PSC 1400 All-in-One Printer series

HP PSC 1400 All-in-One Printer series Руководство пользователя

  • Привет! Я — ваш чат-помощник, и я прочитал руководство пользователя для HP PSC 1400 All-in-One. Готов ответить на ваши вопросы о настройке, использовании функций печати, сканирования и копирования, а также по устранению неполадок. В руководстве подробно описаны все функции устройства, включая загрузку бумаги, настройку качества печати и работу с различными типами носителей. Задавайте ваши вопросы!
  • Как загрузить бумагу в устройство?
    Как сделать копию документа?
    Как сканировать документ?
    Что делать, если произошла ошибка?
HP PSC 1400 All-in-One series
 
Правовая информация
© Copyright 2005 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Содержащаяся в настоящем
документе информация может быть
изменена без предварительного
уведомления.
Воспроизведение, адаптация и
перевод без предварительного
письменного разрешения
запрещены, за исключением
случаев, предусмотренных
законодательством по защите
авторских прав.
Adobe® и эмблема Acrobat®
являются торговыми марками
компании Adobe Systems
Incorporated.
Авторское право на отдельные
компоненты © Palomar Software Inc.,
1989-2004.
В аппарате HP PSC 1400 All-in-One
series применяется технология
драйвера принтера, используемая
по лицензии компании Palomar
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® и Windows
2000® являются
зарегистрированными в США
торговыми марками корпорации
Microsoft.
Intel® и Pentium® являются
зарегистрированными торговыми
марками корпорации Intel и ее
дочерних компаний в США и других
странах.
Energy Star® и эмблема Energy
Star® являются
зарегистрированными в США
торговыми марками Управления
США по охране окружающей среды
.
Издание 1-е, март 2005 г.
Уведомление
Гарантийные обязательства для
продуктов и услуг HP приведены
только вусловиях гарантии,
прилагаемых к каждому продукту
и
услуге. Никакая часть настоящего
Компания Hewlett-Packard не несет
ответственности ни за какие
косвенные либо случайные убытки,
связанные с или возникшие в
результате приобретения или
использования данного документа,
а также программных средств,
описание которых приведено в
данном документе.
Примечание. Сведения
регламентирующего характера см. в
главе данного руководства,
посвященной технической
информации.
В ряде стран/регионов копирование
перечисленных ниже документов
является противозаконным. В
спорных случаях рекомендуется
получить консультацию у юриста.
Государственные бумаги или
документы
Паспорта
Иммиграционные
документы
Документы с грифом
для служебного
пользования
Именные жетоны,
удостоверения личности
и знаки различия
Государственные марки
Почтовые марки
Талоны на льготную
покупку продуктов
Чеки или векселя
государственных органов
Банкноты, дорожные чеки и
почтовые переводы
Депозитарные сертификаты
Документы, охраняемые
авторским правом
Во избежание получения ожогов
или поражения электрическим
током при использовании данного
аппарата строго соблюдайте
правила техники безопасности.
Осторожно Опасность поражения
электрическим током
1. Внимательно прочитайте все
инструкции, приведенные в
Руководстве по установке.
2. При подключении аппарата к
источнику питания
пользуйтесь только
заземленной электрической
розеткой. Если информация о
заземлении электрической
розетки отсутствует,
обратитесь к электрику,
обладающему надлежащим
допуском.
3. Соблюдайте все
предупреждения и инструкции,
указанные на аппарате.
4. Перед очисткой аппарата
отключите его от
электрической розетки.
5. Не устанавливайте и не
используйте аппарат рядом с
водой, а также не
прикасайтесь к нему
влажными руками.
6. Устанавливайте аппарат на
устойчивой поверхности.
7. Устанавливайте аппарат в
таком месте, где невозможно
будет наступить на кабель
питания, споткнуться об него
или повредить.
8. Если аппарат не работает
должным образом, прочитайте
интерактивную Справку по
устранению неполадок.
