Bosch Unlimited Serie|6 BCS611AM Руководство пользователя

Категория
Портативные пылесосы
Тип
Руководство пользователя
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Cordless handstick vacuum
cleaner
BBS61 BCS61 BSS61
[de] Gebrauchsanleitung Kabelloser Handstaubsauger 7
[en] User manual Cordless handstick vacuum cleaner 25
[fr] Notice d’utilisation Aspirateur balai rechargeable 42
[es] Instrucciones de uso Aspirador escoba sin cable 61
[it] Istruzioni per l'uso Aspirapolvere a mano senza cavo 81
[nl] Gebruiksaanwijzing Draadloze handstofzuiger 99
[da] Brugsanvisning Ledningsfri stangstøvsuger 117
[fi] Käyttöohje Johdoton rikkaimuri 134
[no] Bruksanvisning Kabelløs skaftstøvsuger 151
[sv] Bruksanvisning Sladdlös stickdammsugare 168
[pl] Instrukcja obsługi Bezprzewodowy odkurzacz ręczny 185
[ru] Инструкция по эксплуатации Аккумуляторный пылесос 204
[tr] Kullanım kılavuzu Dik Şarjlı Elektrik Süpürgesi 226
[zh-tw] 使用說明書 無繩掌上型真空吸塵器 246
ru
204
Оглавление
Безопасность................................205
Общие указания ..............................205
Использование по назначению.........205
Ограничение круга пользователей....206
Указания по технике безопасности ...206
Во избежание материального
ущерба ...........................................209
Охрана окружающей среды и
экономия ......................................211
Утилизaция yпaкoвки........................211
Распаковывание и контроль.........211
Распаковывание прибора и его ча-
стей ................................................211
Комплект поставки ..........................211
Ознакомление с прибором ...........211
Прибор ...........................................212
Элементы управления .....................212
Индикатор состояния.......................212
Принадлежность ..........................212
Перед первым использованием....213
Установка базового блока
1
...............213
Установка и зарядка аккумулятора ..213
Общие принципы управления ......214
Зарядка ..........................................214
Монтаж прибора..............................216
Демонтаж прибора..........................216
Включение прибора.........................216
Выключение прибора.......................216
Использование режима Turbo..........216
Уборка с использованием дополни-
тельных принадлежностей ...............216
Очистка и уход .............................216
Чистящие средства .........................216
Очистка прибора .............................217
Опорожнение контейнера для сбо-
ра пыли...........................................217
Очистка фильтровального блока.......217
Очистка насадок .............................218
Устранение неисправностей ........219
Сбои в работе .................................219
Транспортировка, хранение и
утилизация....................................221
Утилизaция cтapoгo бытового при-
бора ...............................................221
Утилизация аккумуляторов/батарей ..221
Отправка аккумуляторов .................221
Сервисная служба........................221
Номер изделия (E-Nr.) и заводской
номер (FD)......................................222
Гарантийные условия.......................222
1
В зависимости от оборудования прибора
Безопасность ru
205
Безопасность
Для безопасной эксплуатации прибора следуйте указаниям по теме
«Безопасность».
Общие указания
Здесь приведена общая информация о данной инструкции.
¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам
научиться безопасно и эффективно пользоваться прибором.
¡ Эта инструкция предназначена для пользователя прибора.
¡ Следуйте указаниям по технике безопасности и предупреждени-
ям.
¡ Сохраните инструкцию и информацию об изделии для дальней-
шего использования или для передачи следующему владельцу.
¡ Распакуйте и осмотрите прибор. В случае обнаружения повре-
ждений, связанных с транспортировкой, не подключайте прибор.
Использование по назначению
Для безопасного и надлежащего пользования прибором соблю-
дайте правила использования по назначению.
Используйте прибор только:
¡ в соответствии с данной инструкцией по эксплуатации;
¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре-
ждений вследствие использования продуктов других производи-
телей гарантийные обязательства теряют силу.
¡ для очистки поверхностей;
¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо-
зяйств при комнатной температуре;
¡ на высоте не более 2000м над уровнем моря.
