Philips HB947, HB945, HB933, HB933, HB945 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для соляриев Philips Innergize HB947, HB945 и HB933. Я готов ответить на ваши вопросы об этих моделях, их функциях, использовании и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны режимы загара и релаксации, а также информация о безопасности и уходе за устройством. Задавайте свои вопросы!
  • Почему прибор не работает?
    Почему верхняя часть панели управления нагревается?
    Почему срабатывает предохранитель?
    Почему результаты загара не такие хорошие, как ожидалось?
    Почему прибор не создает достаточно аромата?
47

A Ұстағыш
B Лампа бөлігі
- 2 УК (ультра күлгін) лампалары (Philips Cleo HPA SYNERGY)
- 2 Инфроқызыл лампалар (Philips 1504R 1100 W 230V)
C Өлшегіш лентасы
D Қорғаныс көзілдіріктерді сақтауға арналған орын
E Хош иіс шығаратын картридж
F Қорғаныс көзілдіріктер (түрінің нөмірі HB072; қызмет нөмірі 4822 690 80147)
G Бақылау панелі (тек HB933 түрі ғана)
1 Уақыт таңдау дөңгелегі
2 Функция таңдау дөңгелегі
H Бақылау панелі (HB947/HB945 түрі ғана)
1 SNOOZE (қалғу) түймесі
2 Уақыт таңдау сақинасы
3 Бастау/Тоқтату түймесі
4 Уақыт көрсеткіші
5 Қайталау түймесі (
ä)
6 Кідіріс жасау түймесі (
ã)
7 Дауыс деңгейі түймесі
8 Дыбыс таңдау түймесі
9 Радио көрсеткіші (HB947 түрі ғана)
10 Функция таңдау түймесі
11 Радио каналын таңдау түймесі (HB947 түрі ғана)
I Аяқтары
J Бақылау пульті (HB947 түрі ғана)
1 SNOOZE (қалғу) түймесі
2 Бастау/Тоқтату түймесі
3 Уақыт көрсеткіші
4 Қайталау түймесі (
ä)
5 Кідіріс жасау түймесі (
ã)
6 Дауыс түймелері (+/-)
7 Дыбыс таңдау түймелері (
Á / ª )
K AUX розеткасы
L Бақылау пультіне араналған дорба (HB947 түрі ғана)
M Тоқ сымын жинап қоятын жапсырмалы лента
N Стерео белсенді дауыс зорайтқыштар
O Екі функциясы бар басу түймесі

Innergize дегеніміз, ол қайта қалыпқа келтіретін күн сәулесі тәжірибесін беретін, инфрақызыл жылулық пен инфрақызыл тотығу
мүмкіндігіне қосымша керемет хош иістер мен дыбыстар ұсынатын* Wellness Соляриуымы болып келеді. Инфрақызыл функциясы сізді
жылытып, сіздің буындарыңыз бен бұлшық еттеріңізге рахат сезімін беріп, қайта қалыпқа келтіргендей болады. Инфрақызыл тотығу
функциясы (инфрақызыд жылымдық пен ультра күлгін сәуле байланыстырмасы) сізді табиғи толық дене тотығу рахатына бөлендіреді.
Innergize үш қарапайым қадам арқылы шағын мөлшерге бүктелініп, көп орын алмайды. HB947 түрінде, сонымен қатар, бақылау пульті
және FM радио мүмкіндігі де бар.
* HB933 түрінде дыбыс мүмкіндіктері жоқ.

Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін вольтажға сәйкес келетіндігін тексеріп
алыңыз.
Егер құралға қуат алуға қолданып отырған қабырғадағы розетка байланысы нашар болса, онда құрал шанышқысы қызып кетеді.
Құралды дұрыс байланысы бар қабырға розеткасына қосқандығыңызды тексеріп отырыңыз.
Құрал 16A стандартты тұйықтаумен қауіпсіздерленген жүйеге немесе қорытылған тежегіші бар автоматты жүйеге қосылуы тиіс.
Егер тоқ сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілігі берген қызмет
орталығында немесе соған тәрізді деңгейі бар маман ғана оларды ауыстыруы тиіс.
Құралды қолданып болғаннан соң өшіріп отырыңыз.
Су мен тоқ қиысуы өте қауіпті! Бұл құралды су қоршаған айналада қолданбаңыз (мысалы, ваннада, душтың немесе бассейіннің
жанында).
Егер сіз жаңа ғана судан шыққан болсаңыз немесе жаңа ғана душ қабылдап, денеңіз дымқыл болса, құралды қолданар алдында
өзіңізді тыянақты түрде сүртіп, кептіріңіз.
Қолданып болғаннан соң, құралды қайтадан тасымалдау ұстанымына бүктеп жинар алдында шамамен 15 минуттай суытып
алыңыз.
Қолданып жатқанда ортасындағы және лампа орынның екі жағындағы желдеткіш тесікшелері ашық екендігін тексеріп
отырыңыз.
Құрал қызып кетуден сақтайтын автоматты қорғаныспен қамтамасыз етілген. Егер құрал қажетті түрде суытылмаған болса,
(мәселен, желдеткіш тесікшелері жабық тұрған болса), құрал автоматты түрде сөнеді. Құралдың қызып кетуіне себеп болған
нәрсені кетіріп, оны суытқаннан соң, құрал автоматты трде қосылады.
Ультра күлгін фильтірлері құралмен қолданып жатқанда қызып кетеді. Оларды қолмен ұстамаңыз.
Құралда топсалы ілмектер бар, сондықтан саусақтарыңызды осы бөліктерге қысып алмас үшін, абай болыңыз.
Егер құралдың ультра күлгін фильтірі зақымдалған, сынған немесе жоқ болса, оны қолдануға болмайды.
Егер құралдың таймерінің, бақылау панелінің немесе бақылау пультінің кетігі бар болса, (HB947 түрі ғана) құралды қолдануға
болмайды.
Хош иіс шығаратын гранулдарды балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,

Хош иісті түйіршіктерді жеуге болмайды.
Егер хош иіс шығаратын гранулдар көзіңізге тиіп кеткен болса, онда көзіңізді көп сумен шайып жіберіңіз.
Егер сізде хош иістерге аллергияңыз болса, онда хош иіс гранулдарын қолданбаңыз. Күмәндансаңыз, дәрігеріңізбен кеңесіңіз.
Балалар құралмен ойнамау керек.
Кеңес ретінде берілген сессия уақыты мен максималды тотығу сағаттарынан аспаңыз ( «Тотығу сессиялары: қаншалықты жиі
және қаншалықты ұзақ» тармағын қараңыз).
Егер сіздің теріңіздің ауыруы бар болса, теріңіздің сезімталдығын арттыратын дәрі немесе косметика қолданып жүрген болсаңыз.
Тотығу немесе жайбарақаттанатын сессиялар қабылдауға болмайды. Егер сіз ультра күлгін немесе инфрақызыл сәулелеріне
гиперсезімтал болсаңыз, өте абай болыңыз. Егер күмәніңіз болса, дәрігермен кеңесіңіз.
Бірінші сессиядан кейін 48 сағат өткеннен соң қышыну тәрізді күтпеген әсер пайда болса, құралмен қолдануды тоқтатып,
дәрігеріңізбен кеңесіңіз.
Денеңіздің бір бөлігін күніне бір реттен артық тотықтырмаңыз. Тотыққан күні күн астында ұзақ жүрмеңіз.
Егер теріңізде ұзаққа созылған ісіктер немесе жаралар пайда болған болса, немесе пигментті дақтар пайда болса, дәрігеріңізбен
кеңесіңіз.
Бұл құралды күнге күйместен ақ терісін күйдіріп алатын адамдарға, күнге күйгеннен зардап шегетін адамдарға, балаларға, немесе
терісінің қатерлі ісігі бар (немесе бұрында болған), не болмаса терінің қатерлі ісігіне бейімді адамдарға қолдануға болмайды.
Құралмен қоса берілген қорғаныс көзілдіріктерін тотыққанда тағып алыңыз, сонда көздеріңізді көрінетін сәулелердің, ультра
күлгін және инфроқызыл сәулелердің қатты әсерінен сақтайсыз (сонымен бірге «тотығу және сіздің денсаулығыңыз» тармағын
да қараңыз).
Тотығу сеансын алар алдында, біраз уақыт бұрын барлық косметикаңызды, ерін бояуын, кремдерді сүртіп тастаңыз.
Күннен сақтайтын немесе күнге күюді арттыратын кремдердің ешқайсысын қолдануға болмайды.
Егер тотығу сеансынан кейін сіздің теріңіз тартылып тұрса, онда дымқылдататын крем жақсаңыз болады.
Тегіс тотығу үшін, лампа бөлігінің астына тігіңізден жатыңыз.
Тотығу аралығын 70 см.ден төмен етпеңіз.
Құралды тек тасымалдау ұстанымында ғана қозғалтуға болады.
Түстер күннің әсерінен жойылып кетуі мүмкін. Ұқсас әсер осы құралды қолданғанда да болуы мүмкін.
Құрал табиғи күнге күйгенде алатын нәтижеден жақсы нәтиже бермейді.
Шу деңгейі: Lc = 57,2 dB [A]

Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген
нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып
келеді.