9. Внутри аппарата нет деталей,
предназначенных для
обслуживания пользователем.
Обслуживание должно
выполняться только
квалифицированным
специалистом.
Software, Inc. www.palomar.com.
Номер публикации: Q7286-90175
документа не может толковаться
как дополнительная гарантия. HP
не несет ответственности за
технические или редакторские
ошибки и упущения в данном
документе.
Информация о безопасности
Осторожно Во избежание
возгорания или поражения
электрическим током берегите
аппарат от воздействия дождя и
влаги.
10. Используйте аппарат в
хорошо проветриваемом
помещении.
Осторожно В случае
прекращения подачи питания
работа на этом аппарате
невозможна.
HP PSC 1400 All-in-One series
Руководство пользователя
Содержание
1 Обзор аппарата HP All-in-One ..........................................................................3
Описание аппарата HP All-in-One .......................................................................3
Обзор панели управления ..................................................................................4
Обзор индикаторов состояния ............................................................................4
Использование программы HP Image Zone для выполнения
дополнительных задач с помощью аппарата HP All-in-One .............................6
Источники дополнительной информации ..........................................................7
Информация о подключении ..............................................................................8
2 Загрузка оригиналов и бумаги ......................................................................11
Загрузка оригинала ............................................................................................11
Выбор бумаги для копирования и печати ........................................................11
Загрузка бумаги .................................................................................................12
Предотвращение замятия бумаги ....................................................................16
3 Использование функций копирования ........................................................19
Установка типа бумаги для копирования .........................................................19
Повышение скорости или качества копирования ............................................20
Создание нескольких копий ..............................................................................21
Создание копии фотографии без рамки ..........................................................21
Изменение размеров оригинала для размещения на бумаге формата
letter или A4 ........................................................................................................22
Остановка копирования .....................................................................................23
4 Печать с компьютера ......................................................................................25
Печать из программного приложения ..............................................................25
Назначение аппарата HP All-in-One в качестве принтера по умолчанию ......26
Остановка задания на печать ...........................................................................26
5 Использование функций сканирования ......................................................27
Сканирование с панели управления ................................................................27
Настройка предварительного изображения ....................................................28
Остановка сканирования ...................................................................................28
6 Использование HP Instant Share ...................................................................31
Обзор ..................................................................................................................31
Начало работы ...................................................................................................31
Отправка изображений с помощью компьютера .............................................32
7 Заказ расходных материалов ........................................................................ 35
Заказ бумаги, прозрачной пленки и других материалов .................................35
Заказ картриджей ............................................................................................... 35
Заказ других расходных материалов ...............................................................36
8 Обслуживание аппарата HP All-in-One .........................................................37
Чистка аппарата HP All-in-One ..........................................................................37
Проверка предполагаемого уровня чернил .....................................................38
Печать отчета самопроверки ............................................................................38
Работа с картриджами .......................................................................................39
9 Информация об устранении неполадок ......................................................43
Перед обращением в центр технической поддержки HP ................................ 43
Просмотр файла Readme ..................................................................................44
Руководство пользователя 1
Устранение неполадок при установке ..............................................................44
Устранение неполадок во время работы .........................................................49
Обновление аппарата .......................................................................................51
10 Получение технической поддержки HP .......................................................53
Получение технической поддержки и другой информации через
Интернет .............................................................................................................53
Гарантийное обслуживание ..............................................................................53
Техническая поддержка HP ..............................................................................54
Получение серийного номера и сервисного идентификационного
номера ................................................................................................................54
Связь с HP ..........................................................................................................55
Call HP Korea customer support .........................................................................56
Подготовка аппарата HP All-in-One к транспортировке ..................................56
УСЛОВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ Hewlett-Packard .............................58
11 Техническая информация ..............................................................................61
Требования к системе .......................................................................................61
Характеристики бумаги .....................................................................................61
Характеристики печати ......................................................................................63
Характеристики копирования ............................................................................63
Характеристики сканирования ..........................................................................64
Физические характеристики ..............................................................................64
Характеристики питания .................................................................................... 64
Характеристики окружающей среды ................................................................64
Дополнительные характеристики .....................................................................64
Программа охраны окружающей среды ...........................................................65
Уведомления регламентирующего характера .................................................66
Указатель...................................................................................................................69
2 HP PSC 1400 All-in-One series
1
Обзор аппарата HP All-in-One
Многими функциями аппарата HP All-in-One можно пользоваться, не включая
компьютер. Такие задачи, как создание копии или печать, можно быстро и легко
выполнять с помощью аппарата HP All-in-One.
