
4. Другие
Проверить имеется ли утечка топлива и незатянутые
крепления, а также отсутствие повреждений главных
частей, особенно соединений рукояток и монтаж
направляющей шины. Если обнаружены какие-либо
дефекты, их надо устранить до начала следующего
использования.
Точки периодического обслуживания
1. Оребрение цилиндра
Накопление пыли в между ребер цилиндра приведет
к перегреву двигателя. Периодически проверять
и очищать оребрение цилиндра после удаления
воздушного фильтра и кожуха цилиндра. При
монтаже кожуха цилиндра убедиться, что провода
переключателя и проходные изолирующие втулки
поставлены правильно на их места.
2. Топливный фильтр
a) При помощи крючка из проволоки вынуть фильтр из
заправочной горловины.
1) Топливный
фильтр
b) Разобрать фильтр и промыть его бензином или
заменить новым, если необходимо.
ВАЖНО
После снятия фильтра использовать зажим для
удержания конца всасывающей трубки.
При сборке фильтра не допускать попадание
волокон фильтра или пыль во всасывающую
трубку.
15
RU | Инструкция по эксплуатации
3. Масляный резервуар
При помощи крючка из проволоки вынуть масляной
фильтр из заправочного отверстия и почистить
бензином. При монтаже обратно фильтра в резервуар
смотрите, чтобы от шел вперед передним правым
углом. Почистить также загрязнения в резервуаре.
2) Масляной
фильтр
4. Свеча зажигания
Почистить электроды проволочной щеткой и
отрегулировать межэлектродный зазор на 0.65 mm,
если необходимо.
Тип свечи зажигания:
NHSP LD L8RTF
5. Звездочка
Проверить за наличие трещин и повышенного
изнашивания, мешающее цепному приводу. Если
имеется заметное изнашивание, заменить новой.
Никогда не используйте новую цепь с изношенной
звездочкой или изношенную цепь с новой звездочкой.
6. Передний и задний демпферы
Заменить, если внутренняя сторона заднего
металлического демпфера ударялась стопорным
болтом, а зазор металла увеличился.
10. Техническое обслуживание цепной
пилы и направляющей шины
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для плавной и безопасной работы очень важно
всегда поддерживать лезвия острыми.
Лезвия необходимо затачивать, когда:
Опилки стали похожими на пудру.
Необходимы дополнительные усилия для резания.
Разрез не идет прямо.
Вибрация увеличилась.
Расход топлива увеличился.
Стандарты настройки лезвия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для безопасности носить перчатки.
Перед опиловкой:
Закрепить цепную пилу.
Проверить выключен ли двигатель.
Использовать круглый напильник подходящего
размера для вашей цепи.
Тип цепи:
Oregon 91P
Размер напильника: 5/32 in (4.0 mm)
Положить напильник на лезвие и толкать прямо
вперед.
Соблюдать положение напильника так, как указано
на рисунке.
16
RU | Инструкция по эксплуатации
После заточки каждого лезвия проверить
глубиномером и пилить до необходимого уровня,
как показано.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Закруглить переднюю кромку для уменьшения
вероятность отдачи или поломки из-за застревания.
1) Подходящий
прибор для
проверки глубины
2) Закруглить плечо
3) Стандарт
глубины
P
Проверить все ли лезвия имеют одинаковую длину и
угол лезвия, как указано ниже.
4) Длина среза
5) Угол опиловки
6) Угол бортовой
пластины
7) Угол резки верхней
пластины
Направляющая шина
Периодически переворачивать шину для
предотвращения частичного изнашивания.
Направляющая шина всегда должна быть
прямоугольной. Проверять изнашивание
направляющей шины. Поставить линейку между
шиной и внешней стороны лезвия. Если между
ними имеется зазор, направляющая шина в норме.
Если нет, тогда направляющая шина изношена.
Такую шину необходимо корректировать или
заменить.
1) Линейка
2) Зазор
3) Зазора нет
4) Цепь наклоняется
Направляющая шина:
PCS 4040 - Oregon 160SDEA041
Цепная пила:
PCS 4040 - Oregon 91 P 057X
В случае замены, используйте только направляющие
и пильные цепи, указанные выше.
Если Вы используете не допущенные комбинации,
это может привести к телесным повреждениям и
повреждениям оборудования.
11. Сохранение
1. Опорожнить топливный резервуар и оставить
двигатель работать до выработки топлива.
2. Опорожнить масляной резервуар.
3. Почистить всю машину.
4. Хранить машину в сухом месте вне досягаемости
детей.
12. УТИЛИЗАЦИЯ И ЗАЩИТА
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Нельзя выливать остатки смазочного масла и
двухтактной топливной смеси в канализацию или
на землю. В целях сохранения окружающей среды,
рекомендуется сдавать их в специализированный
пункт.
Если машина повреждена и больше не будет
использоваться, нельзя выбрасывать ее вместе
с хозяйственным мусором. Её необходимо сдать
в специализированный пункт сбора и утилизации,
предварительно слив топливо и масло из бака.
Таким образом, металлические и пластиковые части
17
RU | Инструкция по эксплуатации
14. Руководство по поиску и устранению неисправностей
ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедиться, что система предотвращения обледенения не работает.