Не используйте прибор:
¡ для чистки людей и животных;
¡ для всасывания вредных для здоровья, острых, горячих или рас-
калённых субстанций;
¡ для всасывания влажных или жидких субстанций;
¡ для всасывания легковоспламеняющихся или взрывчатых ве-
ществ и газов;
ru Безопасность
206
¡ для всасывания пепла, сажи из кафельных печей и установок
центрального отопления;
¡ для всасывания тонера из принтеров или копировальных аппара-
тов;
¡ для всасывания строительного мусора.
Отсоедините прибор от подачи электроэнергии, если вы:
¡ очищаете прибор;
Ограничение круга пользователей
Не допускайте рисков для детей и подверженных опасности лиц.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и
старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорны-
ми или умственными способностями или с недостатком опыта и/
или знаний, если они находятся под присмотром или после получе-
ния указаний по безопасному использованию прибора и после того,
как они осознали опасности, связанные с неправильным использо-
ванием.
Детям запрещено играть с прибором.
Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям
без надзора взрослых.
Указания по технике безопасности
При пользовании прибором соблюдайте данные указания по техни-
ке безопасности.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электриче-
ским током!
¡ При неквалифицированном ремонте прибор может стать ис-
точником опасности.
Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро-
ванным специалистам.
Для ремонта прибора можно использовать только ориги-
нальные запчасти.
Если сетевой кабель прибора будет поврежден, он должен
быть заменен обученным специалистом.
Безопасность ru
207
¡ Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель бы-
строзарядного устройства
1
являются источником опасности.
Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный
прибор.
Категорически запрещается эксплуатация прибора, поверх-
ность которого имеет трещины или повреждена.
Обратитесь в сервисную службу. →
Стр.221
Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро-
ванным специалистам.
¡ Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током.
Используйте прибор только в закрытом помещении.
Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температу-
ре или влажности.
Не используйте для очистки прибора пароочистители или
очистители высокого давления.
¡ Поврежденная изоляция сетевого кабеля на быстрозарядном
устройстве
1
является источником опасности.
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с
горячими частями прибора или с источниками тепла.
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с
острыми концами или кромками.
Запрещается перегибать, защемлять или переоборудовать
сетевой кабель.
¡ При неквалифицированном монтаже прибор может стать ис-
точником опасности.
Зарядный кабель
1
и быстрозарядное устройство
1
следует
подключать и эксплуатировать в строгом соответствии с дан-
ными на типовой табличке .
Зарядный кабель
1
и быстрозарядное устройство
1
можно под-
ключать только к электросети переменного тока через уста-
новленную согласно предписаниям розетку с заземлением..
Система заземления в домашней электропроводке должна
быть установлена согласно предписаниям.
1
В зависимости от оборудования прибора
ru Безопасность
208
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность ожогов!
Системы фильтров могут нагреваться в процессе эксплуатации
и загораться в результате воздействия воспламеняющихся или
спиртосодержащих веществ.
Не используйте воспламеняющиеся или спиртосодержащие
вещества при очистке прибора.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность травмирования!
¡ Подвижные элементы и отверстия прибора могут стать причи-
ной травмирования.
Следите за тем, чтобы в отверстия или подвижные элементы
прибора не попадали предметы одежды, волосы, пальцы и
другие части тела.
Не направляйте трубку или всасывающую насадку на глаза и
уши, не подносите к волосам и рту.
¡ При падении прибор может представлять опасность.
Убедитесь, что дети не используют прибор для игр, даже
если он установлен на базовом блоке
1
.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность, связанная с магнитным
полем!
Встроенные в прибор постоянные магниты могут воздейство-
вать на электронные имплантаты, например, на кардиостиму-
ляторы или дозаторы инсулина.
Лицам с электронными имплантатами запрещается прибли-
жаться к прибору ближе, чем на 10см.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность удушья!
Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть
его себе на голову и задохнуться.
Не подпускайте детей к упаковочному материалу.
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
1
В зависимости от оборудования прибора
Безопасность ru
209
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность взрыва!
Короткое замыкание может привести к взрыву аккумулятора.
Не допускайте воздействия на аккумулятор огня, высоких
температур и солнечного света в течение продолжительного
времени.