Күн неше түрлі энергия береді. Көрінетін жарық, бізге көру мүмкіндігін береді, ультра фиолеттік (ультракүлгін) сәулесі, тотығу мүмкіндігін
береді, ал күндегі инфроқызыл (ИҚ) жарық, бізге ұнайтын жылу береді.
Табиғи күн жарығы тәріздес, құралмен тотығу барысы біраз уақыт алады. Алғашқы нәтиже бірнеше сеанстардан кейін ғана көрінетін
болады. («Тотығу сеанстары: қаншалықты жиі және ұзақ» тармағын қараңыз).
Ультракүлгін сәулесінде көп отырғаннан (табиғи күн сәулесі, немесе өзіңіздің тотығу құралынан алатын жасанды сәулесі) теріңізді
күйдіріп жіберуі мүмкін.
Сонымен қатар, табиғи күн сәулесінде көп жүрген, тотығу құралын қатерлік немесе өте көп пайдаланымы тері мен көз мәселелерін
көбейтуі мүмкін. Бұл құбылыстардың пайда болу деңгейі, бір жағынан тотығудың табиғаты, қуаты, және ұзақтығына байланысты болса,
екінші жағынан адамның сезімталдығына байланысты болады.
Көзіңіз бен теріңіз ультракүлгін сәулесі көп түскен сайын, кератит, коньюктевит, көз торына зақым, катаракта, терінің ерте әжімделуі
және теріде ісіктердің пайда болу қатері жоғарлайды. Кейбір дәрілер мен косметика бояулары, тері сезімталдығын жоғарлатады.
Сондықтан да бұл өте маңызды:
«Маңызды» және «Тотығу сеанстары: қаншалықты жиі және қаншалықты ұзақ» тармағындағы нұсқаларды нақты орындау керек;
Тотығу ара қашықтығы (ультра күлгін фильтірлері мен дене арасындағы қашықтық) 70 см болуы тиіс.
жылына тотығатын уақыттан артық тотықпау керек (мысалы, 22 сағат немесе 1320 минут).
Қосымша берілген көзілдірікті тотығып жатқанда, міндетті түрде кию керек.

5-10 күн аралығында күніне бір тотығу сессиясынан артық қабылдамаңыз
Алғашқы тотығу сеансынан кейін, келесі сеансты алар алдында, ең кем дегенде 48 сағаттық үзіліс жасаңыз.
Осындай 5-10 күндік курстан соң, біраз уақыт бойы тотығуды тоқтатыңыз деп кеңес береміз.
Бір курс қабылдағаннан кейін, шамамен бір ай өткенде, сіздің теріңіз күйген түсін жоғалта бастайды. Содан кейін сіз жаңа
курсын бастасаңыз болады.
Егер сіз бетіңіздің күйген түсі әрдайым болсын десеңіз, тотығудың бір курсын бітіргеннен соң тоқтатпай, аптасына бір немесе
екі сеансын алып отырыңыз.
Бір курс қабылдағаннан соң, біраз уақытқа тоқтау немесе сирегірек тотығу сеанстарын қабылдап, тотығуды тоқтатпаймын деген
шешім қабылдасаңыз да, есіңізде болсын: сізге ең көп тотығу уақытынан аспауыңыз керек.
Бұл құрал үшін жылына ең көбі 22 сағат (= 1320 минут).

Сіз 10 күндік курс қабылдап жатырсыз дейік, оның ішінде бірінші күні 9 минуттық сеанс, және келесі тоғыз күн бойы 20
минуттық сеанстар қабылдауға болады.
Толық курс , сонда (1 x 9 минут) + (9 x 20 минут) = 189 минут болады.
Демек, сіз бір жыл ішінде осындай курстардың алтауын ала аласыз, себебі 6 x 189 минут = 1134 минут.
Әрине, тотығу максималды сағат саны денеңіздің тотықтырып жатқан әр бір бөлек жақтарына берілген (мәселен, денеңіздің алды
немесе арты).
Кеңес:Сәнді толық дене тотығуы үшін, сеанс барысында екі жаныңыз тотығу жарығына жақсырақ тиуі үшін, денеңізді айналдырып
отырыңыз.
Кеңес:Егер тотығу сеансынан кейін сіздің теріңіз тартылып тұрса, онда дымқылдататын крем жақсаңыз болады.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
48
Кеңес:Егер сіз ¼ функциясын қолдансаңыз (HB947/HB945 түрлері ғана), біз сізге тотығу сессияларын шамамен 5 минутқа арттырыңыз
деп кеңес береміз. Дегенмен, бұл алғашқы 9 минуттан асыруға болмайтын тотығу сессиясына қатысты емес.

Кестеде көрсетілгендей, алғашқы тотығу сессиясы, сіздің теріңіздің сезмталдығына қарамастан, тек қана 9 минутқа созылуы тиіс.
Егер сеанс уақыты сіз үшін өте ұзақ болып көрінсе (мысалы әр бір сеанстан соң, теріңіз тартылып және жұмсақ болып қалса), онда сеанс
ұзақтығын қысқартуыңызға болады, мысалы 5 минутқа.
Әр бір дене бөлігіңізге арналған
тотығу сеанстарының ұзақтығы
Терісінің сезімталдығы өте
жоғары адамдарға
Терісінің сезімталдығы орташа
адамдарға
Терісінің сезімталдығы
төменірек адамдарға
1-ші сеанс 9 минут 9 минут 9 минут
кем дегенде 48 сағат үзіліс кем дегенде 48 сағат үзіліс кем дегенде 48 сағат үзіліс кем дегенде 48 сағат үзіліс
2-ші сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
3-ші сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
4-ші сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
5-ші сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
6-шы сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
7-ші сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
8-ші сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
9-шы сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
10-шы сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
*) не болмаса ұзағырық, ол теріңіздің сезімталдығына байланысты.

Жылу рахат сезімін береді. Ытық ванна немесе күн астында жатқанда қандай күйде болатыныңызды есіңзге түсіріңізші. Сіз тура сондай
рахат сезімін × рахаттану функциясын таңдау арқылы ала аласыз.
Рахаттану сессиясын алып жатқанда мыналар есіңізде болсын:
Тым ысып кетіп жүрмеңіз. Егер қажет болса, өзіңіз бен лампалар ара қашықтығын арттырыңыз.
Егер сіздің басыңыз тым ысып кетсе, онда денеңізді басыңызға қызу қатты келмейтіндей етіп жылжытыңыз.
Рахаттану сессиясын алып жатқанда көздеріңізді жабыңыздар.
Рахаттану сессиясын тым ұзартпаңыздар («Рахат сессиясы: қаншалықты жиі және қаншалықты ұзақ» тармағын қараңыз).

Егер сіз бұлшық еттеріңіз бен буындарыңызды нәзіктегіңіз келсе, немесе Innergizeбен тотықпастан тек рахат сезімін беретін жылулықты
ғана сезінгіңіз келсе, тек инфроқызыл лампаларын ғана қосып, терең рахатқа бөленіңіз. Егер сіз тотығу сессиясынан соң Innergizeдің
жылуын сезінуді жалғастырғыңыз келсе, тек инфроқызыл лампаларын ғана қосып, рахаттану сессиясын алыңыз.
Сіз инфроқызыл рахаттану сессиясын күніне бірнеше рет ала беруіңізге болады (мәселен таңертең және кешке 30 минуттан).

Сіз құралды тасмалдау ұстанымында жеңілдікпен қозғай және сақтай аласыз. (Cурет 2)
1 Суретте көрсетілгендей етіп, құралды еденге қойыңыз (Cурет 3).
Құралдың екі жағында да олардың аяқтарын сыртқа қарай шығару үшін жеткілікті орын бар екендігін тексеріп алыңыз.
2 Қол сабындағы екі функциясы бар басу түймесін басыңыз (1) енді тұрғыны жаймен жоғары қарай тартыңыз (2). Енді басу
түймесін босатыңыз (Cурет 4).
Жұмсақ еденде құралдың аяқтары автоматты түрде сыртқа қарай шығады. Егер еден жұмсақ болмаса мәселен жабылғымен төселген
еден болса, сізге бір аяғыңызды құрал аяқтарының біріне қойюға тура келеді, сонда оның екінші аяғы сыртқа қарай жылжиды.
3 Тұрғыны қол сабынан мүмкндігінше жоғары қарай тартыңыз. (Cурет 5)
Тұрғы өз ұстанымына сырт еткен дыбыспен түседі.
4 Лампа бөлігін суретте көрсетілген бағытқа бұрыңыз. (Cурет 6)
Алғашқыда бұл біраз күш талап етеді. Лампа бөлігін көрсетілген бағытта ол орнына түсіп, сырт еткенше итеріңіз.
Сіз құралды тотығу үшін немесе рахаттану үшін тек лампа бөлігі дұрыс ұстанымда ғана болғанда қоса аласыз.
5 Құралдың аяқтарын өзіңіз жатқалы жатқан төсек немесе диван астына жіберіңіз. ¼ және ×функцияларына арналған лампалар
құралдың белгіленген жағында (HB947/HB945 түрлері ғана). (Cурет 7)
6 Бақылау панелінің тереңдетілген жерлердегі босату түймелерін басып, бақылау панелін тұрғы бойымен жоғары қарай итеріңіз.
Лампа бөлігі керекті биіктікке жеткенде, босату түймелерін жіберіңіз. (Cурет 8)
Ультра күлгін фильтірлері мен денеңіз ара қашықтығы 70 см болуы тиіс. Ультра күлгін фильтірлері мен сіз жатқан беттің ара
қашықтығы (мәселен, төсек) 90см болуы тиіс. (Cурет 9)
Өлшеуіш лентаны суырып шығарып, құрал керекті биіктікке орнатылғандығын аынқтаңыз. (Cурет 10)
Егер қызыл ілмекті белсендірсеңіз, өлшеуіш лентасы автоматты түрде қайта оралып жиналады. (Cурет 11)


