Philips HC3424/80 Руководство пользователя

Категория
Триммеры для бороды
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

55
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
1 Қырқатын бөлік
2 Ұзындықты орнату реттегіші
3 Қосу/өшіру түймесі
4 Зарядтау шамы
5 Триммер тарағы
6 Сақал тарағы (тек HC5440/80, HC3424/80, HC3420/80, HC3420/17
үлгілерінде)
7 Адаптер
8 Кішкене штепсельге арналған розетка
9 Щетка
10 Корпус (тек HC5440/80, HC3424/80, HC3420/80 үлгілерінде)
Маңызды
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып
шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз.
Абайлаңыз!
- Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның
орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, бұл өте қауіпті
жағдай туғызады.
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны
пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі,
сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар
(соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн.
Ескерту
- Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын сумен
шаюға болмайды. Тек кесу бөлігін ғана ағын су астында шаюға
болады.
- Құралды 5°C және 35°C температура аралығында пайдаланыңыз,
зарядтаңыз және сақтаңыз.
- Тек осыған қосымша берілген адаптерді ғана қолданыңыз.
- Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек
түпнұсқасымен ауыстыру керек.
- Егер қию бөлігі немесе реттегіш тарақ зақымдалған болса,
құралды қолданбаңыз, себебі ол жарақаттауы мүмкін.
ҚАЗАҚША
Электромагниттік өріс
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық
стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Жалпы ақпарат
- Құралда автоматты түрде кернеу таңдаушы құралы орнатылған,
сондықтан 100 ден 240 вольтқа дейінгі кернеуді тоқпен жұмыс
жасай береді.
- Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге
түрлендіреді.
Зарядтау
Құрылғыны алғаш рет немесе ұзақ уақыттан кейін қолданар алдында
толық зарядтаңыз. Құралды толық зарядтауға шамамен 8 сағат кетеді.
Толық зарядталған кезде, құрал 60 минутқа дейін (HC3424, HC3420)
немесе 75 минутқа дейін (HC5440) сымсыз жұмыс істейді.
Ескертпе. Құралды бірінші рет толық бір рет зарядтағаннан кейін,
құралды тікелей ток желісінен де пайдалануыңызға болады. Жай ғана
құралды ток желісіне қосыңыз.
Зарядтау көрсеткіштері
Зарядтау
- Құрал зарядталып жатқанда, зарядтау шамы жасыл түспен үздіксіз
жанады.
Аккумулятор батареясын зарядтау
1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз.
2 Құралдың штепсельдік ұшын тікелей құралға жалғаңыз.
3 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
4 Зарядталып болған соң, адаптерді алдымен қабырғадағы розеткадан,
одан кейін құралдан ажыратыңыз.
ҚАЗАҚША56
Қайта зарядталатын батареялардың жарамдылық
мерзімін ұзарту
Құралды бірінші рет зарядтаған кезде, оны батарея толық таусылғанша
пайдалануға кеңес береміз. Сеанс кезінде мотор жұмыс істеуді
тоқтатқанша, құралды пайдалануды жалғастырыңыз. Одан кейін,
батареяны зарядтаңыз. Бұл процедураны жылына кемінде екі рет
орындаңыз.
Құрылғыны пайдалану
Түк ұзындығының параметрлері миллиметрлермен көрсетілген, тарақ
түкті 1 мм - 23 мм ұзындықта қияды. Қиғаннан кейін параметр қалған
түк ұзындығына сәйкестенеді.
Егер сіз сақалыңызды алғашқы рет күзеп тұрған болсаңыз, абайлаңыз.
Триммерді өте тез жылжытпаңыз. Жай және бірқалыпты қозғалтыңыз.
Кеңес Кесуді жоғарғы ұзындық параметрінде бастаңыз және қажетті
түк ұзындығына жеткенше ұзындық параметрін біртіндеп азайтыңыз.
Тарақ көмегімен кесу
1 Тарақты құралға бекітіңіз.