Защищайте аккумулятор от воды и проникновения влаги.
Никогда не открывайте аккумулятор.
Храните неиспользуемые аккумуляторы вдали от металличе-
ских предметов, например, канцелярских скрепок, монет,
ключей, иголок или шурупов.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность для здоровья!
¡ Пары, выходящие из поврежденного аккумулятора, опасны.
Проветрите помещение.
При наличии жалоб обратитесь к врачу.
¡ Жидкости, вытекающие из поврежденного аккумулятора, опас-
ны.
При контакте с кожей немедленно промойте водой.
При попадании в глаза обратитесь к врачу.
Во избежание материального ущерба
Чтобы избежать повреждений прибора, принадлежностей и других
предметов, соблюдайте приведенные здесь указания.
ВНИМАНИЕ!
¡ Жидкости, вытекающие из поврежденного аккумулятора, мо-
гут причинить материальный ущерб.
Проверяйте и очищайте влажные предметы.
Заменяйте поврежденные предметы.
¡ Изношенные, с заострившимися краями рабочие поверхности
насадки могут привести к повреждению уязвимых твёрдых на-
польных покрытий, таких как паркет или линолеум.
Регулярно проверяйте уровень износа рабочих поверхностей
насадки.
Заменяйте изношенные насадки.
ru Безопасность
210
¡ Чистка без щёточного валика может привести к повреждениям
вращающейся приводной оси.
Никогда не используйте насадку без щёточного валика.
¡ Грязь в двигателе может привести к его повреждению.
Никогда не используйте прибор без фильтровального блока.
Охрана окружающей среды и экономия ru
211
Охрана окружающей
среды и экономия
Бережно расходуя ресурсы при эксплу-
атации прибора и утилизируя надлежа-
щим образом пригодные к повторному
использованию материалы, вы прояв-
ляете заботу об окружающей среде.
Утилизaция yпaкoвки
Упаковочные материалы экологически
безопасны и могут использоваться по-
вторно.
Утилизируйте отдельные части, пред-
варительно рассортировав их.
Сведения о возможных способах ути-
лизации можно получить в специали-
зированном торговом предприятии, а
также в районных или городских ор-
ганах управления.
Распаковывание и
контроль
Здесь приводится информация, которую
необходимо учесть при распаковыва-
нии.
Распаковывание прибора и
его частей
1.
Выньте прибор из упаковки.
2.
Все остальные части и сопроводи-
тельную документацию выньте из
упаковки и положите рядом.
3.
Удалите имеющийся упаковочный ма-
териал.
4.
Удалите имеющиеся наклейки и
пленки.
Комплект поставки
После распаковки проверьте все детали
на отсутствие транспортных поврежде-
ний и комплектность поставки.
Указание:В зависимости от оснащения
прибор поставляется в комплекте с до-
полнительными принадлежностями.
→
Рис.
1
A
Базовый блок
1
B
Электронасадка «мини»
1
C
Мягкая щётка с насадкой для
мягкой мебели «два в одном»
1
D
Сменная щётка для
электрощётки
1
E
Сменная щётка для электорона-
садки «мини»
1
F
Адаптер для насадки для мягкой
мебели XXL
1
G
Матрасная насадка
1
H
Насадка для мягкой мебели
XXL
1
I
Щелевая насадка
1
J
Аккумулятор
1
K
Быстрозарядное устройство
1
L
Кабель зарядного устройства
1
1
В зависимости от оборудования при-
бора
Ознакомление с прибо-
ром
Ознакомьтесь с составными частями
прибора.
ru Принадлежность
212
Прибор
Здесь приведен обзор составных частей
прибора.
→
Рис.
2
1
Контейнер для сбора пыли
2
Фильтрующая сетка
3
Ламельный фильтр
4
Выключатель Turbo
5
Выключатель
6
Индикатор состояния
7
Кнопка разблокировки контей-
нера для сбора пыли
8
Всасывающая трубка
9
Насадка для пола с электрощёт-
кой
Элементы управления
Здесь приведен обзор элементов управ-
ления прибором.
