Shimano CN-M8100 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Это руководство также подходит для

(Russian)
Руководство дилера
ШОССЕ МТB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
ЦЕПЬ
XTR
CN-M9100
DEORE XT
CN-M8100
SLX
CN-M7100
DEORE
CN-M6100
SM-CN910-12
DM-MACN001-04
2
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ................................................................. 2
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ .................................................. 3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................ 4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ............ 7
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ ...................................................... 8
Проверка длины цепи .........................................................................8
Обрезка цепи ........................................................................................8
Соединение цепи .................................................................................9
Снятие звена QUICK-LINK .................................................................10
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных
велосипедных механиков.
Пользователи, не обученные профессионально сборке велосипедов, не должны
пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, пользуясь руководствами дилера.
Если какая-либо часть информации в данной инструкции по обслуживанию и сборке
непонятна для вас, не выполняйте установку. Вместо этого обратитесь за помощью по
месту покупки или к дистрибьютору.
Обязательно прочитайте все инструкции по обслуживанию и сборке, прилагаемые к
этому изделию.
Не разбирайте изделие и не вносите в него изменения, отличные от указанных в
настоящем руководстве дилера.
Все инструкции по обслуживанию и сборке, а также технические документы доступны в
Интернете по адресу https://si.shimano.com.
В случае пользователей, которые не имеют легкого доступа к Интернету, следует
обратиться к дистрибьютору SHIMANO или в любой из офисов SHIMANO для получения
печатной копии руководства пользователя.
Соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве
дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это
руководство дилера и соблюдайте его при эксплуатации.
Следующие инструкции следует обязательно соблюдать во избежание получения травм,
повреждения оборудования и причинения ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть
причинено, если изделие используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций ведет к смерти
или серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести
к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций может привести
к травмам, повреждению оборудования и ущербу
окружающей среде.
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке соблюдайте указания, приведенные в инструкции по
обслуживанию и сборке.
Используйте только оригинальные детали SHIMANO. Если компонент или запасная
часть неправильно собраны или отрегулированы, это может привести к поломке
компонента и потере контроля над велосипедом.
При выполнении операций технического обслуживания, например, таких как
замена компонентов, используйте утвержденные средства защиты глаз.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Не используйте повторно звено QUICK-LINK после снятия. При повторном
использовании звена QUICK-LINK возникает опасность его ослабления и полного
отсоединения, что может привести к потере контроля над велосипедом и падению
велосипедиста.
Регулярно очищайте цепь и звено QUICK-LINK подходящим очистителем цепи.
Периодичность технического обслуживания зависит от условий катания. Никогда не
применяйте растворители на щелочной или кислотной основе, такие как очистители
ржавчины. При использовании таких очистителей цепь или звено QUICK-LINK может
разомкнуться, результатом чего может стать тяжелая травма.
Если по причине изменения конфигурации задних звезд необходимо отрегулировать
длину цепи, не следует обрезать ее в том же месте, где ранее было выполнено
соединение цепи с помощью звена QUICK-LINK. Если обрезка выполняется в месте, где
соединение выполнено при помощи звена QUICK-LINK, выжимка цепи будет
повреждена.
Проверьте цепь и звено QUICK-LINK на предмет наличия повреждений (деформации и
трещин), проскакивания или самопроизвольного переключения передач. При наличии
каких-либо проблем проконсультируйтесь по месту покупки или у дистрибьютора.
Существует опасность разрыва цепи или отсоединения звена QUICK-LINK, что может
привести к падению с велосипеда.
При замене цепи новой обязательно также замените звено QUICK-LINK новым. Если
звено QUICK-LINK не заменить, оно может быть повреждено, и вы можете упасть
с велосипеда.
При установке звена QUICK-LINK убедитесь в том, что штифты QUICK-LINK надежно
вставлены до упора.