2 Ұзындықты орнату реттегішін қажетті ұзындық параметріне
бұраңыз.
Ескертпе. Алғаш рет кескенде, құралға үйренгенше ең жоғарғы ұзындық
параметрінен бастаңыз.
3 Құралды қосыңыз.
ҚАЗАҚША 57
4 Тиімді түрде қыру үшін ұстараны түктің өсу бағытына қарсы
жылжытыңыз. Тарақ бетінің әрқашан теріге тиетіндігін қадағалаңыз.
Тарақсыз шаш кесу
Түкті теріге жақын (0,5 мм) қысқарту немесе тамақ пен бакенбардты
контурлау үшін триммерді тегістегіш тарақсыз пайдаланыңыз.
Тарақсыз қиғанда абай болыңыз, себебі кесетін элемент тиген шаштың
бәрін кесіп отырады.
1 Тарақты құралдан тартып шығарыңыз.
2 Құралды қосыңыз.
3 Жақсы бақыланған қозғалыстар жасап, ұстараны шаштарға жеңіл
тигізіңіз.
Сақал тарағын пайдалану (тек HC5440/80, HC3424/80,
HC3420/80, HC3420/17 үлгілерінде)
Түк ұзындығының параметрлері миллиметрлермен көрсетілген,
тарақ түкті 1 мм - 23 мм ұзындықта қияды. Қиғаннан кейін параметр
қалған түк ұзындығына сәйкестенеді.
1 Тарақты құралға бекітіңіз.
ҚАЗАҚША58
2 Ұзындықты орнату реттегішін қажетті ұзындық параметріне
бұраңыз.
3 Құралды қосыңыз.
4 Тиімді түрде қыру үшін ұстараны түктің өсу бағытына қарсы
жылжытыңыз. Тарақ бетінің әрқашан теріге тиетіндігін қадағалаңыз.
Тазалау
Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау
құралдарын, спирт, жанармай немесе ацетон тәріздес сұйықтықтарды
қолданбаңыз.
Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын сумен
шаюға болмайды.
Ескертпе. Тек кесу бөлігі мен тарақты сумен тазалауға болады.
1 Құралдың өшірілгенін және розеткадан ажыратылғанын тексеріңіз.
2 Құралдың корпусын құрғақ шүберекпен сүртіңіз.
3 Тарақты шығарып алыңыз және оны щеткамен тазалаңыз, не
болмаса ағын су астында шайыңыз.
4 Босату түймесін (1) басыңыз. Кесу бөлігі құралдан (2) шығады.
ҚАЗАҚША 59
5 Кесу бөлігін щеткамен тазалаңыз, не болмаса ағын су астында
шайыңыз.
6 Құралдың ішін щеткамен тазалаңыз.
Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын сумен
шаюға болмайды.
7 Артық суды сілкіп тастаңыз. Кесу бөлігін қайта бекіту үшін кесу
бөлігінің тетігін бағыттау ұясына кіргізіңіз.
8 Кесу бөлігінің тетігін бағыттау ұясына (1) кіргізіп, кесу бөлігін
құралға (2) қайта итеріңіз.
Ауыстыру
Ескірген немесе зақымдалған шаш қырқатын бөлікті тек Philips берген
қызмет орталықтарында табуға болатын Philips түпнұсқалық шаш
қырқатын бөлікпен ғана ауыстыру керек.
1 Босату түймесін (1) басыңыз. Кесу бөлігі құралдан (2) шығады.
2 Жаңа кесу бөлігінің тетігін бағыттау ұясына (1) кіргізіп, кесу бөлігін
құралға (2) қайта итеріңіз.
ҚАЗАҚША60
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін,
www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips
дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау
орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік
парақшасынан қараңыз).
Қоршаған орта
- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге
тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған
ортаны сақтауға көмектесесіз.