В этой главе описываются функции аппарата HP All-in-One и панели управления,
а также способ доступа к программному обеспечению HP Image Zone.
Совет Функциональные возможности аппарата HP All-in-One можно
расширить путем использования программ HP Image Zone или Центр
решений HP, установленных на компьютере. Программа содержит
улучшенные функциональные возможности для копирования,
сканирования и работы с фотографиями. Дополнительную информацию
см. в экранной Справке по программе HP Image Zone и в разделе
Использование программы HP Image Zone для выполнения
дополнительных задач с помощью аппарата HP All-in-One.
Описание аппарата HP All-in-One
1 Панель управления
2 Лоток для бумаги
3 Удлинитель лотка для бумаги
4 Направляющая ширины бумаги
5 Передняя дверца очистки/доступа к каретке
6 Стекло
7 Крышка
8 Задняя дверца очистки
9 Задний порт USB
10 Разъем питания
Руководство пользователя 3
Обзор аппарата HP All-in-One
Обзор панели управления
1 Кнопка Вкл/Возобновить: включение и выключение питания. В некоторых случаях
(например, после устранения замятия бумаги) с помощью данной кнопки можно возобновить
печать.
2 Индикатор Проверьте бумагу: указывает на необходимость загрузки бумаги или удаления
застрявшей бумаги.
3 Индикатор Проверьте картридж: указывает, что необходимо снова вставить картридж,
заменить его или закрыть дверцу доступа к каретке.
4
Кнопка Отмена: остановка задания, выход из меню или настройки параметров.
5 Кнопка Копии: установка необходимого количества копий.
6 Кнопка Размер: сохранение размера изображения (100%) или его уменьшение или
увеличение по размеру бумаги.
7 Кнопка Тип бумаги: изменение параметра типа бумаги для получения соответствия типу
бумаги, загруженной в лоток для бумаги (обычная или фотобумага). Параметром по
умолчанию является обычная бумага.
8
Кнопка Запуск копирования, Ч/Б: запуск черно-белого задания копирования.
9
Кнопка Запуск копирования, Цвет: запуск цветного задания копирования.
10
Кнопка Сканирование: запуск задания сканирования.
Обзор индикаторов состояния
Состояние аппарата HP All-in-One обозначается с помощью нескольких
индикаторов. В следующей таблице описываются общие ситуации и
объясняются значения индикаторов.
Дополнительную информацию об индикаторах состояния и разрешении проблем
см. в разделе Информация об устранении неполадок.
Глава 1
4 HP PSC 1400 All-in-One series
Обзор аппарата HP All-in-One
На состояния ошибки указывают индикаторы на аппарате HP All-in-One, которые
мигают в различной последовательности. Для получения дополнительной
информации по исправлению состояний ошибок, при которых индикаторы на
аппарате HP All-in-One светятся или мигают, см. следующую таблицу.
1 Индикатор "Вкл/Возобновить"
2 Индикатор "Проверьте бумагу"
3 Индикатор "Проверьте картридж"
4 Индикаторы "Размер"
5 Индикаторы "Тип бумаги"
Описание
Не горит Не горит Не горит Оба не
горят
Оба не
горят
Аппарат выключен.
