Palson Elektra 30551, ELEKTRA Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации электрического веника PALSON Elektra. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, зарядке, очистке и использовании. В руководстве описаны два режима мощности, съемная ручная насадка-пылесос и дополнительные насадки. Задавайте ваши вопросы!
  • Как зарядить электрический веник?
    Как очистить щетку?
    Как очистить контейнер для пыли?
    Сколько времени работает устройство от одного заряда?
Escoba eléctrica
Handheld sweeper
Aspirateur balai électrique
Vassoura eléctrica de aspiração
Elektrischer Besen
Scopa elettrica
Steelstofzuiger



Elektrikli süpürge

Elektra
Cód. 30551
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
kullanma wekli

GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
BG
Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΔδϨϜϣ
2
3
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 6
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 12
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 14
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 18
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 25
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 26
TÜRkÇe
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
 . . . . . . . . . . . . . . 30
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
BG
4
1. Electric sweeper On/Off (I/O) switch
2. Upper handle
3. Fixing screw
4. Main Body
5. Release button
6. Filter/tank unit
7. Handheld vacuum cleaner On/Off switch
8. Handheld vacuum cleaner
9. Swivel brush head
10. Power adaptor
11. Recharging base
12. Roller brush
13. Accessories for the handheld vacuum
cleaner (2 pieces)
1. Interrupteur I/O de l’aspirateur balai
électrique
2. Tube supérieur
3. Vis de fixation
4. Corps principal
5. Bouton de libération
6. Ensemble filtre/réceptacle
7. Interrupteur de l’aspirateur à main
8. Aspirateur à main
9. Brosse basculante
10. Adaptateur
11. Base de recharge
12. Roulement de la brosse
13. Accessoires pour l’aspirateur à main (2
Unités).
1. Interruptor I/O da vassoura eléctrica
2. Cabo superior
3. Parafuso de fixação
4. Corpo principal
5. Botão de libertação
6. Conjunto de filtro/depósito
7. Interruptor do aspirador de mão
8. Aspirador de mão
9. Escova basculante
10. Transformador
11. Base de carga
12. Rolo da escova
13. Acessórios para o aspirador de mão (2
unidades)
1. Ein-/Ausschalter I/O des elektrischen
Besens
2. Hauptgriff
3. Fixierschraube
4. Hauptgerätekörper
5. Freigabetaste
6. Filter/Staubfangbehälter
7. Schalter des Handstaubsaugers
8. Handstaubsauger
9. Kippbare Bürste
10. Adapter
11. Ladestation
12. Bürstenwalze
13. Zubehörteile für den Handstaubsauger
(2 Stück)
1. Interruttore I/O della scopa elettrica
2. Impugnatura superiore
3. Vite dell’attacco
4. Corpo principale
5. Pulsante di rilascio
6. Gruppo filtro/serbatoio
7. Interruttore dell’aspiratore a mano
8. Aspiratore a mano
9. Spazzola basculante
10. Adattatore
11. Base di carica
12. Rullo della spazzola
13. Accessori per l’aspiratore a mano (2 pz.)
1. I/O-schakelaar van de steelstofzuiger
2. Bovenste handgreep
3. Bevestigingsschroef
4. Romp
5. Vrijmakingsknop
6. Filter/bak-eenheid
7. Schakelaar van handstofzuiger
8. Handstofzuiger
9. Kantelborstel
10. Adapter
11. Oplaadbasis
12. Borstelrol
13. Accessoires voor handstofzuiger (2
stuks)
1. ΔιακόπτηςI/Oτηςηλεκτρικήςσκούπας
2. Επάνωχειρολαβή
3. Βίδαστερέωσης
4. Κύριοσώμα
5. Πλήκτροαποδέσμευσης
6. Διάταξηδοχείου/φίλτρου
7. Διακόπτηςαναρροφητήχειρός
8. Αναρροφητήραςχειρός
9. Βούρτσα
10. Προσαρμογέας
11. Βάσηφόρτισης
12. Κύλινδροιβούρτσας
13. Εξαρτήματαγιατοναναρροφητήχειρός
(2τμχ.)
1. ПереключательI/Oэлектрической
щетки
2. Верхняярукоятка
3. Фиксирующийболт
4. Основнойкорпус
5. Кнопкарасцепления
6. Блокфильтра/контейнера
7. Выключательручногопылесоса
8. Ручнойпылесос
9. Откиднаящетка
10. Адаптер
11. Базадляподзарядки
12. Роликщетки
13. Аксессуарыдляручногопылесоса(2
шт.)
1. Azelektromosseprűbekapcsoló/
kikapcsoló gombja
2. Felsőfogantyú
3. Rögzítőcsavar
4. Aseprűteste
5. Felengedőgomb
6. Szűrő/tartályegyüttes
7. A kézi porszívó kapcsolója
8. Kézi porszívó
9. Dönthetőkefe
10. Adapter
11. Töltőaljzat
12. Kefegörgő
13. Kiegészítőkakéziporszívóhoz(2
egység.)
1. Elektrikli süpürgenin açma kapama
düğmesiI/O
2. Metal boru
3. Sabitlemevidası
4. Ana gövde
5. Serbestbırakmadüğmesi
6. Tozhaznesi/filtretakımı
7. Elsüpürgesidüğmesi
8. El süpürgesi
9. Süpürgebaşlığı
10. Şarjcihazı
11. Şarjyuvası
12. Fırçaçubuğu
13. Elsüpürgeaksesuarları(2adet)
1. ПрекъсвачI/O(включено/изключено)
наелектрическатаметла
2. Горначастнадръжката
3. Фиксиращвинт
4. Основнотяло
5. Бутонзаосвобождаване
6. Общоотделениезафилтъра/
резервоара
7. Прекъсвачзаръчнияаспиратор
8. Ръченаспиратор
9. Подвиженнакрайник
10. Адаптер
11. Зарядноустройство
12. Въртящасечетка
13. Аксесоаризаръчнияаспиратор(2бр.)
1.ϟ΍ΡΎΘϔϤϲϠΧ΍Ϊϟ΍/ϟ ϲΟέΎΨϟ΍Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΔδϨϜϤϠ
2.ϱϮϠόϟ΍ ξΒϘϤϟ΍
3.ΖϴΒΜΘϟ΍ έΎϤδϣϲΒϟϮϠϟ΍
4.ϲδϴ΋ήϟ΍ ϢδΠϟ΍
5.ήϳήΤΘϟ΍ έί
6.ΓΎϔμϤϟ΍ ΔϋϮϤΠϣ /ϥ΍ΰΧ
7.ΔϳϭΪϴϟ΍ ΔδϨϜϤϟ΍ ΡΎΘϔϣ
8.ϳϭΪϳ ΔδϨϜϣΔ
9.ΔΤΟέ΄Θϣ ΓΎηήϓ
10.ϝϮΤϤϟ΍
11.ϦΤθϟ΍ ΓΪϋΎϗ
12.ηήϔϟ΍ ϒϠϣΎΓ
13
.ΔϳϭΪϴϟ΍ ΔδϨϜϤϟ΍ ϖΣ΍Ϯϟ)2βΒϘϣ(
5
1
2
3
10
9
8
7
4
6
1. Interruptor I/O de la escoba eléctrica
2. Empuñadura superior
3. Tornillo de la fijación
4. Cuerpo principal
5. Botón de liberación
6. Conjunto de filtro/depósito
7. Interruptor del aspirador de mano
8. Aspirador de mano
9. Cepillo basculante
10. Adaptador
11. Base de carga
12. Rodillo del cepillo
13. Accesorios para el aspirador de mano (2 uds.)
5
11
12
13
6
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los s altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nueva escoba eléctrica ELEKTRA de PALSON.
Nota importante:
- ¡El aparato sólo está autorizado para su uso privado y doméstico!
- Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensn de red local coincide con la tensión del adaptador de
alimentación.
- No deje el aparato sin vigilancia cuando el enchufe de carga esté conectado.
- Este aparato no es un juguete, por lo tanto, preste una atención especial cuando haya niños cerca.
- Compruebe regularmente si hay daños visibles en el aparato y en las conexiones. No debe utilizarse este aparato
si la carcasa está dañada o si advierte otros daños.
- No intente nunca abrir el aparato o el adaptador de alimentación usted mismo, ni sustituir el cable de conexión.
Las reparaciones del aparato siempre deben ser efectuadas en un Servicio Técnico Autorizado. Hay un peligro
considerable para el usuario en el caso de que las reparaciones no sean realizadas por técnicos cualificados.
- No tire nunca del cable para desconectar el adaptador de alimentación de la red. Utilice siempre el enchufe.
- No permita que el cable del adaptador de alimentacn quede atrapado y, cuando utilice el adaptador, preste
atención a la posición del cable para evitar cualquier posibilidad de tropezar con el mismo. Mantenga el cable
alejado de cualquier superficie caliente (por ejemplo, cocinas).
- No toque el adaptador de alimentación ni el cable con las manos húmedas.
- No utilice el producto en exteriores.
- No utilice el aparato para recoger líquidos inflamables (por ejemplo, combustible o disolvente), ni objetos muy
calientes (por ejemplo, cenizas de cigarrillos).
- No aspire nunca objetos afilados, como trozos de cristal, etc.
- No apunte la aspiradora hacia personas o animales mientras esté en funcionamiento.
- Utilice únicamente el adaptador de alimentación sobre superficies secas.
- Utilice únicamente el aparato con los accesorios suministrados.
- Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
- Si deja el aparato a otra persona, entréguele también estas instrucciones de uso.
- Al insertar la batería, compruebe que la polaridad es la correcta. No cortocircuite las baterías ni las arroje al
fuego.
- Extraiga las baterías del aparato si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
- La batería no debe desmontarse, cortocircuitarse, colocarse contra una superficie metálica ni exponerse a un calor
excesivo.
- Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado o por un

- Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser
supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
Desembalaje y montaje
Compruebe que todas las piezas se encuentren en la caja. Desglose de componentes – página 5.
- Acople la empuñadura (2) insertándola con cuidado en el cuerpo principal (4).
- Acople el cepillo basculante (9)insertándolo con cuidado en el cuerpo principal (4).
- Coloque la base de carga (11) cerca de una toma de corriente (alejada de fuentes de calor o lugares húmedos).
Inserte el adaptador (10) en la toma de corriente y conecte la base de carga (11).
Carga
- Cuelgue el aparato en la base de carga (11) (nota: asegúrese siempre de que el aparato está apagado). Las luces
indicadoras se iluminarán una vez que el aparato haya hecho contacto con la estación de carga. Se necesitan
entre 8 y 10 horas para cargar por completo las baterías antes de su primer uso. Cuando el aparato esté totalmente
descargado, se necesitarán entre 12 y 16 horas de carga para que la batería vuelva a llegar a su capacidad
xima. Para asegurarse de que siempre esté listo para su uso, el aparato debe dejarse cargando cuando no es
utilizándose. El adaptador puede calentarse durante la carga. Esto es normal.
- Tiempo de funcionamiento máximo: 20 minutos.
Aspirado de suelos y alfombras
Debería comprobar regularmente que los accesorios del aspirador de mano (13) y que el rodillo del cepillo (12) están
limpios para evitar rayar los suelos.
E
7
- Ponga en marcha el aparato pulsando el botón I/O (1).
- (I) primera posición = potencia intermedia para periodos de uso más largos
- (II) segunda posición = xima potencia
Aspirado de mesas, mobiliario, asientos de coches, etc.
- Retire la unidad portátil pulsando el botón de liberación (5). La unidad portátil quedará libre y podrá extraerse con
facilidad.
- La boquilla para rincones y la boquilla para tapicea pueden utilizarse para llegar a los lugares menos
accesibles.
Vaciado/limpieza
Antes de realizar la limpieza u operación de mantenimiento del aparato, éste se tiene que desconectar del
alimentador.
Limpieza en profundidad del contenedor de polvo y de los filtros:
- Retire completamente el contenedor de polvo pulsando el botón de liberación (5). Extraiga el contendor de polvo,
vacíe el contenido de polvo del mismo en una bolsa o recipiente adecuado.
- El filtro puede limpiarse agitándolo o puede limpiarse y enjuagarse utilizando agua caliente. Asegúrese de que
todos los componentes estén secos antes de volver a montarlos.
Monte el contenedor en el orden contrario al del desmontaje.
Limpieza del cepillo basculante
Si el cepillo basculante se queda bloqueado o atascado por cualquier motivo, la capacidad de aspiracn se ve
mermada. El cepillo basculante debería limpiarse. En primer lugar, apague el aparato, a continuación, con cuidado,
retirar cualquier elemento que pueda estar provocando la obstrucción, como por ejemplo, hilos.
- En el caso de que el cepillo basculante deba abrirse, abra la tapa de la compuerta girando el tornillo de bloqueo en
el sentido contrario al de las agujas del reloj con una moneda u otra herramienta. La tapa de la compuerta quedará
liberada y podrá retirarse.
- Extraiga el cepillo basculante y límpielo. Vuelva a colocar el cepillo basculante y asegúrese de que queda acoplado
correctamente en las gas y que puede girar libremente.
- Vuelva a colocar la tapa de la compuerta y ciérrela girando al máximo en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Limpieza de los ejes de las ruedas.
Si una rueda se atasca por culpa de hilos o suciedad:
- Retire cualquier hilo o cualquier otro objeto que se haya quedado atascado en los ejes de las ruedas.
Reciclaje
Si va a deshacerse del aparato, debería extraer las baterías. Las baterías usadas nunca deberían arrojarse con la
basura doméstica. Siempre deben llevarse a un centro de reciclaje.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
8
GB
Our products are developed to the highest standards of quality, functioning and design. We hope you enjoy your new
PALSON ELEKTRA electric sweeper.
Important note:
- This appliance is authorised for domestic use only!
- Before using the appliance, check that the voltage indicated on the product is the same as in your home.
- Do not leave the appliance unattended when the recharger is connected.
- This appliance is not a toy. Be especially vigilant when children are nearby.
- Regularly check the appliance, cables and plugs for visible damage. You must not use the appliance if the housing
has been damaged or if you notice any other damage.
- Never try to change the power cable or open the appliance or the power adaptor yourself. Repairs to the appliance
must always be carried out by an authorised technical service agent. There is considerable risk to the user if
repairs are not carried out by qualified service engineers.
- Never pull the cable to disconnect the power adaptor from the wall socket. Always pull on the plug.
- Do not allow the cable from the power adaptor to become trapped. When you use the cable take care to position
the cable so as to avoid the risk of people tripping. Keep the cable away from hot surfaces such as cookers.
- Do not touch the power adaptor or cable with wet or damp hands.
- Do not use the appliance outside.
- Do not use the appliance to clear up inflammable liquids such as fuel or solvents, or very hot objects such as
cigarette ash.
- Never vacuum up sharp objects such as pieces of glass etc.
- Do not point the vacuum cleaner at people or animals while it is switched on.
- Only use the power adaptor on dry surfaces.
- Only use the accessories supplied with the appliance.
- Keep these instructions in a safe place.
- If you give the appliance to someone else give them these instructions as well.
- When inserting the batteries check that the polarity is correct. Do not short circuit the batteries or throw them into
the fire.
- Remove the batteries from the appliance if you are not going to use it for a long period of time.
- The battery should not be taken apart, short circuited, placed on a metal surface or exposed to excessive heat.
- If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his authorised technical service agent or
by a qualified technician, so as to avoid any risk.
- This appliance is not intended for use by people (including children) whose physical, sensorial or mental state