- Кірістірілген қайта зарядталатын батареялардың құрамында
қоршаған ортаны ластайтын заттар бар. Құралды арнайы жинау
орнына өткізбес бұрын, батареяларын алыңыз. Батареяны арнайы
батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер батареяны алу кезінде
қиындық туса, құралды Philips қызмет көрсету орталығына апаруға
болады. Орталық қызметкерлері батареяны алып, қоршаған ортаға
қауіпсіз жолмен жояды.
Қайта зарядталатын батареяларды алу
Қайта зарядталатын батареяларды тек олар толығымен бос болса ғана
алыңыз.
1 Құралды ток желісінен ажыратып, құралдың моторы тоқтағанша
күтіңіз.
2 Босату түймесін (1) басыңыз және кесу бөлігін (2) шығарып алыңыз.
3 Бұрағышты мотор бөлігі мен құралдың артқы панеліне салыңыз.
Бұрағышты барынша төмен басыңыз
ҚАЗАҚША 61
4 Бұрағышты төмен қарай (1) қисайтыңыз және құралдан артқы
панельді (2) бөлектеңіз.
5 Бүйірлік панельдерді алыңыз. Зарядталатын батареялар бекітілген
басылған схемалық тақтаның төменгі бөлігін құралдан тартыңыз.
6 Зарядталатын батареяларды құралдан ажырату үшін сымдарды
кесіңіз.
Ашқаннан кейін құрылғыны қайта электр қуаты көзіне жалғамаңыз.
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе бөлек
дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
ҚАЗАҚША62
95
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Общее описание (Рис. 1)
1 Стригущий блок
2 Регулятор длины волос
3 Кнопка включения/выключения
4 Индикатор зарядки
5 Насадка-триммер
6 Гребень для бороды (только для моделей HC5440/80, HC3424/80,
HC3420/80, HC3420/17)
7 Адаптер
8 Гнездо для маленького штекера
9 Щеточка
10 Футляр (только для моделей HC5440/80, HC3424/80, HC3420/80)
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Опасно!
- Избегайте попадания жидкости на адаптер.
Предупреждение
- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры:
это опасно.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом
и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
Внимание!
- Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей воды.
Разрешается промывать под струей воды только режущий блок.
- Использование прибора, его зарядка и хранение должны
производиться при температуре от 5°C до 35°C.
- Пользуйтесь только тем адаптером, который входит в комплект
поставки.
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же
адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
- Не пользуйтесь прибором с поврежденным или изношенным
режущим блоком или насадкой-триммером: это может привести к
травме.
РУССКИЙ
Электромагнитные поля
Этот прибор Philips соответствует всем стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей (ЭМП).
Общие сведения
- Данный прибор оснащен устройством автоматического выбора
напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от
100 до 240 вольт.
- Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт в безопасное
напряжение ниже 24 вольт.
Зарядка
Перед первым использованием прибора или после продолжительного
перерыва следует полностью зарядить аккумулятор.
Полная зарядка аккумулятора прибора занимает около 8 часов.
Полностью заряженный аккумулятор обеспечивает до 60 минут
(HC3424, HC3420) или 75 минут (HC5440) автономной работы.
Примечание После полной зарядки прибора перед первым
использованием питание может осуществляться напрямую от
электросети. Просто подключите прибор к электросети.
Индикация зарядки
Зарядка
- Во время зарядки прибора индикатор зарядки непрерывно горит
зеленым светом.
Зарядка аккумулятора
1 Прибор должен быть выключен.
2 Подключите штекер к прибору.
3 Подключите адаптер к розетке электросети.
4 После завершения зарядки извлеките адаптер из розетки
электросети и отключите штекер адаптера от прибора.
РУССКИЙ96
Продление срока службы аккумулятора
После первой зарядки прибора рекомендуется полностью разрядить
аккумулятор. Продолжайте использование прибора до почти полной
его разрядки. Затем зарядите аккумулятор. Выполняйте эту процедуру
не меньше, чем два раза в год.
Использование прибора
Установки длины волос указаны в миллиметрах, гребень подравнивает
волосы до длины 1—23 мм. Отметки соответствуют длине волос
после стрижки.
