Bort BHG-2000L-K Руководство пользователя

Категория
Термопистолеты
Тип
Руководство пользователя
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 4
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 7
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . 9
Istruzione per l’uso . . . . . . . . . . . . . 10
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 18
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 19
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . 20
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 21
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 23
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 26
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . . 27
Upute za uporabu . . . . . . . . 28
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 30
Инструкция по эксплуатации . . . . 31
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 32
Қолданысы бойынша нұсқама . . . 33
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . 36
BHG-2000L-K
98291582
31
Фен технический
Уважаемый покупатель!
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкци-
ей перед началом эксплуатации изделия!
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
См. с. 2.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
1. Фен технический
2. Набор насадок и принадлежностей.
Правила техники безопасности
Внимание! Данный инструмент работает при
высокой температуре без видимых признаков от-
крытого пламени, поэтому при его работе всегда
сохраняется опасность возникновения пожара. Ре-
комендуется следить за тем, куда направляется
струя горячего воздуха, поскольку она может вы-
звать ожоги.
Перед работой убедитесь
, что:
- напряжение питания инструмента соответству-
ет напряжению сети питания.
- шнур питания и вилка находятся в пригодном
для работы состоянии, т. е. не имеют видимых
дефектов и повреждений.
Избегайте использования электроудлинителей
чрезмерной длины.
Не допускается использование инструмента в
условиях повышенной влажности.
Не разрешается использовать инструмент вблизи
легковоспламеняющихся материалов и
жидко-
стей.
В процессе работы металлическое сопло раска-
ляется, поэтому следует избегать прямого кон-
такта с ним.
Во избежание повреждения нагревательного
элемента не разрешается перекрывать сопло.
Не оставляйте инструмент во включенном состоя-
нии.
Не допускается использование инструмента для
сушки волос и тела!
В начале эксплуатации инструмент может в
те-
чение короткого времени выделять вредные для
здоровья людей (особенно страдающих астмой)
пары и газы.
Перед подключением инструмента к сети питания
убедитесь, что выключатель питания находится в
положенииВыкл”.
Шнур питания не должен находиться в зоне рас-
пространения струи горячего воздуха.
Во время работы с инструментом дети и живот
-
ные должны находиться на безопасном расстоя-
нии от места работы.
Прочитайте также отдельно приложенную ин-
струкцию по технике безопасности!
Незамедлительно выключайте инструмент в
случае:
1. повреждения шнура питания и (или) вилки;
2. повреждения выключателя питания;
3. появления признаков горения изоляции (дым,
специфический запах).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Инструмент может применяться для выполнения
следующих видов работ
:
соединение водопроводных труб, пайка, продув-
ка трубопроводов;
пожаробезопасное удаление лакокрасочных по-
крытий;
быстрое просушивание влажных предметов; про-
сушивание ремонтируемых поверхностей;
бесследное удаление самоклеящихся этикеток;
нанесение наклеек или этикеток из ПВХ;
удаление пузырей после нанесения наклеек или
этикеток из ПВХ;
быстрое удаление ковровых покрытий из вини-
ла;
придание
нужной формы синтетическим матери-
алам и изделиям, включая акрил и плексиглас;
расплавление различных синтетических мате-
риалов, включая имеющие в составе покрытие из
ПВХ;
монтаж и установка труб из термоусадочных ма-
териалов;
упаковка в термоусадочные материалы;
разогрев труб и двигателей;
ремонт и восстановление отделочных эмалевых
покрытий (ванны, кухонная посуда
);
нанесение покрытий из эпоксидного порошка;
ремонт лыж, досок для серфинга и иного спор-
тинвентаря;
разъем или отвинчивание плотных соединений.
Перед началом работы
Перед включением инструмента (пока не раскалено
выходное сопло) следует подобрать и установить
на сопло насадку требуемой формы.
Замена сопла производится только:
при выключенном инструменте;
при отключенном
от сети питания инструменте;
при холодном сопле.
Работа с инструментом возможна как вручную, так
и в вертикально зафиксированном положении. В
последнем случае зафиксируйте рукоятку инстру-
мента в требуемое положение при помощи метал-
лической скобы-подставки.
Для достижения оптимального результата следу-
ет сначала обработать отдельный небольшой уча-
сток заготовки.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание! Перед выполнением работ по чистке
или техобслуживанию инструмента необходимо
убедиться, что он отключен от сети питания.
Во избежание перегрева инструмента необходимо
содержать в чистоте его вентиляционные отвер-
стия.
Не допускается чистить инструмент и, особенно,
его сопло с использованием легковоспламеняю-
щихся жидкостей.
При возникновении неисправностей обращайтесь в
Службу сервиса.