prevents them from using it safely or who lack the necessary experience or knowledge, unless supervised or given
instructions regarding its use by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure they
do not play with the appliance.
Unpacking and assembly
Check that all the parts are in the box. Parts list – page 5.
- Attach the upper handle (2), inserting it carefully into the main body (4).
- Attach the swivel brush head (9), inserting it carefully into the main body (4).
- Place the recharging base (11) near a power socket (away from sources of heat or moisture). Plug the power
adaptor (10) into the power socket and connect it to the recharging base (11).
Charging
- Place the appliance in the charging base (11) (note: make sure that the appliance is switched off). The indicator
lights will light up once the appliance makes contact with the charging base. The batteries need to be charged
for 8 to 10 hours before using the appliance for the first time. When the battery is completely discharged it will
take between 12 and 16 hours to fully recharge it. To ensure the appliance is always ready for use, it must be left
recharging when not in use. The power adaptor may become warm when in use. This is normal.
- Maximum operating time: 20 minutes.
Vacuuming floors and carpets
You must regularly check that the accessories for the handheld vacuum (13) and the roller brush head (12) are clean to
avoid scratching the floor.
- Start the appliance by pushing the I/O (1) button.
- (I) first position = medium power for longer periods of use.
- (II) second position = maximum power
9
Vacuuming tables, furniture, car seats, etc.
- Remove the portable appliance by pressing the release button (5). The portable unit will separate easily.
- The corner nozzle and the upholstery nozzle can be used to vacuum hard to reach places.
Emptying/Cleaning
Before cleaning or carrying out maintenance, disconnect the appliance from the power supply.
Clean the dust container and filters thoroughly:
- Remove the dust container completely by pressing the release button (5). Take out the dust container, empty the
dust into a bag or suitable container.
- Shake the filter to clean it or clean and rinse it in hot water. Make sure all the parts are dry before reassembling the
appliance.
Reassemble the appliance in reverse order to how you dismantled it.
Cleaning the swivel brush head
If the swivel brush head becomes blocked or clogged for any reason the vacuum cleaner’s effectiveness will be
reduced. The swivel brush head should be cleaned. Firstly, switch off the appliance. Then carefully remove whatever is
causing the blockage, such as threads, for example.
- Should the swivel brush head need to be opened, open the cover of the head by turning the locking screw anti-
clockwise with a coin or other tool. The head cover will be released and can be removed.
- Remove the roller brush and clean it. Replace the roller brush and make sure that it is positioned correctly in the
slots and can turn freely.
- Replace the cover on the head and tighten the screw by turning it clockwise as far as possible.
Cleaning the wheel axles.
If a wheel jams because of threads or dirt becoming stuck in it:
- Pull out the treads or other objects that have caused the wheel axles to jam.
Recycling
When you dispose of the appliance you must remove the batteries. Used batteries must never be thrown away with
domestic refuse. Always take them to a recycling centre.
Thank you for putting your trust in one of our products.
10
F
Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnaliet
de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouvel aspirateur balai électrique ELEKTRA de
PALSON.
Remarque importante:
- Cet appareil est réservé exclusivement à un usage privé et domestique !
- Avant d’utiliser l’appareil, rifiez que la tension du réseau local cncide avec la tension de l’adaptateur
d’alimentation.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque la prise de recharge est branchée.
- Cet appareil n’est pas un jouet, par conséquent, ne le laissez pas sans surveillance en présence denfants.
- Vérifiez régulièrement que lappareil ou les connexions ne sont pas endommagées. N’utilisez pas cet appareil si la
carcasse est abîmée ou s’il présente d’autres dommages.
- Nessayez jamais douvrir l’appareil ou ladaptateur dalimentation vous-me, ni de remplacer le câble de
connexion. Les réparations de l’appareil doivent toujours être réalisées par un Service Technique Agréé. Il existe
un danger réel pour lutilisateur si les réparations ne sont pas réalisées par des techniciens qualifiés.
- Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher ladaptateur d’alimentation du réseau. Utilisez toujours la prise.
- Évitez que le câble de ladaptateur d’alimentation soit bloqué et lorsque vous utilisez l’adaptateur, faites attention
à la position du câble pour ne pas trébucher. Maintenez le ble éloigné de n’importe quelle surface chaude (par
exemple la cuisinière).
- Ne touchez pas l’adaptateur d’alimentation ni le ble avec les mains mouillées.
- Nutilisez pas l’appareil en plein air.
- Nutilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables (par exemple du combustible ou du dissolvant), ni
des objets très chauds ou incandescents (par exemples des cendres de cigarette).
- Naspirez aucun objet coupant, tels que des morceaux de verre, etc.
- Norientez pas l’aspirateur vers des personnes ou des animaux lorsque celui-ci est allumé.
- Utilisez uniquement ladaptateur d’alimentation sur des surfaces sèches.
- Utilisez uniquement lappareil avec les accessoires fournis par le fabricant.
- Conservez ces instructions dans un endroit sûr.
- Si vous ptez ou donnez cet appareil à une tierce personne, fournissez-lui également ces instructions
d’utilisation.
- Lorsque vous introduisez la batterie, assurez-vous que la polarité est correcte. Ne court-circuitez pas les batteries
et ne les jetez pas dans les flammes.
- Retirez les batteries de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
- Il ne faut jamais démonter la batterie, la court-circuiter, la placer contre une surface métallique ou l’exposer à une
source de chaleur excessive.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après-vente autorisé
ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger.
- Ce produit ne doit pas être utilisé, sans surveillance ou supervision, par un enfant ou tout autre personne dont l’état