5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
Для соединения цепи используйте только модели инструмента и звена QUICK-LINK,
указанные в таблице. Если для соединения цепи используется неподходящее звено
QUICK-LINK или неподходящий инструмент, недостаточное усилие соединения может
привести к рассоединению цепи или проскакиванию.
Цепь QUICK-LINK Инструмент
(QUICK-LINK)
Инструмент
(выжимка цепи)
CN-M9100/
CN-M8100/
CN-M7100/
CN-M6100
SM-CN910-12
TL-CN10 TL-CN29, TL-CN35
Установите так, чтобы стрелка на поверхности была обращена в направлении вращения
шатунов при взгляде спереди. Если установка будет выполнена неправильно, звено
QUICK-LINK может отсоединиться, что может привести к падению с велосипеда.
Шатун
QUICK-LINK
Стрелка
Внимательно прочитайте инструкцию по обслуживанию и сборке и сохраните его для
повторного обращения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Звезды следует периодически промывать нейтральным моющим средством и затем
смазывать. Кроме того, промывка цепи и звена QUICK-LINK нейтральным моющим
средством и их смазывание являются эффективным способом продления срока службы
цепи и звена QUICK-LINK.
Для снятия звена QUICK-LINK необходим специальный инструмент SHIMANO.
Проконсультируйтесь по месту покупки или у дистрибьютора.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или
повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
6
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
Для достижения хорошего качества переключения передач эта цепь имеет лицевую и
обратную стороны, и их следует устанавливать с обеспечением правильной ориентации.
Лицевая (наружная сторона)
Сторона с показанной на иллюстрации маркировкой является лицевой (наружной
стороной).
Обратная (внутренняя сторона)
Реальное изделие может отличаться от иллюстрации, поскольку данная
инструкция по обслуживанию и сборке предназначена главным образом для
разъяснения процедур использования изделия.
7
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ
ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы для целей установки/снятия, регулировки и технического
обслуживания.
Инструмент
TL-CN29
TL-CN35
TL-CN10
8
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Проверка длины цепи
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Проверка длины цепи
Для проверки длины цепи обратитесь к руководству дилера для заднего переключателя.
Обрезка цепи
Если цепь слишком длинная, используйте выжимку цепи и обрежьте цепь.
1. Поместите цепь в выжимку цепи.
ПРИМЕЧАНИЕ
Поместите цепь в выжимку цепи, как показано на иллюстрации. Если
использовать выжимку цепи, не расположив цепь надлежащим образом, может
быть повреждена позиционирующая пластина.
2. Поверните ручку выжимки цепи, чтобы выдавить штифт.
Нажмите на центр штифта, чтобы полностью извлечь штифт из цепи.
9
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Соединение цепи
Соединение цепи
Вместо соединения этого изделия с использованием обычного соединительного штифта
используйте для соединения цепи звено QUICK-LINK.
1. Установите звено QUICK-LINK на цепь.
Вставьте штифты звена QUICK-LINK между внутренними звеньями с обеих сторон, как
показано на иллюстрации. Расположите так, чтобы стрелка на поверхности была
обращена в направлении вращения шатунов при взгляде спереди.
Направление
вращения шатунов
Шатун
Стрелка
QUICK-LINK
2. Закрепите звено QUICK-LINK.
Используйте специальный инструмент SHIMANO TL-CN10, чтобы вдвинуть штифты и
надежно вставить их.
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь в том, что обе стороны звена
QUICK-LINK надежно вставлены, как показано
на иллюстрации.
10
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Снятие звена QUICK-LINK
Снятие звена QUICK-LINK
1. Для снятия звена QUICK-LINK используйте специальный
инструмент SHIMANO TL-CN10.
Установите инструмент, как показано на иллюстрации, выдавите штифты и снимите
звено QUICK-LINK.
R
E
M
O
V
E
C
O
N
N
E
C
T
Внимание! Изменение технических параметров в целях улучшения происходит без предварительного уведомления. (Russian)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Shimano CN-M8100 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