1 Тоқ сымын толығымен босатып алыңыз.
-
-
-
-
,
,
,
,
,
 49
2 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
3 Таңдауышты қалаған ұстанымға қойыңыз (Cурет 12).
Егер сіз денеңізді тотықтырғыңыз келсе, ¥ таңдаңыз.
Егер сіз рахаттану сезімін алғыңыз келсе, таңдаңыз.
4 Дұрыс тотығу немесе рахаттану уақытын таңдау үшін, «Тотығу және сіздің денсаулығыңыз» немесе «Рахаттану және сіздің
денсаулығыңыз» тармақтарын қараңыз.
5 Қосымша берілген көзілдіріктерді киіңіз.
Осы қорғауыш көзілдіріктерді тек Philips тотығу құралымен тотығып жатқанда ғана қолданыңыз. Оларды басқа мақсатпен
қолдануға болмайды.
Қорғаныс көзілдіріктер 89/686/EEC қаулысына сәйкес II класс қорғанысын қамтамасыз етеді.
6 Құралдың лампа бөлігінің дәл астына тігіңізден жатыңыз.
7 Сессияға сәйкес келетін уақытты таймерге орнатыңыз. (Cурет 13)
Есте сақтаңыз:Лампалар қосылар алдында бірнеше секунд өтуі мүмкін. Бұл нормалы нәрсе.
Құрал сессияның соңғы минутында бип дыбысын береді.
Осы минут ішінде сіз таймерді денеңіздің басқа жағын тотықтыру үшін қайта орната аласыз. Егер сіз таймерді осы соңғы минут
ішінде қайта орнатсаңыз, сіз тотығу лампаларын сөндіргеннен кейін қажет ететін 3 минуттық күтуден құтыласыз. Бұл күту уақыты
инфроқызыл лампаларына қатысы жоқ.

1 Тоқ сымын толығымен босатып алыңыз.
2 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз.

Функция таңдау түймесі неше түрлі функцияларды көрсетеді. (Cурет 14)
1 Бір функциядан келесі функцияға алмасу үшін, функция таңдау түймесін басыңыз. (Cурет 15)
Сары түске айналған функция сіз таңдаған функция болып келеді.
2 Таңдаңыз:
Егер сіз бүкіл денеңізді тотықтырғыңыз келсе, ¥ белгісін таңдаңыз
Егер сіз денеңіздің арнайы бір бөлігін тотықтырғыңыз келсе, ¼ белгісін таңдаңыз
Егер сіз рахаттанғыңыз келсе, белгісін таңдаңыз
Егер сіз денеңіздің бір бөлігін жылытқыңыз келсе, × белгісін таңдаңыз

1 Дұрыс тотығу немесе рахаттану уақытын таңдау үшін, «Тотығу және сіздің денсаулығыңыз» немесе «Рахаттану және сіздің
денсаулығыңыз» тармақтарын қараңыз.
2 Уақыт таңдау сақинасын тотығу немесе рахаттану уақытын орнату үшін бұраңыз. (Cурет 16)
Уақытты арттыру үшін сақинаны сағат бағытымен, ал уақытты азайту үшін, сағат бағытына кері етіп бұраңыз.
3 Қосымша берілген көзілдіріктерді киіңіз.
Осы қорғауыш көзілдіріктерін тек Philips тотығу құралымен тотығып жатқанда ғана қолданыңыз. Оларды басқа мақсатпен
қолдануға болмайды.
Қорғаныс көзілдіріктер 89/686/EEC қаулысына сәйкес II класс қорғанысын қамтамасыз етеді.
4 Құралдың лампа бөлігінің астына тігіңізден жатыңыз.
5 START/STOP (Баста/тоқта) түймелерін басып, тотығу лампаларын немесе инфроқызыл лампаларды қосыңыз (Cурет 17).
Есте сақтаңыз:Лампалар қосылар алдында бірнеше секунд өтуі мүмкін. Бұл нормалы нәрсе.
6 Көрсеткіштегі уақыт жанында жымыңдаған нүкте пайда болады. (Cурет 18)
Тотығу немесе рахаттану уақытын кері қарай санау басталды.

Құрал сессияның соңғы минутында бип дыбысын береді.
Соңғы минут ішінде сіз орнатылған уақытты қайталай аласыз. Қайталау түймесін басыңыз ( ä). (Cурет 19)
Есте сақтаңыз:Көрсеткіш орнатылған уақытты көрсетіп, кері қарай санай бастайды. Құрал бипілдегенін тоқтатады.
Соңғы минут ішінде сіз жаңа уақыт орнатуыңызға болады. Уақыт таңдау түймесін керек уақытқа бұрап (1), содан соң START/
STOP түймесін басыңыз (2). (Cурет 20)
Есте сақтаңыз:Жаңа уақыт орнату арқылы, сіз тотығу лампаларын сөндіргеннен кейін қажет ететін 3 минуттық күтуден құтыласыз.
Бұл 3 минуттық күту уақыты инфроқызыл лампаларына қатысы жоқ.
Тотығу немесе рахаттану сессиясының соңғы миутында сіз SNOOZE қалғу түймесін басып, инфроқызыл лампалар жылулына
қосымша 9 минут бойы бөленсеңіз болады. Сіз SNOOZE қалғу түймесін қанша болса да баса берсеңіз болады (Cурет 21)

Тотығу сессиясын үзу үшін, үзіліс түймесін басыңыз ( ã). (Cурет 22)
Лампалар сөнеді. Көрсеткіште 3 минуттық суыту уақыты жымыңдап, төмен қарай санау басталады. Осы 3 минут ішінде лампалар суыйды.
Уақыт 0 ге дейін санап, жымыңдағанын тоқтатады, енді құралды қайтадан қосуыңызға болады. START/STOP түймесін немесе үзіліс
түйммесін ( ã) басып, қалған сессия уақытын кері қарай санауды жалғастырасыз.
Рахаттану сессиясын үзу үшін, үзіліс түймесін басыңыз ( ã). (Cурет 23)
Лампалар сөнеді. Көрсеткіште қалған уақыт және үзіліс белгісі пайда болады. Күту уақыты инфроқызыл лампаларға қатысы жоқ,
сондықтан кез келген уақытта құралды қайтадан қосуыңызға болады. START/STOP түймесін немесе үзіліс түйммесін ( ã) басып, қалған
сессия уақытын төмен қарай санауды жалғастырасыз.

Сессия кезінде тотығу немесе рахаттану уақытын алмастыру үшін, START/STOP түймесін басыңыз (Cурет 24).
,
,
,
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
,
50
Лампалар сөнеді. Уақыт таңдау сақинасы арқылы жаңа уақыт орнатыңыз. Орнатылған уақыт жымыңдағанын тоқтатқанша күтіңіз (бұл 3
минуттай уақыт алады, себебі лампалар алдымен сууы тиіс). Содан соң START/STOP түймесін басып, құралды қайтадан қосыңыз.
Сессия кезінде рахаттану уақытын алмастыру үшін, START/STOP түймесін басыңыз. 3 минуттық суу инфроқызыл лампаларға
қатысы жоқ.

Мына әрекеттерді жасау үшін, басқару пультін қолданыңыз (сонымен бірге «Тотығу немесе рахаттану» тармағын қараңыз (HB947 және
HB945)):
баста/тоқтат сессияны
Қалған сессия уақытын көру үшін
Сессияға үзіліс беру үшін
Сессияны қайталау үшін
Қалғу
Сіз, сонымен бірге бақылау пільті арқылы дыбысты таңдап, дауыс деңгейін орнатуыңызға болады (сонымен бірге «Стерео Активті Дауыс
Зорайтқышты және табиғи дыбыстар» (HB947/HB945 түрлері ғана)):
1 Á немесе ª түймелерін басып, дыбысты таңдаңыз
2 + немесе – түймесін басып, дауыс деңгейін таңдаңыз.