physique, sensoriel ou mental met en péril sa sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec cet appareil.
semballage et montage
Vérifiez que toutes les pièces se trouvent bien dans la boîte. Détail des composants – page 5.
- Accouplez le tube (2) en l’insérant avec précaution à l’intérieur du corps principal (4).
- Accouplez la brosse basculante (9) en l’insérant avec précaution à l’intérieur du corps principal (4).
- Installez la base de recharge (11) à proximité d’une prise de courant (éloignée d’éventuelles sources de chaleur ou
d’endroits humides). Insérez l’adaptateur (10) dans la prise de courant et branchez la base de recharge (11).
Charge
- Accrochez l’appareil sur la base de recharge (11) (remarque : assurez-vous toujours que l’appareil est éteint). Les
voyants indicateurs s’allumeront une fois que l’appareil entre en contact avec la station de charge. Avant la première
utilisation, les batteries doivent charger pendant 8 à 10 heures. Lorsque l’appareil est complètement déchargé,
la batterie doit être rechargée entre 12 et 16 heures pour atteindre sa capaci maximum. Pour vous assurer
que l’appareil est toujours prêt à être utilisé, laissez-le en charge lorsque vous ne l’utilisez pas. Ladaptateur peut
chauffer pendant la charge. Cela est normal.
- Durée de fonctionnement maximum : 20 minutes.
Aspiration de sols et tapis
Vérifiez régulièrement que les accessoires de l’aspirateur à main (13) et que le roulement de la brosse (12) sont propres,
afin d’éviter de rayer le sol.
11
- Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton I/O (1).
- (I) première position = puissance interdiaire pour les périodes d’utilisation plus longues.
- (II) seconde position = puissance maximum
Aspiration de tables, meubles, sièges de voiture, etc.
- Retirez l’unité portable en appuyant sur le bouton de libération (5). Luniportable sera ainsi libérée et vous pourrez
l’extraire facilement de son socle.
- Utilisez laccessoire pour les angles et recoins et l’accessoire pour la tapisserie pour atteindre les endroits difficiles
d’acs.
Vidange/nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil ou de réaliser des tâches d’entretien, débranchez-le du secteur.
Nettoyage en profondeur du réceptacle à poussière et des filtres:
- Retirez complètement le réceptacle à poussière en appuyant sur le bouton de libération (5). Retirez le réceptacle à
poussière et videz son contenu dans un sac ou un cipient adapté.
- Vous pouvez nettoyer le filtre en l’agitant ou en le lavant et en le rinçant à l’eau chaude. Assurez-vous que tous les
composants sont secs avant de remonter l’appareil.
Installez le réceptacle à poussière en alisant les opérations de démontage dans le sens contraire.
Nettoyage de la brosse basculante
Si la brosse basculante est coincée ou bouchée pour une raison quelconque, la capacité d’aspiration en sera affectée.
La brosse basculante doit être nettoyée. En premier lieu, éteignez lappareil, puis retirez avec précaution l’élément qui
cause l’obstruction, comme par exemple des fils.
- Si vous devez ouvrir la brosse basculante, ouvrez le couvercle en faisant pivoter la vis de blocage dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre à l’aide dune pièce de monnaie ou d’un outil. Vous pourrez ainsi ouvrir le
couvercle et l’ôter.
- Retirez la brosse basculante et nettoyez-la. Remettez en place la brosse basculante et assurez-vous qu’elle
s’emboîte correctement dans les rails et qu’elle peut pivoter librement.
- Remettez en place le couvercle et fermez-le en le faisant pivoter au maximum dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
Nettoyage des axes des roulettes.
Si des fils ou de la saleté bloquent une roulette :
- Retirez le fil ou tout autre objet coindans les axes des roulettes.
Recyclage
Avant de jeter l’appareil, retirez les batteries. Les batteries usées ne doivent jamais être jetées à la poubelle. Portez-les
dans un centre de recyclage.
Nous vous remercions de faire confiance dans l’un de nos produits.
12
P
Os nossos produtos estão desenvolvidos para alcançar elevados padrões de qualidade, funcionalidade e concepção.
Esperemos que desfrute da sua nova vassoura eléctrica de aspiração ELEKTRA da PALSON.
Nota importante:
- O aparelho só está autorizado para a sua utilização particular e doméstica!
- Antes de utilizar o aparelho, verifique se a corrente da rede local coincide com a corrente do transformador de
alimentação.
- Não deixe o aparelho sem vigilância quando a tomada de carga estiver ligada.
- Este aparelho não é um brinquedo, portanto, preste especial atenção quando houver crianças por perto.
- Verifique regularmente se existem danos visíveis no aparelho e nas ligações. Este aparelho não deve ser utilizado
se a caixa estiver danificada ou se apresentar outros danos.
- Nunca tente abrir o aparelho ou o transformador de alimentação você mesmo, nem substituir o cabo de alimentação.
As reparações do aparelho devem ser sempre efectuadas por um Serviço Técnico Autorizado. Existe um perigo
considerável para o utilizador se as reparações não forem realizadas por técnicos qualificados.
- Nunca puxe pelo cabo para desligar o transformador de alimentação da rede. Utilize sempre a tomada.
- Não permita que o cabo do transformador de alimentação fique preso e, quando utilizar o transformador, preste
atenção à posição do cabo para evitar qualquer possibilidade de tropeçar no mesmo. Mantenha o cabo afastado de
qualquer superfície quente (por exemplo, fogões).
- Não mexa no transformador de alimentação nem no cabo com as mãos húmidas.
- Não utilize o aparelho em exteriores.
- Não utilize o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis (por exemplo, combustível ou dissolvente), nem objectos
muito quentes (por exemplo, cinzas de cigarros).
- Nunca aspire objectos afiados, como pedaços de vidro, etc.
- Não direccione o aspirador para pessoas ou animais enquanto este estiver em funcionamento.
- Utilize o transformador de alimentação apenas sobre superfícies secas.
- Utilize o aparelho apenas com os acessórios fornecidos.
- Guarde estas instruções num local seguro.
- Se emprestar o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe também estas instruções de utilização.
- Ao inserir a bateria, verifique se a polaridade é a correcta. Não faça curto-circuito com a bateria do aparelho nem a
deite para o lume.
- Retire a bateria do aparelho se não pretender utilizá-lo durante um longo período de tempo.