Не горит Не горит Не горит 1 горит,
1 не горит
1 горит,
1 не горит
Устройство обрабатывает
задание, например
печать, сканирование,
копирование или
юстировку.
Индикатор
быстро
мигает в
течение 3
секунд, а
затем горит
непрерывно
Не горит Не горит Не горит 1 горит,
1 не горит
Аппарат занят.
Индикатор
мигает в
течение 20
секунд, а
затем горит
непрерывно
Не горит Не горит 1 горит,
1 не горит
1 горит,
1 не горит
После нажатия кнопки
Сканирование компьютер
не отвечает.
Горит Мигает Не горит 1 горит,
1 не горит
1 горит,
1 не горит
●В аппарате
закончилась бумага.
●В аппарате застряла
бумага.
Параметр формата
бумаги не совпадает с
форматом бумаги,
обнаруженной в лотке
для бумаги.
Руководство пользователя 5
Обзор аппарата HP All-in-One
Описание
Горит Не горит Мигает 1 горит,
1 не горит
1 горит,
1 не горит
Открыта дверца
доступа к каретке.
Картриджи
отсутствуют или
установлены
неправильно.
●С картриджа не
удалена лента.
Картридж не
предназначен для
использования в
данном аппарате.
Возможно, картридж
неисправен.
Мигает Мигает Мигает Оба не
горят
Оба не
горят
В аппарате произошла
ошибка сканера.
Мигает Мигает Мигает Оба
мигают
Оба
мигают
В аппарате произошла
неустранимая ошибка.
Использование программы HP Image Zone для
выполнения дополнительных задач с помощью
аппарата HP All-in-One
Программа HP Image Zone устанавливается на компьютере во время настройки
аппарата HP All-in-One. Для получения дополнительной информации см.
Руководство по установке, которое входит в комплект поставки аппарата.
Способ доступа к программе отличается в зависимости от используемой
операционной системы. Например, если используется компьютер с системой
Windows, то доступ к программе осуществляется из окна Центр решений HP. А
если используется компьютер Macintosh с операционной системой OS X v10.2.3
или последующих версий, то доступ к программе осуществляется из окна
HP Image Zone. Независимо от операционной системы точка доступа является
местом для запуска программного обеспечения HP Image Zone и служб.
Примечание. В системе Windows имеется возможность установки двух
версий программы. Если выбрать HP Image Zone Express, то можно
будет воспользоваться не самым широким набором функций для
редактирования изображений, а некоторые перечисленные функции
могут быть недоступными.
Доступ к программе HP Image Zone (Windows)
Откройте программу Центр решений HP, используя ярлык на рабочем столе
или меню кнопки Пуск. Функции программы HP Image Zone отобразятся в
программе Центр решений HP.
Глава 1
(продолж.)
6 HP PSC 1400 All-in-One series
Обзор аппарата HP All-in-One
Доступ к программе HP Image Zone (Mac)
При установке программы HP Image Zone значок HP Image Zone добавляется
на панель Dock. Щелкните значок HP Image Zone в панели Dock. В окне
HP Image Zone отображаются только те функции HP Image Zone, которые
подходят для выбранного устройства.
Примечание. При установке нескольких аппаратов HP All-in-One в
панели Dock отобразится значок программы HP Image Zone для каждого
аппарата. Например, если установлены сканер HP и аппарат
HP All-in-One, в панели Dock отобразятся два значка программы
HP Image Zone: по одному для каждого устройства. Однако, если будет
установлено два одинаковых устройства (например, два аппарата
HP All-in-One), то в панели Dock отобразится только один значок
программы HP Image Zone, представляющий все такие устройства.
Щелкните значок HP Image Zone в панели Dock.
Появится окно HP Image Zone.
В окне HP Image Zone отображаются только те функции HP Image Zone,
которые подходят для выбранного устройства.
Источники дополнительной информации
Информацию о настройке и использовании аппарата HP All-in-One содержат
различные печатные и интерактивные документы.