Тотығу немесе рахаттану сессиясы кезінде сіз өзіңіздің сүйікті хош иісіңізбен рахаттана аласыз. Сіз үш түрлі хош иістен таңдай аласыз.
Хош иісті гранулдар арнайы осы құрал үшін дамытылған. Басқа гранулдарды қолдануға болмайды.

1 Кішкене басу түймесін басып тұрып, картридж қақпағын тартып ашыңыз. (Cурет 25)
2 Төбесіндегі кішкене аузындағы байламды ашыңыз.
3 Картриджға байламдағы хош иісті түйіршіктердің бәрін салыңыз.
4 Қақпақты картриджға қайтадан жабыңыз («сырт» ете түседі).

1 Картриджді ұстағышына қойыңыз. Ол тек бір жолмен ғана салынады және өз орнына «сырт» етіп барып, түседі. (Cурет 26)
2 Картриджді алу үшін, бас бармағыңыз бен сұқ саусақтарыңызды картридждің екі жағына қойыңыз. Дискіні басып, картриджді
ұстағышынан босатып алыңыз. (Cурет 27)

1 Хош иіс деңгейін орнату үшін, картриджді бұраңыз. (Cурет 28)
Хош иіс деңгейін арттыру үшін, картриджді үлкен гүл белгісіне қарай бұраңыз. Хош иіс деңгейін кеміту үшін, оған кері бағытқа қарай
бұраңыз.
2 Құралды жинап қойғанда немесе хош иісті шығарғыңыз келмеген уақытта, картриджді үлкен гүл белгісінен мүмкіндігінше алыс
етіп бұраңыз. (Cурет 29)
Тесікшелер көрінбейді.
3 Картридж хош иісті шығаруын тоқтатқанда гранулдарын алмастырыңыз. 3 кішкене пакеттегі хош иісті гранулдары бар топтамасы
нөмірі HB080 түрі бойынша қамтамасыз етіледі.
Есіңізде болсын, хош иіс деңгейі мына төмендегідей бірнеше факторларға байланысты болады:
Әдетке айналу себебінен хош иістерді қабылдау төмендеуі немесе тіптен жойылуы мүмкін, алайда ол нормалы нәрсе.
Хош иіс сіз шалқаңыздан жатқанға қарағанда ішіңізбен жатқанда азырақ сезіледі.
Құралды қолданып жатқан бөлмеңіздегі ауа тасқыны да хош иіс деңгейіне әсерін тигізуі мүмкін.
Сіздің жеке басыңыздың хал ауқатыңыз да хош иіс сезіну деңгейіңізге әсер етуі мүмкін.

Тотығу немесе рахаттану сессиясы кезінде сіз өзіңізге ұнайтын және толығымен рахаттандыратын табиғи дыбысын таңдауыңызға
болады. Сіз неше түрлі табиғи дыбыстарынан таңдай аласыз.
Сіз ішіне орнатылған радио бойынша өзіңіздің сүйікті әуеніңізді тыңдай аласыз (HB947 түрі ғана). Сіз, сонымен бірге, INNERGIZEға
өзіңіздің аудио ойнатқышыңызды да қосуыңызға болады (мәселен, CD/MP3 немесе радио).

1 Дыбыс таңдау түймесін бір немесе бірнеше рет басып, өзіңіз қалаған дыбыс таңдаңыз.
Теңіздің дыбыстары (Cурет 30)
Орманның дыбыстары (Cурет 31)
Шығыс бақшасының дыбыстары (Cурет 32)
Қаладағы дыбыстар (Cурет 33)
Есте сақтаңыз: Сіз таңдаған дыбыс белгісі сары түсті болады.
Кеңес:Дыбыстарды басқа сырттан келген дыбыстардың кедергісінсіз тыңдау үшін, сіз құралмен бірге қоса берілген құлаққапты
қолдансаңыз болады.
Есте сақтаңыз:Табиғи дыбыстар ол айналадағы дыбыстар секілді болуы тиіс, демек, олар басым болмауы тиіс.Рахаттану әсері одан да
жақсы болады, егер сіз дыбыстарды сәл ғана естілетін етіп қойсаңыз. Жоғары дауыс деңгейін орнатпаңыз,

1 Радионы таңдау үшін, дыбыс таңдау түймесін FM белгісі сары болғанша баса беріңіз. (Cурет 34)
2 Өзіңіздің сүйікті радио станциясын таңдау үшін, радионың бұрауышын бұраңыз (Cурет 35).
,
,
,
,
,
,
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
 51

Өзіңіздің аудио ойнатқышыңызды құралға байланыстыру үшін (мәселен CD/MP3 немесе радио), құралмен қоса келген 2 жақты
шанышқыны қолданыңыз.
1 Бір жағындағы шанышқыны бақылау панелінің оң жағындағы AUX розеткасына енгізіңіз.
2 Екінші өнеркәсіптік шанышқыны өзіңіздің аудио ойнатқышыңыздың розеткасына кіргізіңіз (мәселен CD, MP3 немесе радио).
3 Дыбыс таңдау түймесін AUX белгісі сары болғанша басыңыз. (Cурет 36)
Philips Стерeo Актив Дауыс зорайтқышы дыбыстарды сіздің қалауыңыз бойынша шығара алады.

1 Дауыс деңгейін сәйкестендіру үшін, дауыс деңгей дөңгелегін айналдырыңыз. (Cурет 37)

Құралды тазалар алдында, оны тоқтан суырып, суытыңыз.
Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанар май немесе ацетон тәріздес агрессивті сұйықтықтарды құралды тазалау
үшін қолдануға болмайды.
Құралға су енгізуге болмайды.
1 Құралдың сыртын дымқыл шүберекпен тазаласаңыз болады.
2 Ультра күлгін фильтірлердің сыртын біраз метил спирті шашыратылған жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
3 Қорғаныс көзілдіріктерді дымқыл шүберекпен тазалаңыз.

Құралды тасымалдау ұстанымына қойып, жинап сақтап қояр алдында міндетті түрде 15 минуттай суытып алыңыз.
1 Қорғаныс көзілдіріктерін екі лампалар арасында орнатылған сақтау орнында салып ұстаңыз. (Cурет 38)
2 Бақылау панелінің артында орнатылған дорбаға бақылау пультін және тоқ сымын сақтап ұстаңыз (HB947 түрі ғана). (Cурет 39)
3 Құралды тасымалдау ұстанымына жинағанда тоқ сымы құрал бөлшектерінің арасында қысылып қалмасын.
4 Құралды төсектен немесе диваннан алшақ қойып, оны жазуға жеткілікті орын бар екенін тексеріңіз.
5 Бақылау панеліндегі тереңдіктегі екі босату түймесін басып, бақылау панелін тұрғының бойымен мүмкіндігінше төмен қарай
сырғытыңыз. (Cурет 40)
6 Лампа бөлігін жебе бағытына бұраңыз. (Cурет 41)
Лампа тік ұстанымында бекітілгенде сіз сырт еткен дыбыс естисіз.
7 Тұрғыны жаймен ғана артқа қарай тартып, екі функциясы бар басу түймесін басыңыз. Тұрғыны асықпай, лампалары еденге
аяқтары арасына түскенше төмендетіңіз. (Cурет 42)
8 Тоқ сымын орап, оны тоқ сымын қыстырып қойатын жабысқақ лентамен бекітіңіз. (Cурет 43)
Сіз құралды шкафта немесе төсек астында сақтасаңыз болады.


Тотығу лампаларын (Cleo HPA Synergy) және стартерлерді тек Philips әкімшілік берген қызмет орталығы ауыстырған жөн. Тек солар
жерде ғана осы жұмысты орындауға болатын білікті әрі дағдыланған, және олар осы құралға арналған арнайы бөлшектермен
қамтамасыз етілген.
Тотығу лампаларының шығаратын жарықтары уақыт өткен сайын жарығын төмендетеді (мәселен, нормалы қолданғанда, бірнеше жылдан
соң). Бұл жағдайда, сіз құралдың тотықтыру мүмкіндігінің азайғандығын байқайсыз.
750 жұмыс уақытынан соң, лампалар мүмкіндігі соншалықты төмендейді, оны алмастырыңыз деген кеңес береміз.
HB947/HB945: Құралда тотығу лампаларының жұмыс жасаған уақытын санап отыратын құрал бар. 750 жұмыс уақытынан соң,
көрсеткіштің сол жағында L әріпі пайда болып, лампаларды алмастыру қажет екендігін білдіреді (Cурет 44).
Есте сақтаңыз:Әрине, сіз лампаларды алмастыруды тотығу уақытын ұзағырақ жасау арқылы біраз уақытқа соза тұрсаңыз да болды.

1 Уақытты 00 ге қойып, қайталау түймесін (ä) кем дегенде 2 секунд бассаңыз, жұмыс жасаған уақыт көрсеткіште пайда болады.
Ең көп дегенде көрсекіш 999 санын көрсете алады. Санау осы санға жеткенде, санағыш уақытты қайтадан 000 ден
бастап санайды.
Есте сақтаңыз:Қайталау түймесін (ä) жіберген бойда жұмыс жасаған уақыт саны көрсеткіштен жоқ болып кетеді.