¡ Включение прибора.
→
Стр.216
¡ Выключение прибора.
→
Стр.216
Использование режима Turbo.
→
Стр.216
Индикатор состояния
Индикатор состояния отображает раз-
личные режимы работы.
Рабочий ре-
жим
Индикатор состоя-
ния
Обычный ре-
жим
Индикатор горит бе-
лым светом.
Режим Turbo Индикатор медленно
мигает белым светом.
Заряд аккуму-
лятора менее
20%
Индикатор быстро ми-
гает красным светом.
Аккумулятор
разряжен
Индикатор гаснет.
Процесс за-
рядки
Индикатор медленно
мигает белым светом.
Аккумулятор
полностью за-
ряжен
Индикатор загорается
белым светом и гаснет
прим. через 2 минуты.
Защита от воз-
действия по-
вышенной/по-
ниженной тем-
пературы
Индикатор загорается
красным светом и гас-
нет прим. через 10 се-
кунд.
Принадлежность
Используйте оригинальные принадлежности. Они адаптированы к данному прибору.
Ниже представлен обзор принадлежностей к данному прибору и их применение.
Принадлежности Номер принадлежности Применение
Насадка для мягкой мебе-
ли XXL
BBZ130SA Чистка мягкой мебели.
Щелевая насадка XXL BBZ131SA Очистка щелей, углов, уз-
ких и труднодоступных
участков.
1
В зависимости от страны
Перед первым использованием ru
213
Принадлежности Номер принадлежности Применение
Матрасная насадка BBZ133SA Чистка матрасов.
Сменный аккумулятор
1
BHZUB1830 Обеспечьте подключение
прибора к электросети.
Сменный аккумулятор
1
BHZUB183CN Обеспечьте подключение
прибора к электросети.
Быстрозарядное
устройство
1
BHZUC18N Зарядка сменного аккуму-
лятора серии «Power for
ALL»18В.
Быстрозарядное
устройство
1
BHZUC18NCN Зарядка сменного аккуму-
лятора серии «Power for
ALL»18В.
Быстрозарядное
устройство
1
BHZUC18NGB Зарядка сменного аккуму-
лятора серии «Power for
ALL»18В.
Комплект BHZUKIT
1
В зависимости от страны
Перед первым
использованием
Подготовьте прибор к использованию.
Установка базового блока
1
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим
током!
Установка неквалифицированными спе-
циалистами опасна.
Убедитесь, что в зоне установки бло-
ка не проходит домашняя электро-
проводка.
Не устанавливайте базовый блок го-
ризонтально или вертикально над,
под или рядом с сетевой розеткой.
1.
Снимите переднюю панель в направ-
лении на себя.
→
Рис.
3
2.
Установите базовый блок
1
на стену.
Установите базовый блок
1
рядом с
розеткой.
3.
Вставьте штепсельную вилку кабеля
зарядного устройства
1
в отверстие в
базовом блоке
1
.
→
Рис.
4
4.
Проведите кабель зарядного
устройства
1
вдоль базового блока
1
и
закрепите его в отверстии.
5.
Установите переднюю панель.
Передняя панель фиксирует
штепсельную вилку в базовом блоке
1
.
6.
Вставьте вилку кабеля зарядного
устройства
1
в розетку.
Установка и зарядка аккуму-
лятора
1.
Вставьте аккумулятор по направляю-
щей в пылесос.
→
Рис.
5
2.
Зарядите аккумулятор полностью.
→
"Зарядка", Стр.214
1
В зависимости от оборудования прибора
ru Общие принципы управления
214
Общие принципы
управления
Здесь представлены основные сведения
об управлении прибором.
Зарядка
В зависимости от оборудования, можно
заряжать аккумулятор тремя различны-
ми способами.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность возгорания!
Ненадлежащее использование аккуму-
лятора и быстрого зарядного
устройства
1
опасно.
Для зарядки аккумулятора используй-
те только устройства, рекомендован-
ные изготовителем.
Используйте аккумулятор только с
приборами Bosch.
Для зарядки аккумулятора используй-
те только оригинальный кабель заряд-
ного устройства
1
или оригинальное
устройство быстрой зарядки
1
.