- A bateria não deve ser desmontada, posta em curto-circuito, colocada contra uma superfície metálica nem exposta
a um calor excessivo.
- Se o cabo de corrente estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, serviço técnico autorizado ou por
um técnico qualificado, evitando assim um perigo.
- Este aparelho não está permitido para utilização infantil ou por outras pessoas sem assistência ou supervisão caso o
seu estado físico, sensorial ou mental lhe limite a utilização com segurança. As crianças devem ser supervisionadas
para assegurar que não brincam com o aparelho.
Desembalagem e montagem
Verifique se todas as peças se encontram dentro da caixa. Lista de componentes página 5.
- Coloque o cabo (2) inserindo-o cuidadosamente no corpo principal (4).
- Coloque a escova basculante (9) inserindo-a cuidadosamente no corpo principal (4).
- Coloque a base de carga (11) perto de uma tomada de corrente (afastada de fontes de calor ou locais húmidos).
Insira o transformador (10) na tomada de corrente e ligue a base de carga (11).
Carga
- Fixe o aparelho na base de carga (11) (Nota: certifique-se sempre de que o aparelho está desligado). As luzes
indicadoras irão acender-se assim que o aparelho tiver feito contacto com a estação de carga. São necessárias 8 a
10 horas para carregar totalmente a bateria antas da sua primeira utilização. Quando o aparelho estiver totalmente
descarregado, serão necessárias 12 a 16 horas de carga para que a bateria volte a obter a sua capacidade máxima.
Para se certificar de que está sempre pronto a ser utilizado, o aparelho deve deixar-se a carregar quando não está
a ser utilizado. O transformador pode aquecer durante a carga. Isso é normal.
- Tempo de funcionamento máximo: 20 minutos.
Aspiração de chãos e tapetes
Deverá verificar regularmente se os acessórios do aspirador de mão (13) e se o rolo da escova (12) estão limpos para
evitar riscar o chão.
- Coloque o aparelho em funcionamento premindo o botão I/O (1).
- (I) primeira posição = potência intermédia para períodos de utilização mais longos.
13
- (II) segunda posição = potência máxima.
Aspiração de mesas, mobiliário, estofos de automóveis, etc.
- Remova a unidade portátil premindo o botão de libertação (5). A unidade portátil ficará livre e poderá ser removida
facilmente.
- O acessório para cantos e o acessório para tapeçarias podem ser utilizados para chegar aos locais menos
acessíveis.
Esvaziamento/limpeza
Antes de realizar a limpeza ou uma tarefa de manutenção do aparelho, este tem de ser desligado da alimentação.
Limpeza em profundidade do depósito do e dos filtros:
- Remova totalmente o depósito do pó, premindo o botão de libertação (5). Remova o depósito do pó, esvazie o
conteúdo de pó do mesmo para um saco ou recipiente adequado.
- O filtro pode limpar-se agitando-o ou pode ser limpo e enxaguado utilizando água quente. Certifique-se de que todos
os componentes estão secos antes de voltar a montá-los.
Monte o depósito pela ordem contrária à da desmontagem.
Limpeza da escova basculante
Se a escova basculante ficar bloqueada ou obstruída por qualquer motivo, a capacidade de aspiração ficará reduzida.
A escova basculante deve ser limpa. Primeiro desligue o aparelho, depois, com cuidado, retire qualquer elemento que
possa estar a provocar a obstrução, como por exemplo fios.
- Caso a escova basculante deva ser aberta, abra a tampa da comporta girando o parafuso de bloqueio no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio com uma moeda ou outra ferramenta. A tampa da comporta ficará livre e poderá
ser removida.
- Extraia a escova basculante e limpe-a. Volte a colocar a escova basculante e certifique-se de que fica correctamente
acoplada nas guias e de que consegue girar livremente.
- Volte a colocar a tampa da comporta e feche-a girando ao máximo no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.
Limpeza dos eixos das rodas
Se uma roda ficar obstruída devido a fios ou sujidade:
- Retire qualquer fio ou outro objecto que tenha ficado preso nos eixos das rodas.
Reciclagem
Se pretender desfazer-se do aparelho, deve retirar a bateria. As baterias usadas nunca deverão ser colocadas
juntamente com o lixo doméstico. Estas devem ser sempre entregues a um centro de reciclagem.
Obrigado por demonstrar a sua confiança em nós, escolhendo um dos nossos produtos.
14
D
Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen elektrischen Besen ELEKTRA von PALSON.
Wichtiger Hinweis:
- Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Nutzung und den Hausgebrauch bestimmt!
- Prüfen Sie vor der Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung Ihres Stromnetzes mit der Spannung des Netzadapters
übereinstimmt.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn die Ladestation an das Stromnetz angeschlossen ist.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb besondere Vorsicht walten, wenn Kinder in der Nähe sind.
- Prüfen Sie das Gerät und die Anschlüsse regelmäßig auf sichtbare Schäden. Das Gerät darf nicht benutzt werden,
wenn der Gerätekörper sichtbare Schäden aufweist oder wenn Sie andere Beschädigungen feststellen.
- Versuchen Sie niemals, das Gerät oder den Netzadapter selbst zu demontieren oder das Netzkabel auszutauschen.
Reparaturen am Gerät ssen stets von einem autorisierten Servicetechniker durchgeführt werden. Werden
Reparaturen nicht von einem autorisierten Servicetechniker durchgeführt, besteht für den Benutzer ein erhebliches
Risiko.
- Ziehen Sie beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose niemals am Kabel, sondern immer am Stecker.
- Achten Sie bei der Benutzung des Adapters darauf, dass sich das Netzkabel des Adapters nicht verfängt und legen
Sie es so, dass niemand über das Kabel stolpern kann. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen (z. B. in
Küchen) fern.
- Berühren Sie den Netzadapter und das Netzkabel niemals mit feuchten Händen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, um brennbare Flüssigkeiten (z. B. Brennmittel oder Lösungsmittel) bzw. sehr heiße
Gegenstände (z. B. Zigarettenstummel) zu beseitigen.
- Saugen Sie niemals spitze Gegenstände, wie Glasstücke, usw. auf.
- Richten Sie das sich in Betrieb befindliche Gerät niemals auf andere Personen oder auf Tiere.
- Benutzen Sie den Netzadapter nur auf trockenen Oberflächen.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