RU
Русский
33
Техникалық фен
Құрметті сатып алушы!
Бұйымды қолданудан бұрын осы нұсқаманы мұқият
оқып шығыңыз!
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМА
2-бетті қараңыз
Қауіпсіздік техникасының ережелері
Ескерту! Бұл аспап ашық жалынның көрінетін
белгілерінсіз жоғары температурда жұмыс істей ді,
сондықтан оның жұмысы кезінде əрқашан өрт шығу
қауіпі сақталады. Ыстық ауа ағынының күйдіруі
мүмкін болғандықтан, оның бағытын қадағалап тұру
қажет.
Жұмыс алдында мынаған көз жеткізіңіз:
- аспап қорегінің кернеуі қорек желісінің кернеуіне
сай екендігін.
- қорек баусымы мен ашасы жұмысқа жарамды
жағдайда, яғни көрінетін ақаулары мен за қым-
далуы жоқ.
Шамасынан тыс ұзын ұзартқыштарды қолданудан
аулақ болыңыз.
Жоғары ылғалдық шарттарында аспапты қол да-
нуға болмайды.
Аспапты жеңіл жалындайтын материал мен сұй-
ық тықтар маңында қолдануға тиым салынады.
Жұмыс процессі кезінде металл сопло қызады,
сондықтан онымен
тікелей байланыстан аулақ
болу қажет.
Жылыту элементін зақымдаудан аулақ болу үшін
соплоны жабуға рұқсат етілмейді.
Аспапты қосылған күйінде қалдырмаңыз.
Аспапты дене мен шашты кептіру үшін қолдануға
болмайды!
Қолдану басында аспап қысқа мерзім аясында
адам денсаулығы үшін (əсіресе демікпемен
науқас) зиянды пар мен газдар шығаруы мүмкін.
Аспапты қорек желісіне
қоспастан бұрын, қо рек-
тік қосқышы «Сөнген» қалпында екеніне көз жет-
кі зіңіз.
Қорек баусымы ыстық ауа ағынының таралу ай-
ма ғында болмауы қажет.
Аспаппен жұмыс істеу кезінде балалар мен жа-
нуарлар жұмыс орнынан қауіпсіз қашықтықта
болуы қажет.
Сондай-ақ, техника қауіпсіздігі бойынша жеке қо-
сыл ған нұсқаманы оқыңыз!
Мына жағдайларда
аспапты дереу сөндіріңіз:
1. қорек баусымы жəне (немесе) ашасының за қым-
далуы;
2. қоректі ажыратқыштың зақымдалуы;
3. оқшаулаудың жану белгілері пайда болғанда
(түтін, ерекше иісі).
ҚОЛДАНЫСЫ
Аспап келесі жұмыстарды орындау үшін қол да ны-
лады:
Су жүргізетін құбырларды біріктіру, дəнекерлеу,
жұбыр желістерін үрлеу;
Лактанған сырланған жабындарды өрт қаупінсіз
өшіру;
Ылғал заттарды жылдам кептіру; жөнделетін
беттерді кептіру;
Өздігінен жабысатын таңба қағаздарды іссіз
жою; ПВХ жасалған жабыстырмалар мен таңба
қағаздарды жабыстыру;
ПВХ жасалған жабыстырмалар немесе таңба
қа
ғаз дарды жабыстырған соң, ауа көпіршіктерін
жою;
Кілем жабындарының қыртыстарын жылдам тү-
зету;
Акрил мен плексигласпен қоса, синтетикалық ма-
териалдар мен бұймдарға қажетті пішін беру;
Құрамында ПВХ жабындары бар материалдрмен
қоса, əр түрлі синтетикалық материалдарды
балқыту;
Термошөгінді материалдарынан жасалған құ быр-
лардың монтажы мен орнатылуы;
Термошөгінді материалдарын қаптау;
Құбыр
жəне қозғалтқыштарды жылыту;
Əрлеу эмаль жабындарын жөндеу мен қалпына
келтіру (ванна, ас үй ыдыстары);
Эпоксидті ұнтақтан жасалған жабындарды жағу;
Шаңғы, серфингке арналған тақтайларды жəне
басқа да спорт бұйымдарын жөндеу;
Тығыз қосылыстрды ағыту жəне бұрау.
Жұмыс алдында
Аспат қоспастан бұрын (шығыс соплосы қызбай
тұрып) соплоға қажетті пішінді қондырманы таңдап,
орнату
қажет.
Сопло ауыстырылуы тек мына жағдайларда ғана
мүмкін:
аспап сөнген кезде;
аспап қорек көзінен ажыратылған жағдайда;
сопло салқын болғанда.