Используйте только аккумуляторы се-
рии «Power for ALL» 18В.
Зарядка с помощью кабеля
зарядного устройства
1
Указание:Кабель зарядного устройства
1
и пылесос нагреваются во время за-
рядки. Это нормально и не представ-
ляет опасности.
Необходимое условие:Установите ак-
кумулятор.
→
"Установка и зарядка аккумулятора",
Стр.213
1.
Расположите пылесос рядом с розет-
кой.
2.
Вставьте вилку прибора в пылесос.
→
Рис.
6
3.
Вставьте вилку сетевого кабеля в ро-
зетку.
a Во время зарядки индикатор состоя-
ния зарядки медленно мигает белым
светом. При полностью заряженном
аккумуляторе, индикатор состояния
будет гореть белым светом в течение
минуты.
Совет:Для проверки полной зарядки
ненадолго отключите пылесос от элек-
тросети. После этого индикатор состоя-
ния загорится белым светом.
Если пылесос не используется, вы мо-
жете зарядить его.
Зарядка от базового блока
1
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность травмирования!
При падении прибор может представ-
лять опасность.
Убедитесь, что дети не используют
прибор для игр, даже если он уста-
новлен на базовом блоке
1
.
Указание:Кабель зарядного устройства
1
и пылесос нагреваются во время за-
рядки. Это нормально и не представ-
ляет опасности.
Необходимое условие:Установите ак-
кумулятор.
Поставьте пылесос перед базовым
блоком
1
.
→
Рис.
7
a Во время зарядки индикатор состоя-
ния медленно мигает белым светом.
При полностью заряженном аккуму-
ляторе, индикатор состояния будет го-
реть белым светом в течение минуты.
Совет:Для проверки полной зарядки
ненадолго отключите пылесос от элек-
тросети. Когда индикатор состояния за-
горится белым светом — прибор полно-
стью заряжен.
1
В зависимости от оборудования прибора
Общие принципы управления ru
215
Зарядка с помощью устройства
быстрой зарядки
1
1.
Нажмите кнопку разблокировки и из-
влеките аккумулятор движением от
себя.
→
Рис.
8
2.
Соблюдайте положения прилагаемой
инструкции.
Время зарядки аккумулятора
Здесь приведена информация о време-
ни зарядки аккумулятора.
Указания
¡ Указанное время зарядки может из-
меняться в зависимости от уровня за-
ряда аккумулятора, его температуры
и срока пользования.
¡ Время зарядки аккумулятора с помо-
щью устройства быстрой зарядки
1
можно найти в инструкции к устрой-
ству быстрой зарядки
1
.
Совет:Когда на устройстве быстрой
зарядки
1
отображается уровень заряда
прим. 80%, можно отсоединять аккуму-
лятор и использовать его.
Уровень заряда 18V2,5Ah 18V3,0Ah
80% в ч 3,5 4
97% -100% в ч 4 5
Время работы аккумулятора
Здесь приведена информация о времени работы аккумулятора в зависимости от ис-
пользуемого аккумулятора.
Указание
Следующие режимы влияют на время
работы аккумулятора:
¡ Режим 1: обычный режим без элек-
трических принадлежностей
¡ Режим 2: обычный режим с электри-
ческой насадкой для чистки пола/
ковра
¡ Режим 3: режим Turbo с электриче-
ской насадкой для чистки пола/ковра
Время работы 18V2,5Ah 18V3,0Ah
Режим 1 до мин 30 35
Режим 2 до мин 25 30
Режим 3 до мин 8 10
Указания
¡ Как и любой литий-ионный аккумуля-
тор, аккумуляторы серии «Power for
ALL» 18В со временем изнашивают-
ся, что негативно сказывается на ём-
кости батареи и времени работы. Это
естественный процесс старения, а не
дефект материала или погрешности
изготовления или какой-либо другой
дефект изделия.
1
В зависимости от оборудования прибора
ru Очистка и уход
216
¡ Следующие действия помогут
отсрочить естественный износ:
Заряжайте аккумулятор только при
температуре от 0 °C до +45 °C.