1) Не запускается Проверить топливо насчет
наличия в нем воды или
нестандартной топливной смеси.
Заменить подходящим топливом.
Проверить двигатель насчет
перезаливания двигателя.
Снять и подсушить свечу
зажигания.
Потом снова вытянуть стартер
без воздушной заслонки.
Проверить искровое зажигание. Заменить новой свечой.
2) Падение мощности/Плохое
ускорение двигателя/
Неравномерная работа на
холостом ходу
Проверить топливо насчет
наличия в нем воды или
нестандартной топливной смеси.
Заменить подходящим топливом.
Проверить воздушный фильтр
и топливный фильтр насчет
засорения.
Почистить
Проверить регулировку
карбюратора.
Отрегулировать иглы оборотов.
3) Масло не выходит Проверить достаточно ли
количество масла.
Заменить
Проверить масляные каналы и
отверстия насчет засорения.
Почистить
Если кажется, что машина нуждается в дополнительном обслуживании, обратитесь к уполномоченной
мастерской в вашем районе.
могут быть разделены и повторно использованы.
Информацию об этом можно получить у местной
администрации.
13. Условия гарантии
На этот электроинструмент мы предоставляем, не-
зависимо от обязательств продавца по отношению к
конечному покупателю по договору купли-продажи,
гарантию как указано ниже:
гарантийное время составляет 24 месяца и начина-
ется с момента передачи, который подтверждает-
ся наличием оригинала чека. При коммерческом
применении, а также аренде гарантийное время
сокращается до 12 месяцев. Гарантия не предостав-
ляется на быстроизнашивающиеся части и поломки,
вызванные применением неподходящих принадлеж-
ностей, ремонтом с использованием неоригинальных
запчастей, применением силы, ударом, а также
преднамеренной перегрузкой мотора. Гарантийная
замена распространяется только на испорченные
части, а не на устройства в целом. Гарантийные
ремонты могут проводиться только уполномочен-
ными мастерскими или отделом сервиса завода-
изготовителя. При постороннем вмешательстве га-
рантия теряет силу.
Почтовый сбор, стоимость пересылки и последую-
щие издержки оплачиваются покупателем.
18
RU | Инструкция по эксплуатации
15. Спецификации: МОТОРНОЙ ПИЛЫ PCS 4040
16. Декларация соответствия
Внимание: Эта цепная пила предназначена только для распиловки древесины !
Силовой агрегат:
Объем 40,1 cm
3
Максимальная мощность двигателя 1,5 kW
Топливо Смесь (неэтилированный бензин 40 : масло
для двухтактных двигателей 1)
Объем топливного резервуара 310 ml
Объем масляного резервуара 210 ml
Карбюратор Мембранного типа
Расход топлива при максимальной мощности двигателя 460 g/kwh
Обороты холостого хода 3100±300 min
-1
Максимальные обороты с режущим приспособлением 11000 min
-1
Система зажигания C.D.I.
Свеча зажигания NHSP LD L8RTF
Система питания маслом механический насос (с контроллером)
Зубцы х шаг звездочки 6T×0.375 in
Вес сухой
(без направляющей шины и цепи, пустые резервуары) 4.5 kg
Уровень шумового давления
(EN ISO 22868) 97,3 dB(A) K=3,0 dB(A) (2006/42EC)
уровень акустической мощности (EN ISO 22868)
108,9 dB(A) K=3,0 dB(A) (2006/42EC)
Уровень вибраций (EN ISO 22867)
Передняя рукоятка 7,0 m/s
2
K=1,5 m/s
2
(2006/42EC)
Задняя рукоятка 10,2 m/s
2
K=1,5 m/s
2
(2006/42EC)
Режущая головка:
Направляющая шина
Тип 160SDEA041
Размер 400 mm / 16 inch
Длина среза 370 mm
Цепная пила
Тип Oregon 91 P 057X
Шаг 9.525 mm / 0.375 inch
Глубина 1.27 mm / 0. 050 inch
Спецификации подлежат изменениям без уведомления.
Мы, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, с полной ответственностью заявляем, что бензокосы
PCS 4040, на которые распространяется данная декларация, соответствуют существующим требованиям
по безопасности и охране здоровья директив 2006/42/EC (директива по машиностроению), 2004/108/
EC (директива по электромагнитной совместимости), 97/68/EC и 2002/88/ЕС (Директива Европейского
парламента и Совета против осуществления эмиссии) и 2000/14/EC (директива по уровню шума). Для
корректной реализации требований по безопасности и охране здоровья, указанных в данных директивах,
были использованы следующие нормативы и/или технические спецификации:
EN ISO 11681-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 22868:2011
Сертификат об испытании модели 12SHW1374-01; NB Intertek 0905
измеренный уровень акустической мощности 108.9 dB(A), k=3.0 dB(A)
гарантированный уровень акустической мощности 112,0 дБ (A)
Метод оценки соответствия согласно приложению V к директиве 2000/14/EG
Год производства отпечатан на фабричной табличке и дополнительно можно установить его при помощи последовательного серийного номера.
Münster, 13.08.2012
Gerhard Knorr, Техническое руководство Ikra GmbH
Ответственный за хранение технической документации: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Ikra PCS 4040 Zimas TR Инструкция по применению

Категория
Электропилы для сада (цепные пилы)
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