- Weisen Sie andere Personen, denen Sie das Gerät überlassen, ebenfalls auf die Bedienungsanleitung hin.
- Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien die Polarität. Schließen Sie die Batterien nicht kurz und werfen Sie sie
nicht ins Feuer.
- Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen.
- Batterien dürfen nicht demontiert, kurzgeschlossen, auf einer Metalloberfläche abgelegt oder übermäßiger Hitze
ausgesetzt werden.
- Falls das Stromkabel beschädigt ist, sollte es durch den Hersteller, den autorisierten Kundendienst oder von einem
qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, um eine Gefahrensituation zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) geeignet, deren physische, sensorische
oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen die Erfahrung bzw. das notwendige Wissen zur Bedienung
fehlt, es sei denn, sie stehen unter Beaufsichtigung oder haben durch die für ihre Sicherheit verantwortliche Person
Anweisungen zur Benutzung des Gerätes erhalten. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Auspacken und Montieren
Prüfen Sie, ob das Paket alle Bestandteile enthält. Auflistung der Bestandteile Seite 5.
- Bringen Sie den Griff (2) vorsichtig am Hauptgerätekörper (4) an.
- Bringen Sie die kippbare Bürste (9) vorsichtig am Hauptgerätekörper (4) an.
- Stellen Sie die Ladestation (11) in der Nähe eines Stromanschlusses auf (nicht in der Nähe von Hitzequellen oder
an feuchten Standorten). Schließen Sie den Adapter (10) an eine Steckdose an und verbinden Sie ihn mit der
Ladestation (11).
Aufladen
- Setzen Sie das Gerät in die Ladestation (11) ein (Hinweis: Vergewissern Sie sich stets, dass das Gerät ausgeschaltet
ist). Sobald der Kontakt zwischen Gerät und Ladestation hergestellt ist, leuchten die Leuchtanzeigen auf. Vor der
ersten Benutzung müssen die Batterien ca. 8 bis 10 Stunden voll aufgeladen werden. Sobald das Gerät vollständig
entladen ist, müssen die Batterien 12 bis 16 Stunden lang aufgeladen werden, damit das Gerät mit höchster Leistung
betrieben werden kann. Um sicherzustellen, dass das Gerät immer einsatzbereit ist, sollten Sie es in der Ladestation
belassen, wenn Sie es nicht benutzen. Der Adapter erwärmt sich während des Ladevorgangs. Dies ist normal.
- Die maximale Betriebszeit beträgt: 20 Minuten.
15
Reinigen von Fußböden und Teppichen
Sie sollten regelmäßig prüfen, dass der Handstaubsauger (13) und die Bürstenwalze (12) sauber sind, um zu vermeiden,
dass Sie den Fußboden zerkratzen.
- Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste I/O (1) ein.
- (I) Erste Position = mittlere Leistung für längere Nutzungsdauer
- (II) Zweite Position = Höchstleistung
Reinigen von Tischen, Möbeln, Autositzen, usw.
- Nehmen Sie den Handstaubsauger ab, indem Sie die Freigabetaste (5) dcken. Der Handstaubsauger wird
freigegeben und kann einfach abgenommen werden.
- Die Düse für Ecken und die Düse für Polstermöbel sollen Ihnen dazu dienen, auch die am schwierigsten zugänglichen
Stellen zu erreichen.
Entleeren/Reinigung
Vor der Reinigung und der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät muss dieses vom Stromnetz getrennt werden.
Gründliche Reinigung von Staubfangbehälter und Filtern:
- Sie können den Staubfangbehälter vollständig abnehmen, indem Sie die Freigabetaste (5) drücken. Nehmen Sie den
Staubfangbehälter ab und entleeren Sie den Inhalt desselben in eine entsprechende Tüte oder einen Abfallbehälter.
- Der Filter kann durch Ausschütteln oder das Abspülen mit warmem Wasser gereinigt werden. Vergewissern Sie sich,
dass alle Bestandteile trocken sind, bevor Sie sie wieder einsetzen.
Setzen Sie den Staubfangbehälter entsprechend entgegengesetzt den Instruktionen zur Entnahme wieder ein.
Reinigung der Bürstenwalze
Falls die Bürstenwalze blockiert ist oder aus irgendeinem Grund feststeckt, verringert sich die Saugleistung. Reinigung der
Bürstenwalze. Schalten Sie zunächst das Gerät aus und entfernen Sie anschließend alle Elemente, die die Blockierung
hervorgerufen haben, z. B. Fäden.
- Zum Öffnen des Bürstenteils öffnen Sie den Deckel, indem Sie die Feststellschraube entgegen dem Uhrzeigersinn
mit einem Geldstück oder einem Schraubendreher aufdrehen. Der Deckel wird so gelöst und kann abgenommen
werden.
- Entnehmen Sie die Bürstenwalze und reinigen Sie sie. Setzen Sie die Bürstenwalze wieder ein und vergewissern Sie
sich, dass sie richtig in den Führungen sitzt und sich frei drehen kann.
- Setzen Sie den Deckel wieder ein und schließen Sie ihn, indem Sie die Schraube im Uhrzeigersinn fest andrehen.
Reinigung der Radachsen.
Falls eines der Räder aufgrund von Fäden oder Verunreinigungen blockiert:
- Entfernen Sie den Faden oder das entsprechende Objekt, das die Blockierung der Radachse verursacht hat.
Recycling
Wenn Sie das Gerät entsorgen, müssen Sie zuvor die Batterien entnehmen. Verbrauchte Batterien dürfen niemals im
Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie sie bitte immer zu einer Recyclingstelle.
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
16
I
I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che la
vostra nuova scopa elettrica ELEKTRA di PALSON sia di vostro gradimento.
Nota importante
- L’uso dell’apparecchio è consentito per il solo uso privato e domestico!
- Prima di utilizzare l’apparecchio, verificare che la tensione della rete locale corrisponda a quella dell’adattatore di
alimentazione.
- Non lasciare l’apparecchio incustodito quando la spina di carica è collegata.
- Questo apparecchio non è un giocattolo: prestare quindi particolare attenzione in presenza di bambini.
- Verificare regolarmente che non vi siano danni visibili all’apparecchio e alle connessioni. Non si deve utilizzare questo
apparecchio se il corpo dello stesso è danneggiato o se vengono rilevati altri danni.
- Non tentare mai di aprire da soli l’apparecchio o l’adattatore di alimentazione, né di sostituire il cavo di connessione.
Le riparazioni dell’apparecchio devono sempre essere eseguite da un centro di assistenza tecnica autorizzato. Le
riparazioni non eseguite da tecnici qualificati costituiscono un pericolo di considerevole entità per l’utente.
- Non tirare mai il cavo per scollegare l’adattatore di alimentazione dalla rete. Utilizzare sempre la spina.
- Evitare che il cavo dell’adattatore rimanga agganciato e, quando si utilizza l’adattatore, fare attenzione alla posizione
del cavo onde evitare di inciamparvisi. Mantenere il cavo lontano dalle superfici calde (ad esempio le cucine).