Көрсеткіштен L әріпін жоқ ету үшін:
1 Көрсеткіштегі уақыт 00 екендігін тексеріңіз.
2 START/STOP түймесін басып, ұстап тұрыңыз.
3 Қайталау түймесін ( ä) басып, босатыңыз.
4 Үзіліс түймесін (ã) басып, босатыңыз.
5 Қайталау түймесін (ä) басып, босатыңыз.
6 Қайталау түймесін (ä) басып, босатыңыз.
7 START/STOP түймесін босатыңыз (Cурет 45).
,
-
-
52
Көрсеткіштегі L әріпі жоқ болады.

Philips инфрақызыл лампаларын (1100W) және ультра күлгін фильтірлерді тек Philips әкімшілік берген қызмет орталығында ғана
алмастырыңыз. Тек олар ғана осы жұмысты жасауға білікті және осы құралға арналаған бөлшектері де бар болады.
Инфроқызыл лампаларды жұмыс жасауын тоқтатқанда алмастырыңыз.
Ультракүлгін фильтірі сізді жағымсыз ультракүлгін сәулесіненен сақтайды. Сондықтан, зақымдалған немесе сынған фильтірді бірден
алмастырған өте маңызды.
Егер тоқ сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілігі берген қызмет орталығында
немесе соған тәрізді деңгейі бар маман ғана оларды ауыстыруы тиіс.

Сіз 3 пакеті бар хош иісті түйіршектер топтамасын түрінің нөмірі HB080 бойынша www.philips.com/shop арқылы немесе өзіңіздің
Innergize диллері арқылы ала аласыз.

Құралдың лампаларында қоршаған ортаға зақым келтіретін заттар бар. Лампаларды тастағанда, оларды күнделікті үй
қоқыстарымен бірге тастамаңыз, қайта оларды жинап алатын арнайы орынға тапсырыңыз.
Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды
арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз (Cурет 46).

Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде бір мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе
өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік
кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне
арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арзызданыңыз.

Халықаралық кепілдік шарттары бойынша, тотығу лампалары мен инфроқызыл лампаларға кепілдік берілмейді.

Бұл тармақта құрал туралы жиі қойылатын сұрақтар тізімі берілген. Егер сіз өз сұрағыңызға жауапты таппасаңыз, еліңіздегі Тұтынушылар
Қызмет Орталығымен байланысыңыз.
Сұрақ Жауап
Құрал неліктен жұмыс жасамайды? Шанышқы қабырғадағы розеткаға дұрыс кіргізілмеген болар. Шанышқыны қабырғадағы
розеткаға дұрыстап кіргізіңіз.
Мүмкін қуат берілмей тұрған болар. Қуаттың бар екендігін басқа құралды қосу арқылы
тексеріңіз.
Тотығу лампалары жалғастыру үшін тым қатты ыстық болуы мүмкін. Оларды алдымен 3 мнуттай
суытып алыңыз.
Қатты қызып кетуден сақтайтын қорғаныс құрал қатты қызып кеткендіктен оны автоматты
түрде сөндірген болар (мәселен желдеткіш тесікшелердің бірін орамал жауып қалған болар.
Құралды біраз суытып алып, содан соң оны қайтадан қосыңыз.
Лампа бөлігі дұрыс ұстанымында екендігін тексеріңіз. «Қолдануға дайындық» тармағын қараңыз.
Неліктен бақылау панелінің жоғарғы
жағы қолданып жатқанда қызып
кетеді?
Бақылау панелінің жоғарғы жағын лампалар қыздырып жіберді. Ол нормалы нәрсе.
Неліктен мен құралды қосқанымда
немесе қолданғанымда құрал
қосылған жүйе тежегіші қуатты кесіп
тастап отыр?
Құрал қосылған жүйе фазасы 16A стандартты тұйықтаумен қауіпсіздерленген немесе
қорытылған тежегіші бар автоматты жүйе болуы тиіс. Сонымен қатар, сіз осы жүйеге тым көп
құралдарды қосқан боларсыз.
Неліктен тотығу нәтижесі күткендей
жақсы емес?
Мүмкін сіз ұзартылған тоқ сымын қолданып тұрған боларсыз немесе ол тоқ сымында дұрыс
номиналды тоқ жоқ болар. Өзіңіздің диллеріңізбен кеңесіңіз. Біздің жалпы кеңесіміз, ұзартылған
тоқ сымын қолданбаңыз.
Мүмкін сіз өзіңіздің тері түріне сәйкес келмейтін тотығу сеансын таңдағын боларсыз. «Тотығу
сеанстары: қаншалықты жиі және қаншалықты ұзақ» тармағындағы кестені тексеріңіз.
Лампалар мен сіз жатқан беттің ара қашықтығы аталғаннан ұзағырақ болуына болады.
«Қолдануға дайындық» тармағын қараңыз.
Лампаларды ұзақ уақыт қолданған болсаңыз, онда тотығу мүмкіндігі азаяды. Бұл құбылыс тек
бірнеше жылдардан кейін ғана байқалады. Сіз бұл мәселені тотығу уақытын сәл ұзарту арқылы
немесе лампаларды алмастыру арқылы шеше аласыз. HB947/HB945 түрлері ғана: 750 жұмыс
сағатынан соң, көрсеткіште L пайда болып, сізге лампаларды алмастырған дұрыс болады деген
кеңес береді.
Тотығу нәтижесі сіздің теріңіздің түріне және қабылдап жатқан тотығу сеансына байланысты
болады. Алғашқы нәтиже тек бірнеше сеанстардан соң ғана көзге көрінеді.
-
-
-
,
,
 53
Сұрақ Жауап
Неліктен құрал қажетті мөлшерде
хош иіс шығармайды?
«Құралды қолдану» тармағындағы «Табиғи хош иіс» бөлігіндегі соңғы бөлімді оқыңыз.
Егер көрсеткіште ‘Err’ белгісі пайда
болса (HB947/HB945 түрлері ғана)
жнемесе құрал бип дыбысын
шығарса не істеуім керек?
Құралды қолдануды тоқтатып, тоқ сымын шығарыңыз. Екі секунд күтіп, тоқ сымын қайтадан
қабырғадағы розеткаға қосыңыз. Егер осы мәселе тағы пайда болса, өзіңіздің диллеріңізбен
немесе Philips қызмет орталығымен байланысыңыз.
54
83

A Ручка
B Ламповый модуль
- 2 УФ лампы (Philips Cleo HPA SYNERGY)
- 2 инфракрасных лампы (Philips 1504R 1100W 230V)
C Мерная лента
D Отделение для хранения защитных очков
E Картридж с ароматическими гранулами
F Защитные очки (тип HB072, номер по каталогу 4822 690 80147)
G Панель управления (только у HB933)
1 Колесико установки времени
2 Колесико выбора функции
H Панель управления (только у HB947/HB945)
1 Кнопка SNOOZE
2 Дисковый регулятор продолжительности
3 Кнопка START/STOP
4 Отображение времени
5 Кнопка повтора (
ä)
6 Кнопка паузы (
ã)
7 Регулятор громкости
8 Кнопка выбора звукового фона
9 Отображение радиостанции (только у HB947)
10 Кнопка выбора функций
11 Радиотюнер (только у HB947)
I Опоры
J Пульт ДУ (только у HB947)
1 Кнопка SNOOZE
2 Кнопка START/STOP
3 Отображение времени
4 Кнопка повтора (
ä)
5 Кнопка паузы (
ã)
6 Кнопки регулировки громкости (+/-)
7 Кнопки выбора звукового фона (
Á / ª )
K Гнездо AUX
L Чехол для пульта ДУ (только у HB947)
M Крепление шнура питания
N Активные стерео динамики
O Кнопка двойного назначения

Innergize - это солярий Wellness, который дает восстанавливающее ощущение летнего солнца, соединяя в себе инфракрасный обогрев
или обогрев с загаром и природные ароматы и звуки*. Инфракрасное излучение греет ваше тело, способствуя расслаблению мышц и
связок и обеспечивая ощущение восстановления. Функция Infratan (комбинация инфракрасного обогрева и УФ излучения) позволяет
наслаждаться естественным загаром всего тела. Innergize легко сложить до компактных размеров в три этапа, что позволяет
сэкономить место. Модель HB947 также оснащена пультом ДУ и радиоприемником FM.
* У модели HB933 нет функций звука.