Храните аккумулятор только при
температуре от -20 °C до +50 °C.
Не храните аккумулятор в течение
длительного времени полностью
заряженным или полностью разря-
женным.
Монтаж прибора
1.
Вставьте всасывающую трубку в па-
трубок прибора и зафиксируйте до
слышимого щелчка.
→
Рис.
9
2.
Вставьте всасывающую трубку в на-
садку для пола и зафиксируйте до
слышимого щелчка.
Демонтаж прибора
1.
Нажмите кнопку разблокировки и из-
влеките всасывающую трубку из на-
садки для чистки пола/ковра.
→
Рис.
10
2.
Нажмите кнопку разблокировки и из-
влеките всасывающую трубку из па-
трубка прибора.
Включение прибора
Нажмите ⁠.
→
Рис.
11
a Индикатор состояния горит белым
светом.
Выключение прибора
Нажмите .
a Индикатор состояния гаснет.
Использование режима
Turbo
Необходимое условие:Прибор вклю-
чён.
→
"Включение прибора", Стр.216
Нажмите .
→
Рис.
12
a Индикатор состояния мигает белым
светом.
Уборка с использованием
дополнительных принад-
лежностей
1.
Вставьте нужную принадлежность во
всасывающую трубу или патрубок
прибора.
→
Рис.
13
2.
После использования установите при-
надлежности в базовый блок
1
.
→
Рис.
14
Очистка и уход
Для долговременной исправной работы
прибора требуется его тщательная
очистка и уход.
Чистящие средства
Используйте только подходящие чистя-
щие средства.
ВНИМАНИЕ!
При использовании неподходящих чи-
стящих средств или при неправильной
очистке возможно повреждение прибо-
ра.
Не используйте агрессивные или
абразивные чистящие средства.
Не используйте чистящие средства с
большим содержанием спирта.
1
В зависимости от оборудования прибора
Очистка и уход ru
217
Не используйте жесткие мочалки или
губки.
Перед использованием тщательно
вымойте губки для мытья посуды.
Очистка прибора
Необходимое условие:Прибор выклю-
чен.
→
"Выключение прибора", Стр.216
1.
Отсоедините прибор от кабеля заряд-
ного устройства
1
.
2.
Протрите прибор и принадлежности
мягкой тряпкой с обычным средством
для очистки пластмассы.
Опорожнение контейнера
для сбора пыли
Опорожните контейнер для сбора пыли
не позднее, чем уровень наполнения до-
стигнет специальной отметки . Для
достижения хорошего результата уборки
желательно опорожнять контейнер для
сбора пыли после каждой уборки.
Необходимое условие:Прибор выклю-
чен.
→
"Выключение прибора", Стр.216
1.
Проверьте уровень наполнения
контейнера для сбора пыли.
→
Рис.
15
2.
Проверьте степень загрязнения
фильтровального блока и при необхо-
димости очистите его.
→
"Очистка фильтровального блока",
Стр.217
3.
Чтобы вынуть контейнер для сбора
пыли, нажмите кнопку разблокиров-
ки.
→
Рис.
16
4.
Выньте фильтровальный блок из
контейнера для сбора пыли.
→
Рис.
17
5.
Опорожните контейнер для сбора пы-
ли.
6.
Если под выпускным отверстием ско-
пилась грязь, удалите её.
7.
Установите фильтровальный блок в
контейнер для сбора пыли и проверь-
те правильность установки.
→
Рис.
18
8.
Установите контейнер для сбора пы-
ли.
a Зафиксируйте контейнер до щелчка.
Очистка фильтровального
блока
После опустошения контейнера для сбо-
ра пыли, очистите фильтр. Таким об-
разом, вы достигните хорошего ре-
зультата всасывания.
ВНИМАНИЕ!
Проникшая в прибор влага может при-
вести к повреждению фильтра.
Не допускайте контакта фильтра с
жидкостями.
Необходимое условие:Прибор выклю-
чен.
→
"Выключение прибора", Стр.216
1.
Выньте контейнер для сбора пыли.
→
Рис.
16
2.
Выньте фильтровальный блок из
контейнера для сбора пыли.