- Non toccare l’adattatore di alimentazione né il cavo con le mani umide.
- Non utilizzare il prodotto all’esterno.
- Non utilizzare l’apparecchio per raccogliere liquidi infiammabili (ad esempio, combustibile o solvente), oggetti
molto caldi (ad esempio cenere di sigaretta).
- Non aspirare mai oggetti affilati, come cocci di vetro ecc.
- Non puntare l’aspiratore verso persone o animali mentre questa è in funzione.
- Utilizzare unicamente l’adattatore di alimentazione su superfici asciutte.
- Utilizzare l’apparecchio solo ed esclusivamente con gli accessori in dotazione.
- Conservare le presenti istruzioni in un luogo sicuro.
- Se si affida l’apparecchio ad un’altra persona, consegnarle anche le presenti istruzioni per l’uso.
- Quando si inserisce la batteria, verificare che la polarità sia corretta. Non cortocircuitare le batterie gettarle nel
fuoco.
- Estrarre le batterie dall’apparecchio se non lo si utilizza per un periodo prolungato.
- La batteria non deve essere smontata, cortocircuitata, collocata contro una superficie metallica esposta a calore
eccessivo.
- Se il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza autorizzato o da
un tecnico qualificato, onde evitare eventuali pericoli.
- Questo prodotto non è adatto all’uso da parte di persone (bambini compresi) la cui esperienza, le cui conoscenze o il
cui stato fisico, sensoriale o mentale non consenta loro di utilizzarlo in modo sicuro, a meno che non abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza o non siano sotto
la supervisione di quest’ultima. È opportuno che i bambini facciano uso dell’apparecchio sotto la supervisione di un
adulto per evitare che lo utilizzino come un giocattolo.
Disimballaggio e montaggio
Verificare che all’interno della confezione vi siano tutti i pezzi. Elenco dei componenti pagina 5.
- Assemblare l’impugnatura (2) inserendola con cautela nel corpo principale (4).
- Assemblare la spazzola basculante (9) inserendola con cautela nel corpo principale (4).
- Collocare la base di carica (11) vicino ad una presa di corrente (lontana da fonti di calore o luoghi umidi). Inserire
l’adattatore (10) nella presa di corrente e collegare la base di carica (11).
Carica
- Agganciare l’apparecchio alla base di carica (11) (nota: assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento). Le spie
indicatrici si accenderanno non appena l’apparecchio avrà fatto contatto con il caricatore. Sono necessarie dalle 8
alle 10 ore per caricare completamente le batterie al primo utilizzo. Quando l’apparecchio è del tutto scarico, sono
necessarie tra le 12 e le 16 ore di carica affinché la batteria ritorni alla propria capacità massima. Per garantire che
l’apparecchio sia sempre pronto all’uso, esso dovrà essere lasciato sotto carica quando non lo si utilizza. È possibile
che l’adattatore si scaldi durante la carica. Ciò è normale.
- Tempo di funzionamento massimo: 20 minuti.
Aspirare pavimenti e tappeti
Sarà necessario verificare regolarmente che gli accessori dell’aspiratore a mano (13) e il rullo della spazzola (12) siano
puliti, onde evitare di rigare i pavimenti.
- Mettere in moto l’apparecchio premendo il pulsante I/O (1).
17
- (I) prima posizione = potenza media per periodi di utilizzo più lunghi
- (II) seconda posizione = potenza massima
Aspirare tavoli, mobili, sedili dell’auto, ecc.
- Estrarre l’unità portatile premendo il pulsante di rilascio (5). L’unità portatile si sgancerà e si potrà tirare fuori con
facilità.
- La bocchetta per angoli e la bocchetta per tappezzeria si possono utilizzare per raggiungere i luoghi meno
accessibili.
Svuotamento/pulizia
Prima di effettuare la pulizia o le operazioni di manutenzione dellapparecchio, è necessario scollegarlo
dall’alimentatore.
Pulizia profonda del contenitore della polvere e dei filtri:
- Estrarre completamente il contenitore della polvere premendo il pulsante di rilascio (5). Togliere il contenitore della
polvere, svuotare la polvere in esso contenuta in un sacchetto o in un recipiente adeguato.
- Il filtro su può pulire agitandolo, oppure lo si può pulire e sciacquare utilizzando acqua calda. Assicurarsi che tutti i
componenti siano asciutti prima di rimontarli.
Montare il contenitore nell’ordine inverso rispetto a quello di smontaggio.
Pulizia della spazzola basculante
Se la spazzola basculante rimane bloccata o inceppata per qualunque motivo, la capacità di aspirazione diminuirà. Sarà
necessario pulire la spazzola basculante. In primo luogo, spegnere l’apparecchio, quindi, con cautela, estrarre l’eventuale
elemento responsabile dell’ostruzione, come ad esempio i fili.
- Qualora fosse necessario aprire la spazzola basculante, aprire il coperchio del pannello girando la vite di bloccaggio
in senso antiorario con una moneta o un altro utensile. Il coperchio del pannello si sgancerà e si potrà rimuovere.
- Estrarre la spazzola basculante e pulirla. Riposizionare la spazzola basculante ed assicurarsi che si inserisca
correttamente nelle guide e che possa girare liberamente.
- Ricollocare il coperchio del pannello e chiuderlo girando al massimo in senso antiorario.
Pulizia degli assi delle ruote.
Se una ruota si inceppa a causa di fili o sporcizia:
- Rimuovere eventuali fili o altri oggetti eventualmente rimasti inceppati negli assi delle ruote.
Riciclaggio
Prima di gettare l’apparecchio, è opportuno estrarre le batterie. Le batterie utilizzate non devono mai essere gettate tra i
rifiuti domestici. È sempre necessario consegnarle ad un centro di riciclaggio.
Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti.
18
NL
Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en
het beste ontwerp Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe ELEKTRA steelstofzuiger van PALSON.
Belangrijk:
- Het gebruik van het apparaat is alleen toegestaan privé en in huishoudelijk verband!
- Controleer voor het gebruik van het apparaat of de spanning van het lokale stroomnet overeenstemt met de spanning
van de voedingsadapter.
- Laat het apparaat niet zonder toezicht alleen als de stroomstekker is aangesloten.
- Dit apparaat is geen speelgoed. Daarom is in het bijzonder voorzichtigheid geboden als er kinderen in de buurt
zijn.
- Controleer regelmatig of het apparaat en de verbindingen zichtbare beschadigingen vertonen. Het apparaat mag niet
gebruikt worden als de behuizing beschadigd is of als er andere beschadigingen opgemerkt worden.