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению
местной электросети.
При подключении прибора к розетке электросети с плохими контактами вилка шнура питания нагревается. Поэтому
подключайте прибор только к установленной надлежащим образом розетке электросети.
Электросеть, к которой предполагается подключить прибор, должна быть защищена стандартным плавким предохранителем на
16 А, либо автоматическим предохранителем с задержкой срабатывания.
В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,
заменяйте шнур только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с
персоналом аналогичной квалификации.
После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
Вода и электричество — это опасное сочетание! Не пользуйтесь прибором рядом с водой (например, в ванной комнате, рядом
с душем или бассейном).
После купания или приема душа дайте телу высохнуть, прежде чем пользоваться прибором.
После использования дайте прибору остыть примерно 15 минут перед складыванием для транспортировки или хранения.
Следите, чтобы при использовании прибора вентиляционные отверстия в центре и на торцах корпуса лампового модуля не
были блокированы.
Прибор оснащен автоматической защитой от перегрева. Если прибор недостаточно охлаждается (например, из-за
блокирования вентиляционных отверстий), он отключается автоматически. После устранения причины перегрева и охлаждения
прибора, он автоматически возобновит работу.
Светофильтр включенного прибора очень сильно нагревается. Не прикасайтесь к нему!
Будьте осторожны. Не прищемите пальцы между складывающимися составными частями прибора.
Запрещается использовать прибор с поврежденным, сломанным или отсутствующим УФ фильтром.
Никогда не пользуйтесь прибором, если таймер, панель управления или пульт ДУ (только у HB947) неисправны.
Храните ароматизирующие гранулы в недоступном для детей месте.
Ароматизирующие гранулы несъедобны.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,

При попадании ароматизирующих гранул в глаза следует немедленно промыть глаза водой.
Не используйте ароматизирующий картридж, если у вас есть аллергическая реакция на запах. При возникновении сомнений
обратитесь к врачу.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Не превышайте рекомендованной продолжительности сеанса загара или максимального количества часов загара (см.
раздел “Сеансы загара: как часто и как долго?”).
Во время болезни и/или при приеме препаратов или использовании косметических средств, повышающих чувствительность
кожи, не используйте прибор. Будьте исключительно осторожны, если у вас повышенная чувствительность к ультрафиолету или
ИК-излучению. При возникновении сомнений обратитесь к врачу.
При возникновении неожиданных последствий, например, зуда в течение 48 часов после первого сеанса загара прекратите
использование прибора и обратитесь к врачу.
Сеансы загара для отдельных участков тела следует проводить не чаще одного раза в день. В дни проведения сеансов загара
избегайте продолжительного воздействия естественного солнечного излучения.
При появлении на коже стойких опухолей или воспалений, а также при изменении пятен пигментации, обратитесь к лечащему
врачу.
Запрещается пользоваться прибором, если кожа подвержена быстрым солнечным ожогам, а также людям имеющим солнечные
ожоги, детям, лицам, страдающим (или ранее страдавшим) от рака кожи или предрасположенным к раку кожи.
Во время сеанса загара обязательно надевайте защитные очки, входящие в комплект прибора, для защиты глаз от чрезмерного
воздействия видимых, УФ и ИК лучей (также см. главу “Загар и ваше здоровье”).
Перед проведением сеанса загара удаляйте с лица кремы, губную помаду и другую косметику.
Не пользуйтесь какими-либо кремами от загара или для загара.
Если после сеанса загара вы ощущаете некоторую сухость кожи, смажьте ее увлажняющим кремом.
Для получения ровного загара лягте под ламповый модуль.
Не рекомендуется загорать на расстоянии от ламп менее 70 см.
Перемещайте только сложенный прибор.
Под воздействием солнца краски могут выцветать. Такой эффект возможен и при использовании данного прибора.
Не следует ожидать, что солярий обеспечит лучший эффект, чем естественное солнечное излучение.
Уровень шума: Lc = 57,2 дБ (A)

Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно
инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными
данными.

Солнце излучает энергию различных видов. Видимый свет позволяет нам видеть, ультрафиолет (УФ) - загорать, а инфракрасное
излучение (ИК), входящее в спектр солнечного излучения, дарит приятное тепло.
При использовании прибора, так же как и при загаре под естественным солнечным светом, приобретение загара требует некоторого
времени. Первый видимый эффект появится только через несколько сеансов (см. раздел “Сеансы загара: как часто и как долго?”)
После продолжительного воздействия УФ лучей (как солнечных, так и в солярии) на коже могут появиться ожоги.
Помимо ряда других факторов, таких как длительное пребывание на солнце, неправильное и продолжительное использование солярия
может увеличить риск возникновения заболеваний кожи и глаз. Характер, интенсивность и продолжительность облучения, с одной
стороны, и чувствительность человека, с другой, являются решающими при определении степени причиненного вреда.
Чем дольше УФ лучи воздействуют на глаза и кожу, тем больше вероятность появления таких заболеваний, как воспаление роговицы
глаза, конъюнктивит, повреждения сетчатки, катаракта, преждевременное старение кожи и опухоли. Некоторые лекарства и
косметические средства повышают чувствительность кожи к УФ излучению. Поэтому крайне важно:
следовать инструкциям, изложенным в главе “Важные сведения” и разделе “Сеансы загара: как часто и как долго?”;
следить, чтобы расстояние до лампового модуля (расстояние между УФ фильтрами и телом) было не менее 70 см;
не превышать максимальное количество часов загара в год (т.е. 22 часа или 1320 минут);
всегда надевать защитные очки во время сеанса загара.

Не проводите больше одного сеанса загара в день в течение периода от 5 до 10 дней.
Между первым и вторым сеансом должно пройти не менее 48 часов.
После 5 - 10-дневного курса на некоторое время прекратите сеансы.
Примерно через месяц после прохождения курса большая часть загара сойдет. После этого вы можете начать новый курс.
Если вы хотите поддерживать загар, не прекращайте сеансы загара после завершения курса, продолжайте принимать один или
два сеанса в неделю.
Независимо от того, решили ли вы прекратить сеансы загара на время или продолжить их с меньшей частотой, помните, что
нельзя превышать максимальное количество часов загара.
Для данного прибора максимально допустимое количество составляет 22 часа (=1320 минут) в год.

Предположим, вы проводите 10-дневный курс загара, состоящий из 9-минутного сеанса в первый день и 20-минутных сеансов в
последующие девять дней.
Продолжительность всего курса составит (1 х 9 минут) + (9 х 20 минут ) = 189 минут.
Это значит, что вы можете провести 6 таких курсов в год, т.к. 6 х 189 минут = 1134 минут
Естественно, максимальное количество часов загара относится к каждой части тела отдельно (например, спереди или сзади).
Совет.Для получения красивого загара всего тела необходимо слегка поворачиваться во время сеанса, так, чтобы тело по бокам было
доступно УФ лучам.
Совет.Если после приема сеанса загара вы ощущаете некоторую стянутость кожи, можно нанести увлажняющий крем.
Совет.При использовании функции
¼ (только у HB947/HB945) рекомендуется увеличить продолжительность сеансов минут на 5. Это
не относится к первому сеансу загара, продолжительность которого не должна превышать 9 минут.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
84

Из таблицы видно, что первый сеанс загара всегда составляет 9 минут, независимо от чувствительности кожи.
Если вы считаете, что продолжительность сеанса слишком велика для вас (например, после сеанса кожа стягивается и становится
слишком чувствительной), мы рекомендуем вам уменьшить время сеанса, например, на 5 минут.
Продолжительность сеанса
загара указана для отдельных
частей тела
Для очень чувствительной
кожи
Для нормальной кожи Для менее чувствительной
кожи
1-й сеанс 9 минут 9 минут 9 минут
перерыв не менее 48 часов перерыв не менее 48 часов перерыв не менее 48 часов перерыв не менее 48 часов
2-й сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
3-й сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
4-й сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
5-й сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
6-й сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
7-й сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
8-й сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
9-й сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
10-й сеанс 10-15 минут 20-25 минут 30-35 минут*
*) или дольше, в зависимости от чувствительности кожи.

Тепло оказывает расслабляющее действие. Вспомните, как приятно полежать в теплой ванне или понежиться на солнце. Точно так же
вы можете расслабиться, выбрав функцию релаксации × или .
Во время сеанса релаксации, следует помнить следующие правила:
Избегайте перегрева. В случае необходимости увеличьте расстояние до инфракрасных ламп.
Если ваша голова перегревается, накройте ее или примите такое положение, чтобы на голову попадало меньше тепла.
Закрывайте глаза во время сеанса релаксации.
Не проводите слишком длительные сеансы релаксации (см. раздел “Сеансы релаксации: как часто и как долго?”).

Если вы хотите дать отдохнуть мускулам или связкам, или хотите насладиться расслабляющейся теплотой солярия Innergize, не загорая,
включите только инфракрасные лампы, чтобы полностью расслабится. Если вы хотите понежиться в тепле солярия Innergize после
сеанса загара, включите инфракрасные лампы только для сеанса релаксации.
Сеансы релаксации можно проводить несколько раз в день (например, по 30 минут утром и вечером).