→
Рис.
19
3.
Чтобы разблокировать ламельный
фильтр, поверните фильтровальный
блок в направлении ⁠.
→
Рис.
20
4.
Выньте ламельный фильтр.
5.
Выколотите ламельный фильтр над
мусорным баком.
→
Рис.
21
1
В зависимости от оборудования прибора
ru Очистка и уход
218
6.
Слегка вытрясите фильтрующую сет-
ку над мусорным баком.
→
Рис.
22
7.
Очистите фильтрующую сетку с помо-
щью сухой тряпки.
8.
Вставьте ламельный фильтр в
фильтрующую сетку.
→
Рис.
23
9.
Зафиксируйте ламельный фильтр в
направлении ⁠.
10.
Вставьте фильтровальный блок в
контейнер для сбора пыли.
→
Рис.
18
11.
Установите контейнер для сбора пы-
ли.
a Зафиксируйте контейнер до щелчка.
Очистка насадок
Необходимое условие:Прибор выклю-
чен.
→
"Выключение прибора", Стр.216
1.
Отсоедините насадки от прибора.
2.
Разблокируйте щёточный валик.
→
Рис.
24
3.
Извлеките щёточный валик сбоку от
насадки.
4.
Намотавшиеся нитки и волосы раз-
режьте ножницами и удалите.
→
Рис.
25
5.
Вставьте щёточный валик сбоку
вдоль направляющего стержня в на-
садку.
→
Рис.
26
6.
Зафиксируйте щёточный валик.
Устранение неисправностей ru
219
Устранение неисправностей
Мелкие неисправности прибора вы можете устранить самостоятельно. Перед тем,
как обратиться в сервисную службу, воспользуйтесь информацией об устранении
неисправностей. Это позволит вам избежать ненужных затрат.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности.
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам.
Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти.
Если сетевой кабель прибора будет поврежден, он должен быть заменен обучен-
ным специалистом.
Сбои в работе
Ошибки Причина Устранение ошибок
Прибор не работает.
Индикатор состояния
аккумуляторной бата-
реи не показывает со-
стояние.
Индикатор состояния
аккумулятора горит
красным светом в тече-
ние 10 секунд.
Аккумулятор установ-
лен неправильно.
Установите аккумулятор в
правильном положении.
→
"Установка и зарядка акку-
мулятора", Стр.213
Аккумулятор не заря-
жен.
Зарядите аккумулятор.
→
"Зарядка", Стр.214
Перегрев или переохла-
ждение аккумулятора.
1.
Выключите прибор и отсоеди-
ните его от электропитания.
2.
Подождите, пока аккумулятор
не достигнет комнатной тем-
пературы.
Перегрев или переохла-
ждение прибора.
1.
Выключите прибор и отсоеди-
ните его от электропитания.
2.
Подождите, пока прибор не
достигнет комнатной темпера-
туры.
Контейнер для пыли не
установлен.
Фильтровальный блок
не укомплектован.
Проверьте укомплектован ли
фильтровальный блок.
Фильтровальный блок
или контейнер для сбо-
ра пыли установлены
неправильно.
Проверьте правильно ли уста-
новлены фильтровальный
блок или контейнер для сбора
пыли.
ru Устранение неисправностей
220
Ошибки Причина Устранение ошибок
Мощность всасывания
уменьшилась.
Фильтр засорен.
1.
Выключите прибор и отсоеди-
ните его от электропитания.
2.
Очистите фильтровальный
блок.
→
"Очистка фильтровального
блока", Стр.217
Насадка заблокирова-
на.
1.
Выключите прибор и отсоеди-
ните его от электропитания.
2.
Проверьте, не засорен ли воз-
душный канал от насадок до
прибора.
3.
Опорожните контейнер для
сбора пыли.
→
"Опорожнение контейнера
для сбора пыли", Стр.217
4.
Очистите фильтровальный
блок.
→
"Очистка фильтровального
блока", Стр.217
5.
Снова включите прибор, по-
сле того, как он охладится.