При первом подравнивании соблюдайте осторожность. |
Не перемещайте триммер слишком быстро. Действуйте медленно и
плавно.
Совет. При первом подравнивании сначала выберите высокую
установку длины волос и постепенно уменьшайте ее до достижения
необходимого результата.
Подравнивание с помощью гребня
1 Установите гребень на прибор.
2 Выберите необходимую установку с помощью регулятора длины
волос.
Примечание При первом подравнивании начните с установки
максимальной длины волос, чтобы привыкнуть к использованию прибора.
3 Включите прибор.
РУССКИЙ 97
4 Для наиболее эффективного подравнивания перемещайте
прибор против направления роста волос. Следите,
чтобы поверхность гребня все время плотно прилегала к коже.
Подравнивание без гребня
Для короткой стрижки (0,5 мм) или для создания контура стрижки по
линии шеи и на висках используйте триммер без гребня.
При подравнивании без гребня будьте осторожны: все волосы,
которых коснется режущий блок, будут срезаны.
1 Снимите гребень с прибора.
2 Включите прибор.
3 Уверенно перемещайте триммер, слегка касаясь им волос.
Использование гребня для бороды (только для моделей
HC5440/80, HC3424/80, HC3420/80, HC3420/17)
Установки длины волос указаны в миллиметрах, гребень подравнивает
волосы до длины 1—23 мм. Отметки соответствуют длине волос
после стрижки.
1 Установите гребень на прибор.
РУССКИЙ98
2 Выберите необходимую установку с помощью регулятора длины
волос.
3 Включите прибор.
4 Для наиболее эффективного подравнивания перемещайте
прибор против направления роста волос. Следите, чтобы
поверхность гребня все время плотно прилегала к коже.
Очистка
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным
покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа
бензина или ацетона.
Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей воды.
Примечание Мыть водой можно только режущий блок и гребень.
1 Убедитесь, что прибор выключен и отсоедините его от сети
электропитания.
2 Протирайте корпус прибора сухой тканью.
3 Снимите гребень и очистите его с помощью щеточки или
промойте под струей воды.
РУССКИЙ 99
4 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с
прибора (2).
5 Очистите режущий блок с помощью щеточки или под струей
воды.
6 Внутренние части прибора следует очищать с помощью
щеточки.
Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей
воды.
7 Стряхните оставшуюся воду. Чтобы снова установить на прибор
режущий блок, вставьте выступ на блоке в направляющий паз.
8 Вставьте выступ на режущем блоке в направляющий паз (1) и
установите блок на прибор (2).
Замена
Изношенный или поврежденный режущий блок заменяйте только
на блок производства Philips, который можно приобрести в
авторизованном сервисном центре Philips.
1 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с
прибора (2).
РУССКИЙ100
2 Вставьте выступ на новом режущем блоке в направляющий паз
(1) и установите блок на прибор (2).
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт
www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую
организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр
поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на
гарантийном талоне).
Защита окружающей среды
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую
среду. После окончания срока службы прибора и передачи его
для утилизации аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор
следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при
извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать
прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и
утилизируют безопасным для окружающей среды способом.
Извлечение аккумулятора
Перед извлечением аккумулятор должен быть полностью разряжен.
1 Отключите прибор от электросети и подождите, пока мотор не
остановится.
2 Нажмите кнопку отсоединения (1) и снимите режущий блок (2).
РУССКИЙ 101
3 Вставьте отвертку между блоком электродвигателя и задней
панелью прибора. Надавите на отвертку до упора
4 Наклоните ручку отвертки вниз (1) и снимите заднюю панель с
прибора (2).
5 Снимите боковые панели. Возьмитесь за нижнюю часть
печатной платы с аккумулятором и снимите ее с прибора.
6 Чтобы извлечь аккумулятор из прибора, перережьте контакты.
Не подключайте прибор к электросети в открытом виде.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
РУССКИЙ102
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Philips HC3424/80 Руководство пользователя

Категория
Триммеры для бороды
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