- Probeer het apparaat of de voedingsadapter nooit zelf te openen, of probeer nooit het verbindingssnoer te vervangen.
Reparaties van het apparaat moeten altijd uitgevoerd worden door een erkende technische dienst. Er bestaat een
aanzienlijk gevaar voor de gebruiker als de reparaties niet uitgevoerd worden door gekwalificeerde technici.
- Trek nooit aan het snoer om de voedingsadapter los te koppelen van het stroomnet. Gebruik hiervoor altijd de
stekker.
- Zorg ervoor dat het snoer van de voedingsadapter niet vast komt te zitten, en let bij het gebruik van de adapter op de
positie van het snoer, om elke mogelijkheid tot struikelen te vermijden. Houd het snoer uit de buurt van eender welk
heet oppervlak (bijvoorbeeld een kookfornuis).
- Raak de voedingsadapter of het snoer niet aan met natte handen.
- Gebruik het product niet buiten.
- Gebruik het apparaat niet voor het opnemen van brandbare vloeistoffen (bijvoorbeeld brandstoffen of oplosmiddelen)
of zeer hete voorwerpen (bijvoorbeeld sigarettenas).
- Zuig nooit scherpe voorwerpen zoals glasscherven e.d. op.
- Richt de stofzuiger niet op mensen of dieren wanneer deze in werking is.
- Gebruik de voedingsadapter alleen op droge oppervlakken.
- Gebruik het apparaat alleen met de bijgeleverde accessoires.
- Bewaar deze gebruiksaanwijzingen op een veilige plaats.
- Geef als u het apparaat doorgeeft aan een andere persoon ook deze gebruiksaanwijzingen door.
- Controleer wanneer u de batterij inbrengt of de polariteit juist is. Laat batterijen niet kortsluiten of gooi ze niet in een
vuur.
- Verwijder de batterijen uit het apparaat als u ze gedurende lange tijd niet zult gebruiken.
- De batterij mag niet gedemonteerd worden, kortgesloten worden, tegen een metalen oppervlak geplaatst worden of
blootgesteld worden aan buitensporige hitte.
- Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, een door deze erkende technische
dienst of een gekwalificeerde technicus, om gevaren te vermijden.
- Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door mensen (kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
mogelijkheden of met een gebrek aan ervaring of kennis, als dit niet gebeurt onder toezicht van of in overeenstemming
met de aanwijzingen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht
gehouden worden, opdat ze niet met het apparaat kunnen spelen.
Uitpakken en monteren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn in de doos. Onderdelenspecificatie – pagina 5.
- Verbind de handgreep (2) door deze voorzichtig in de romp (4) te steken.
- Verbind de kantelborstel (9) door deze voorzichtig in de romp (4) te steken.
- Plaats de oplaadbasis (11) dicht bij een stopcontact (uit de buurt van hittebronnen of vochtige plaatsen). Steek de
adapter (10) in het stopcontact en sluit de oplaadbasis (11) aan.
Opladen
- Hang het apparaat in de oplaadbasis (11) (opmerking: verzeker u er altijd van dat het apparaat is uitgeschakeld). De
controlelampjes gaan branden zodra het apparaat contact maakt met het oplaadstation. Voor het volledig opladen
van de batterijen voor het eerste gebruik zijn tussen 8 en 10 uur nodig. Als het apparaat volledig ontladen is, zijn
tussen 12 en 16 uur oplaadtijd nodig om opnieuw de maximale oplaadtijd van de batterij te verkrijgen. Om ervoor
te zorgen dat het apparaat altijd klaar is voor gebruik, is het aangewezen het te laden opladen wanneer het niet in
gebruik is. De adapter kan warm worden tijdens het opladen. Dit is normaal.
- Maximale werkingstijd: 20 minuten.
19
Voeren en tapijten stofzuigen
Er moet regelmatig gecontroleerd worden of de accessoires van de handstofzuiger (13) en de borstelrol (12) schoon zijn
om krassen op de vloer te vermijden.
- Schakel het apparaat in door de I/O-knop (1) in te drukken.
- (I) eerste stand = gemiddeld vermogen voor langere gebruiksperiodes
- (II) tweede stand = maximaal vermogen
Tafels, meubilair, autostoelen enz. stofzuigen
- Verwijder de draagbare eenheid door de vrijmakingsknop (5) in te drukken. De draagbare eenheid komt zo los en kan
gemakkelijk eruit gehaald worden.
- Het mondstuk voor hoeken en het mondstuk voor bekledingen kunnen gebruikt worden om de minst toegankelijke
plaatsen te bereiken.
Leegmaken/reinigen
Voor het apparaat gereinigd wordt of voor er onderhoudswerkzaamheden op uitgevoerd worden, moet het ontkoppeld
worden van het voedingsapparaat.
Grondige reiniging van de stoftank en de filters:
- Verwijder de stoftank volledig door de vrijmakingsknop in te drukken (5). Haal de stof tank eruit, en doe het stof dat
erin zit in een zak of een geschikt vat.
- De filter kan gereinigd worden door hem te schudden of hij mag met warm water gewassen en gespoeld worden.
Verzeker u ervan dat alle onderdelen droog zijn voor u ze terug monteert.
Monteer de stoftank in de omgekeerde volgorde van de demontage.
Reiniging van de kantelborstel
Als de kantelborstel om eender welke reden geblokkeerd raakt of klem komt te zitten, wordt een vermindering van het
opzuigvermogen waargenomen. De kantelborstel moet gereinigd worden. Schakel het apparaat in de eerste plaats uit, en
verwijder vervolgens voorzichtig alle elementen die mogelijk de oorzaak zijn van de blokkering, zoals draden.
- Maak als de kantelborstel moet geopend worden het deksel van de klep open door de meeneempen met een
muntstuk of een werktuig tegen de wijzers van de klok in te draaien. Het deksel van de klep komt zo los en kan
verwijderd worden.
- Haal de kantelborstel eruit en reinig deze. Plaats de kantelborstel terug en zorg ervoor dat hij correct in de rails zit
en vrij kan draaien.
- Breng het deksel van de klep terug aan en zet het vast door het zo ver mogelijk tegen de wijzers van de klok in te
draaien.
Reiniging van de wielassen.
Ga als volgt tewerk als een wiel door draden of vuil komt vast te zitten:
- Verwijder eender welke draad of eender welk ander voorwerp dat vastzit in de wielassen.
Recyclage
Als u het apparaat weggooit moeten de batterijen eruit gehaald worden. Gebruikte batterijen mogen nooit weggegooid
worden met het huisvuil. Ze moeten altijd naar een recyclagecentrum gebracht worden.
Bedankt voor uw vertrouwen bij de keuze van één van onze producten.
20
GR
         

Σημαντική σημείωση:
 
 

 
 
 

 


 

           


 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

 
 

 

 


Αποσυναρμολόγηση και τοποθέτηση

 
 
 

Φόρτιση
             





 
Καθαρισμός δαπέδων και χαλιών


 
/