Транспортировка, хранение и утилизация ru
221
Транспортировка, хране-
ние и утилизация
Утилизaция cтapoгo бытово-
го прибора
Утилизация в соответствии с экологиче-
скими нормами обеспечивает возмож-
ность вторичного использования ценных
сырьевых материалов.
Утилизируйте прибор в соответствии с
экологическими нормами.
Данный прибор имеет от-
метку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/
EU утилизации электриче-
ских и электронных прибо-
ров (waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
Данные нормы определя-
ют действующие на терри-
тории Евросоюза правила
возврата и утилизации ста-
рых приборов.
Утилизация аккумуляторов/
батарей
Аккумуляторы/батареи следует отпра-
вить на дальнейшую утилизацию в соот-
ветствии с требованиями охраны окру-
жающей среды. Не утилизируйте акку-
муляторы/батареи вместе с бытовым
мусором.
Утилизируйте аккумуляторы/батареи в
соответствии с экологическими нор-
мами.
Только для стран ЕС:
В соответствии с европей-
ской Директивой 2006/66/
ЕС повреждённые или ис-
пользованные аккумулято-
ры/батареи должны соби-
раться отдельно и отправ-
ляться на дальнейшую ути-
лизацию в соответствии с
требованиями охраны
окружающей среды.
Отправка аккумуляторов
При отправке литий-ионных аккумулято-
ров необходимо соблюдение правил
перевозки опасных грузов. Наземным
транспортом вы можете перевозить ак-
кумуляторы без каких-либо дополни-
тельных ограничений. При перевозке
третьим лицом (например, воздушным
транспортом или экспедитором) следует
соблюдать специальные требования по
упаковке и маркировке. Для этого при
подготовке груза к отправке следует
воспользоваться услугами специалиста
по опасным грузам.
1.
Отправляйте только неповрежденные
аккумуляторы.
2.
Изолируйте открытые контакты с по-
мощью герметизирующей ленты.
3.
Тщательно зафиксируйте аккумуля-
тор.
4.
Соблюдайте действующее законода-
тельство страны-получателя.
Сервисная служба
Если у вас имеются вопросы, вам не
удается самостоятельно устранить неис-
правность прибора или требуется отре-
монтировать прибор, обратитесь в нашу
сервисную службу.
Многие неполадки вы сможете устра-
нить самостоятельно, воспользовавшись
информацией в данной инструкции или
ru Сервисная служба
222
на нашем сайте. Если это вам не удаст-
ся, обратитесь в нашу сервисную служ-
бу.
Мы всегда найдем подходящее реше-
ние.
При гарантийном обслуживании и по ис-
течении гарантии производителя мы
обеспечим ремонт вашего прибора обу-
ченными специалистами сервисной
службы с использованием оригинальных
запасных деталей.
Важные для безопасности оригинальные
запчасти, соответствующие Директиве
ЕС по экологическому проектированию
электропотребляющей продукции вы
можете заказать в нашей сервисной
службе, как минимум, в течение 7лет с
момента продажи вашего прибора в
пределах Европейского экономического
пространства.
Указание:При выполнении гарантийных
условий производителя работы выполня-
ются сервисной службой бесплатно.
Подробную информацию о гарантийном
сроке и условиях гарантии в вашей
стране вы можете запросить в нашей
сервисной службе, у вашего продавца
или найти на нашем сайте.
Пpи oбpaщeнии в сервисную службу
укажите нoмep издeлия (E-Nr.) и
зaвoдcкoй нoмep (FD) своего прибора.
Адрес и телефон сервисной службы
можно найти в прилагаемом перечне
сервисных служб в конце инструкции
или на нашем веб-сайте.
Номер изделия (E-Nr.) и за-
водской номер (FD)
Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй
нoмep (FD) вы найдете на фирменной
табличке своего прибора.
Чтобы быстро найти данные прибора и
номер телефона сервисной службы, вы
можете записать эти данные.
Гарантийные условия
Вы имеете право на гарантийное обслуживание вашего прибора в соответствии со
следующими условиями.
Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы
можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном
центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной доку-
ментации.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Bosch Unlimited Serie|6 BCS611AM Руководство пользователя

Категория
Портативные пылесосы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