Аспаппен қолмен, сондай-ақ тік қалпында бекіту
арқылы жұмыс істеуге болады. Соңғы жағдайында
аспатың сабын металл қысқыш-тіреу көмегімен
қажетті қалпына бекітіп қойыңыз.
Ұтымды нəтижеге жету үшін алдымен жасалатын
жердің
кішкентай бөлігін өңдеп алу қажет.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Ескерту! Аспапты тазарту немесе техникалық
қыз мет көрсету бойынша жұмыстар жүргізуден
бұрын, оның қорек желісінен ажыратылғанына көз
жеткізіңіз.
Аспаптың қызып кетуін болдырмау үшін оның желде-
ту саңылауларын тазалықта ұстау қажет. Аспапты,
əсіресе оның соплосын, жеңіл жалындайтын
сұйықтықтарды қолданып, тазартуға жол беріл-
мейді. Ақаулықтар пайда болған жағдайда Сервис
қызметіне хабарласыңыз.
KZ
41
PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowiedzial-
ność, że produkt wykonany jest zgodnie z następującymi
normami i dokumentami normalizującymi:
EN: 60 335-2-
245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12,
A2:06 EN 62233:2008,
z godnie z wytycznymi 2006/42/
EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
CZ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpoví-
dá následujícím normám nebo normativním podkladům:
EN: 60 335-2-245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11,
A1:04+A12, A2:06 EN 62233:2008, podle ustanove-
ní směrnic 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/
EWG.
SI IZJAVA O USTREZNOSTI
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z na-
slednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN:
60 335-2-245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11,
A1:04+A12, A2:06 EN 62233:2008, v skladu s predpisi
navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
CS IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proi-
zvod usklađen sa sledećim standardima ili standardizo-
vanim dokumentima: EN: 60 335-2-245:2002+A1:08 EN
60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06 EN 62233:2008,
u skladu sa odredbama smernica 2006/42/EEC,
2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
HR BOS IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
usklađen sa slijedećim normama i normativnim doku-
mentima: EN: 60 335-2-245:2002+A1:08 EN 60335-
1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06 EN 62233:2008, prema
odredbama smjernica 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG.
TR STANDARDIASYON BEYANI
Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standart-
lara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan
ederiz: EN: 60 335-2-245:2002+A1:08 EN 60335-
1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06 EN 62233:2008, yö-
netmeliği hükümleri uyarınca 2006/42/EWG, 2006/95/
EWG, 2004/108/EWG.
AE
EN: 60 335-2-245:2002+A1:08
EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06
EN 62233:2008
RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностью заявляем, что
настоящее изделие соответствует следующим
стандартам и нормативным документам: EN: 60 335-
2-245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12,
A2:06 EN 62233:2008, - согласно правилам: 2004/108/
ЕЕС, 2006/42/ЕЕС, 2006/95/ЕЕС.
UA ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми з повною відповідальністю заявляємо, що справ-
жній виріб відповідає наступним стандартам і норма-
тивним документам: EN: 60 335-2-245:2002+A1:08 EN
60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06 EN 62233:2008
- згідно із правилами: 2004/108/ЕЕС, 2006/42/ЕЕС,
2006/95/ЕЕС.
KZ СƏЙКЕСТІЛІК ЖӨНІНДЕ ӨТІНІШ
Осы бұйым келесі стандарттар мен нормативті
құжаттарға сəйкестігі жөнінде толық жауапкершілікпен
мəлімдейміз: 2004/108/ЕЕС, 2006/42/ЕЕС,
2006/95/ЕЕС - ережелеріне сəйкес EN: 60 335-2-
245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12,
A2:06 EN 62233:2008.
LT KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN:
60 335-2-245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11,
A1:04+A12, A2:06 EN 62233:2008, pagal EEB regla-
mentų 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nuosta-
tas.
LV
DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums
atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem
EN: 60 335-2-245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11,
A1:04+A12, A2:06 EN 62233:2008, un ir saskaņā ar di-
rektīvām 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG.
EE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmis-
tele standarditele või normdokumentidele: EN: 60 335-
2-245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12,
A2:06 EN 62233:2008, vastavalt direktiivide 2006/42/
EÜ, 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ nõuetele.
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
43
ÇEVRE KORUMA BILGILERI
TR
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
PL
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska natural-
nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo-
wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
СZ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře
ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali ten-
to přístroj na k tomu určených sběrných místech .
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
HR/BOS
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ-
тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
UA
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних
матеріалів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими
відходами! Тому ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас
у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і
здати цей прилад у приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
SK
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KZ
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
AE
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
RO
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
HU
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
GR
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης
- εφόσον υπάρχουν.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bort BHG-2000L-K Руководство пользователя

Категория
Термопистолеты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