Прибор легко переставлять и удобно хранить в сложенном виде (Рис. 2).
1 Установите прибор на пол как показано на иллюстрации (Рис. 3).
Убедитесь, что с обеих сторон прибора достаточно места, чтобы можно было выдвинуть ножки.
2 Нажмите кнопку двойного действия на ручке (1) и немного потяните вверх подставку (2). После этого отпустите
кнопку (Рис. 4).
На гладком полу ножки прибора выдвигаются автоматически. Если покрытие пола не гладкое, например, пол покрыт коврами, можно
надавить ногой на одну из ножек, чтобы помочь выдвинуться другой.
3 Взявшись за ручку, потяните подставку вверх до упора. (Рис. 5)
Подставка зафиксируется в необходимом положении (будет слышен щелчок).
4 Поверните ламповый модуль, как показано на иллюстрации. (Рис. 6)
Сначала для этого потребуется определенное усилие. Установите ламповый модуль в положение, указанное в руководстве. Модуль
зафиксируется со щелчком.
Сеанс загара или релаксации можно начать, только если ламповый модуль установлен в правильное положение.
5 Задвиньте ножки прибора под кровать или диван, на который собираетесь лечь. Индикаторы функций ¼ и × расположены на
маркированной стороне прибора (только у HB947/HB945). (Рис. 7)
6 Нажмите кнопки отсоединения, расположенные в выемках панели управления, и выдвиньте панель управления вверх вдоль
подставки. Отпустите кнопки отсоединения, когда ламповый модуль будет расположен на нужном уровне. (Рис. 8)
Расстояние между УФ фильтрами и телом должно составлять 70 см. Расстояние между УФ фильтрами и поверхностью
(например, кроватью), на которой вы лежите, должно составлять 90 см. (Рис. 9)
Вытяните мерную ленту, чтобы определить установлен ли прибор на рекомендованной высоте. (Рис. 10)
При нажатии на красный выступ мерная лента будет автоматически смотана. (Рис. 11)


1 Полностью размотайте сетевой шнур.
2 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
-
-
-
-
,
,
,
,
,
 85
3 Установите переключатель режимов в требуемое положение (Рис. 12).
Выберите символ ¥ для загара тела.
Выберите символ , если предпочитаете сеанс релаксации.
4 Для установки правильного времени сеанса загара или релаксации см. главы “Загар и ваше здоровье” и “Релаксация и ваше
здоровье”.
5 Наденьте защитные очки, входящие в комплект поставки.
Пользуйтесь защитными очками, только когда загораете в солярии Philips. Не пользуйтесь ими для других целей.
Защитные очки соответствуют классу защиты II директивы 89/686/EEC.
6 Лягте строго под ламповым модулем.
7 Установите на таймере выбранную продолжительность сеанса. (Рис. 13)
Примечание.Для полного включения ламп требуется несколько секунд. Это нормально.
В течение последней минуты сеанса раздается звуковой сигнал.
В течение этой минуты можно переустановить таймер для загара другой части тела. Таким образом можно избежать 3-х
минутного ожидания, которое необходимо для остывания ламп после того, как их выключили. Время ожидания не относится к
инфракрасным лампам.

1 Полностью размотайте сетевой шнур.
2 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.

Кнопка выбора функций отображает различные функции. (Рис. 14)
1 Для переключения между различными функциями воспользуйтесь кнопкой переключения функций. (Рис. 15)
Пожелтевший символ соответствует выбранной функции.
2 Выберите:
символ ¥ для загара всего тела
символ ¼ для загара части тела
символ для релаксации
символ × для прогрева части тела

1 Для установки правильного времени сеанса загара или релаксации см. главы “Загар и ваше здоровье” и “Релаксация и ваше
здоровье”.
2 Поверните дисковый регулятор продолжительности для установки времени загара или релаксации (Рис. 16).
Для увеличения продолжительности поверните диск по часовой стрелке, для уменьшения продолжительности - против часовой
стрелки.
3 Наденьте защитные очки, входящие в комплект поставки.
Пользуйтесь защитными очками только при загаре в солярии Philips. Не пользуйтесь ими для других целей.
Защитные очки соответствуют классу защиты II директивы 89/686/EEC.
4 Лягте строго под ламповым модулем.
5 Нажмите кнопку START/STOP для включения ламп загара или инфракрасных ламп (Рис. 17).
Примечание.Для полного включения ламп требуется несколько секунд. Это нормально.
6 После значения времени появится мигающая точка. (Рис. 18)
Начнется обратный отсчет установленного времени загара или релаксации.

В течение последней минуты сеанса раздается звуковой сигнал.
В течение последней минуты можно повторить установленное время сеанса. Нажмите кнопку повтора ( ä). (Рис. 19)
Примечание.На дисплее отображается установленное время, и начинается обратный отсчет. Прекращается воспроизведение звукового
сигнала.
В течение последней минуты можно установить новое время сеанса. Поверните дисковый регулятор продолжительности в
положение соответствующее необходимому времени (1), затем нажмите кнопку START/STOP (2). (Рис. 20)
Примечание.Установив новое время сеанса, можно избежать 3-х минутного ожидания, которое необходимо для остывания ламп после
того, как их выключили. 3-х минутное ожидания не относится к инфракрасным лампам.
В течение последней минуты сеанса загара или релаксации можно нажать кнопку SNOOZE и наслаждаться теплом
инфракрасных ламп еще 9 минут. Кнопку SNOOZE можно нажимать неограниченное число раз. (Рис. 21)

Для прерывания сеанса загара нажмите кнопку паузы ( ã). (Рис. 22)
Лампы погаснут. На дисплее отобразится обратный отсчет 3-х минутного интервала, необходимого для остывания ламп. По истечении
этого времени прекратится мигание значение времени, и можно снова включить прибор. Нажмите кнопку START/STOP или кнопку
паузы ( ã), чтобы возобновить обратный отсчет оставшегося времени сеанса.
Для прерывания сеанса релаксации нажмите кнопку паузы ( ã). (Рис. 23)
Лампы погаснут. На дисплее отобразятся символ паузы и оставшееся время сеанса. Время ожидания не относится к инфракрасным
лампам, поэтому прибор можно включить в любой момент. Нажмите кнопку STOP/START или кнопку паузы ( ã), чтобы возобновить
обратный отсчет оставшегося времени сеанса.

Для изменения времени сеанса во время сеанса загара нажмите кнопку START/STOP (Рис. 24).
,
,
,
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
,
86
Лампы погаснут. Установите новое время с помощью дискового регулятора продолжительности. Дождитесь окончания мигания
значения времени (это займет не менее 3 минут, так как лампы должны сначала остыть). Затем снова нажмите кнопку START/STOP и
включите прибор.
Для изменения времени сеанса во время сеанса релаксации воспользуйтесь дисковым регулятором продолжительности. Для
инфракрасных ламп нет необходимости ждать 3 минуты, пока они остынут.

Пользуйтесь пультом ДУ для выполнения следующих действий (см. также раздел “Загар или релаксация” (HB947 и HB945)):
запуск/остановка сеанса
просмотр оставшегося времени сеанса
установка паузы сеанса
повторение сеанса
включение функции продления
Пульт ДУ можно также использовать для выбора звукового фона или установки громкости звучания (см. также раздел “Активные
стерео динамики и звуки природы” (только у HB947/HB945)):
1 Нажмите кнопку Á или ª для выбора фонового звучания.
2 Нажмите на кнопку “+” или “-”, чтобы установить необходимую громкость.

Во время сеанса загара можно наслаждаться любимым ароматом. На выбор предлагаются три аромата.
Для этого прибора были разработаны специальные ароматизирующие гранулы. Не пользуйтесь другими гранулами.

1 Надавив в отмеченных точках на крышку картриджа, снимите ее, потянув на себя. (Рис. 25)
2 Откройте в пакете небольшое, расположенное вверху отверстие.
3 Заполните картридж содержимым одного пакета ароматизирующих гранул.
4 Установите крышку картриджа на место (должен прозвучать щелчок).

1 Поместите картридж в держатель. Он входит только одной стороной и устанавливается со щелчком. (Рис. 26)
2 Чтобы вытащить картридж, возьмите его большим и указательным пальцами руки. Сожмите корпус картриджа и достаньте его
из держателя. (Рис. 27)

1 Для настройки уровня интенсивности аромата нужно поворачивать картридж. (Рис. 28)
Для усиления аромата поверните картридж в сторону большого символа цветка. Для уменьшения аромата поверните его в обратном
направлении.
2 На время хранения или в случае отсутствия необходимости в ароматизации поверните картридж до упора по направлению от
большого цветка. (Рис. 29)
Отверстий больше не видно.
3 Если картридж не источает аромат, замените гранулы. Можно приобрести 3 вида саше ароматических гранул, номер по каталогу
HB080.
Пожалуйста, учтите, что уровень аромата зависит от ряда следующих факторов:
Привыкание, возможная причина снижения или исчезновения чувствительности к аромату, это нормально.
Если вы лежите на животе, вы в меньшей степени ощущаете аромат, чем в положении лежа на спине.
На уровень аромата может повлиять циркуляция воздуха в помещении, где используется прибор.
На степень восприятия аромата может влиять индивидуальная чувствительность к запахам.

Во время сеанса загара или релаксации можно выбрать фоновое звучание звуков природы, которое поможет расслабится. Можно
выбрать из четырех различных фоновых звучаний.
Также, с помощью встроенного радиоприемника можно слушать любимую музыку (только у HB947). К солярию INNERGIZE можно
также подключить аудиоплеер (например, CD/MP3-плеер или радиоприемник).

1 Один или несколько раз нажмите кнопку выбора звукового фона для установки необходимого звучания.
Звуки моря (Рис. 30)
Звуки леса (Рис. 31)
Звуки восточного сада (Рис. 32)
Звуки города (Рис. 33)
Примечание. Символ выбранного звукового фона пожелтеет.
Совет.Можно воспользоваться наушниками, входящими в комплект поставки прибора, чтобы во время прослушивания вас не беспокоили
посторонние звуки.
Примечание.Считается, что звуки природы должны воспроизводится в фоновом режиме. Это означает, что звуковой фон не должен
доминировать. Расслабляющий эффект будет максимальным, когда звук чуть слышен. Не устанавливайте большую громкость.

1 Для переключения на режим радио нажимайте на кнопку выбора звукового фона, пока символ FM не станет желтым. (Рис. 34)
2 Для настройки на необходимую радиостанция воспользуйтесь радиотюнером (Рис. 35).
,
,
,
,
,
,
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
 87

Для подключения к прибору своего аудиоплеера (например, CD/MP3 или радиоприемника), используйте кабель с 2 штекерными
разъемами, входящий в комплект поставки прибора.
1 Вставьте один штекерный разъем в гнездо AUX, расположенное справа от панели управления.
2 Вставьте другой штекерный разъем в гнездо наушников на вашем аудиоплеере (например, CD/MP3 или радио).
3 Нажмите кнопку выбора звукового фона. На дисплее должен загореться символ AUX. (Рис. 36)
Активные стерео динамики Philips могут усиливать звуковой сигнал в соответствии с вашими предпочтениями.

1 Изменение громкости производится с помощью регулятора громкости. (Рис. 37)

Перед тем как чистить солярий, обязательно отключите его от электросети и дайте ему остыть.
Запрещается использовать для очистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители
типа бензина или ацетона.
Следите, чтобы внутрь прибора не попала вода.
1 Очищайте наружную поверхность прибора влажной тканью.
2 Внешнюю поверхность УФ фильтра можно очищать мягкой тканью, слегка смоченной спиртосодержащей жидкостью.
3 Очищайте защитные очки с помощью влажной ткани.

Дайте прибору остыть 15 минут перед его складыванием для перемещения или хранения и хранением.
1 Защитные очки можно держать в отделении для хранения, расположенном между двумя лампами. (Рис. 38)
2 Положите пульт ДУ и шнур питания в чехол, расположенный сбоку от панели управления (только у HB947). (Рис. 39)
3 Убедитесь, что шнур сложен правильно и не застрянет между складывающимися частями прибора при его складывании для
транспортировки.
4 Отверните солярий от кровати или дивана и обеспечьте свободное пространство вокруг прибора, чтобы собрать его без
помех.
5 Нажмите две кнопки отсоединения, расположенные в выемках панели управления, и сдвиньте панель управления вниз к
подставке до упора. (Рис. 40)
6 Поверните ламповый модуль в направлении, указанном стрелкой. (Рис. 41)
При фиксации лампового модуля в вертикальном положении должен прозвучать щелчок.
7 Немного потяните назад подставку, затем нажмите кнопку двойного действия, и медленно опустите подставку, пока ламповый
модуль не опустится на пол между ножек прибора. (Рис. 42)
8 Смотайте сетевой шнур и закрепите его специальным креплением. (Рис. 43)
Прибор можно хранить в шкафу или под кроватью.


Замену ламп для загара (Cleo HPA Synergy) следует производить в авторизованном сервисном центре Philips. Только работники
такого центра имеют достаточные опыт и квалификацию, необходимые для выполнения данной работы, а также оригинальные
запасные части для вашего прибора.
Со временем (через несколько лет при обычном использовании прибора) излучающая способность УФ ламп постепенно снижается,
что приводит к снижению эффективности работы прибора.
После 750 часов работы прибора мощность излучения падает настолько, что рекомендуется произвести замену ультрафиолетовых
ламп.
HB947/HB945: в приборе имеется счетчик, регистрирующий количество часов работы ламп для загара. После 750 часов работы
прибора в левой части дисплея появляется литера L, что говорит о целесообразности замены ламп для загара (Рис. 44).
Примечание.Разумеется, замену можно отсрочить на какое-то время, увеличивая продолжительность сеансов.

1 Установите время на 00 и удерживайте кнопку повтора ( ä) в нажатом положении не менее 2 секунд. На дисплее отобразится
количество часов работы прибора. Максимальное количество часов, которое может отобразить счетчик, - 999. Как только
счетчик достигнет этой цифры, счет продолжится с 000.
Примечание.Если отпустить кнопку повтора ( ä), часы работы исчезнут с дисплея.

Чтобы удалить букву L с дисплея:
1 Убедитесь, что значение времени на дисплее соответствует 00.
2 Нажмите и удерживайте кнопку START/STOP.
3 Нажмите и отпустите кнопку повтора ( ä).
4 Нажмите и отпустите кнопку паузы ( ã).
5 Нажмите и отпустите кнопку повтора ( ä).
,
-
-
88
6 Нажмите и отпустите кнопку повтора ( ä).
7 Отпустите кнопку START/STOP (Рис. 45).
С дисплея исчезнет буква L.

Замену инфракрасных ламп Philips (1100 Вт) и УФ фильтров следует производить в авторизованном сервисном центре Philips.
Только работники такого центра имеют достаточные опыт и квалификацию, необходимые для выполнения данной работы, а также
оригинальные запасные части для вашего прибора.
После того как инфракрасные лампы перестанут работать, замените их.
УФ фильтр защищает от излишнего УФ излучения. Поэтому важно сразу заменить поврежденный или неработающий фильтр.
В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.

Вы можете приобрести наполненные пакеты с 3 видами саше ароматизированных гранул на веб-сайте www.philips.com/shop (номер по
каталогу HB080) или в местной торговой организации, по месту приобретения Innergize.

Лампы данного прибора содержит вещества, которые могут причинить вред окружающей среде. После извлечения, не
выбрасывайте лампы вместе с бытовыми отходами. Передайте их в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 46).

Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране ( номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный
центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Условия международной гарантии не распространяются на лампы для загара и инфракрасные лампы.

Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ на ваш вопрос отсутствует, обратитесь в
центр поддержки покупателей вашей страны.
Вопрос Ответ
Почему прибор не работает? Возможно неправильно вставлен штекер в розетку электросети. Правильно вставьте
штекер в розетку электросети.
Возможна неисправность в сети питания. Проверьте исправность сети питания, подключив
какой-нибудь другой электроприбор.
УФ лампы еще слишком горячие для возобновления работы. Сначала дайте им остыть 3
минуты.
Возможно, прибор перегрелся, сработала защита от перегрева и прибор был автоматически
отключен. Устраните причину перегрева (например, уберите полотенце, закрывающее
вентиляционные отверстия). Дайте прибору остыть в течение нескольких минут. Снова
включите прибор.
Проверьте установку лампового модуля в правильном положении. См. главу “Подготовка
прибора к работе”.
Почему во время работы прибора
нагревается поверхность панели
управления?
Лампы нагревают поверхность панели управления. Это нормально.
Почему плавкий предохранитель
цепи, в которую включен прибор,
срабатывает, когда я включаю прибор
или пользуюсь им?
Электросеть, к которой подключен прибор, должна быть защищена стандартным плавким
предохранителем на 16 А, либо автоматическим предохранителем с задержкой
срабатывания. Также возможно, что к электросети было подключено слишком много
приборов.
Почему результаты загара не такие,
как я ожидал?
Возможно вы пользуетесь слишком длинным удлинителем или удлинителем с неправильными
параметрами питания. Обратитесь в торговую организацию. Общая рекомендация: не
пользоваться удлинителем.
Выбранный режим сеансов загара не соответствует вашему типу кожи. Проверьте режим по
таблице в разделе “Сеансы загара: как часто и как долго?”
Расстояние между лампами и поверхностью, на которой лежат во время загара, возможно,
превышает указанное в руководстве. См. главу “Подготовка прибора к работе”.
-
-
-
,
,
 89
Вопрос Ответ
После длительной эксплуатации прибора излучающая способность ламп снижается. Это
становится заметным только после нескольких лет эксплуатации. Для компенсации старения
ламп можно ненадолго увеличивать продолжительность сеансов загара либо заменить
лампы. Только для HB947/HB945: после 750 часов работы, на дисплее отобразится буква L .
После этого целесообразно заменить лампы
Результат загара зависит от вашего типа кожи и выбранного вами режима сеансов загара.
Первый эффект становится заметен только после нескольких сеансов.
Почему при
работе прибора недостаточна
интенсивность аромата?
Читайте последнюю часть раздела “Натуральный аромат” в главе “Использование прибора”.
Что делать, если на дисплее
отображается сообщение Err
(Ошибка) (только у HB947/HB945) и/
или раздается звуковой сигнал?
Прекратите использование прибора и отключите его от электросети. Через две секунды
снова подключите вилку прибора к розетке электросети. Если неисправность осталась,
обратитесь в торговую организацию или сервисный центр Philips.
90
/