Руководство по установке
Руководство по установке содержит инструкции по подготовке аппарата
HP All-in-One к работе и установке программного обеспечения. Шаги
следует выполнять точно в указанном порядке.
Если во время установки возникнут проблемы, см. пункт "Устранение
неполадок" в последнем разделе Руководства по установке, раздел
"Устранение неполадок" этого Руководства пользователя или посетите web-
узел www.hp.com/support.
Справка по программе HP Image Zone
Справка по программе HP Image Zone содержит подробную информацию об
использовании программного обеспечения для аппарата HP All-in-One.
В разделе Получение пошаговых инструкций содержится
информация об использовании программы HP Image Zone для
аппаратов HP.
В разделе Знакомство с возможностями содержится дополнительная
информация о полезных и творческих приемах, которые можно
применять при использовании программы HP Image Zone для
аппаратов HP.
Если потребуется дополнительная помощь или возникнет
необходимость проверить наличие обновлений для программного
обеспечения HP, см. раздел Устранение неполадок и поддержка.
Файл Readme
В файле Readme содержится самая последняя информация, которая может
отсутствовать в других публикациях. Для доступа к файлу Readme
необходимо установить программное обеспечение.
Руководство пользователя 7
Обзор аппарата HP All-in-One
Информация о подключении
Аппарат HP All-in-One оснащен портом USB, предназначенным для прямого
подключения к компьютеру с помощью кабеля USB. Кроме того, принтер можно
сделать доступным для совместного использования с пяти компьютеров в
существующей сети Ethernet. В качестве сервера печати следует применять
компьютер с системой Windows или компьютер Macintosh. С компьютера, к
которому напрямую подключен аппарат HP All-in-One, возможен доступ ко всем
его функциям. С других компьютеров возможна только печать.
Подключение с помощью кабеля USB
С помощью кабеля USB можно подключить один компьютер. Порт USB
расположен на задней панели аппарата HP All-in-One. Подробные инструкции по
подключению компьютера к аппарату HP All-in-One с помощью кабеля USB
содержатся в Руководстве по установке.
Использование общего доступа к принтеру (Windows)
Если компьютер пользователя подключен к сети, а к другому сетевому
компьютеру с помощью кабеля USB подключен аппарат HP All-in-One, то его
можно использовать в качестве принтера благодаря функции общего доступа к
принтеру в системе Windows. Компьютер, напрямую подключенный к аппарату
HP All-in-One, выступает в роли главного компьютера для принтера, и с него
возможен доступ ко всем функциям. С вашего компьютера, который называется
клиентом, возможна только печать. Для доступа ко всем другим функциям
необходимо использовать главный компьютер.
Для включения функции общего доступа к принтеру в Windows см. руководство
пользователя, прилагаемое к компьютеру, или экранную справку по системе
Windows.
Использование общего доступа к принтеру (Macintosh OS X)
Если компьютер пользователя подключен к сети, а к другому сетевому
компьютеру с помощью кабеля USB подключен аппарат HP All-in-One, то его
можно использовать в качестве принтера благодаря функции общего доступа к
принтеру. Компьютер, напрямую подключенный к аппарату HP All-in-One,
выступает в роли главного компьютера для принтера, и с него возможен доступ
ко всем функциям. С вашего компьютера, который называется клиентом,
возможна только печать. Для доступа ко всем другим функциям необходимо
использовать главный компьютер.
1. Выберите System Preferences (Системные параметры) в меню Dock на
главном компьютере и остальных компьютерах, с которых планируется
отправлять задания на печать.
2. Выберите Sharing (Общие ресурсы).
3. На вкладке Services (Службы) нажмите Printer Sharing (Общий доступ к
принтеру).
4. В меню View (Вид) выберите Print & Fax (Печать и отправка по факсу).
5. Выберите модель принтера в меню Selected printer in Print Dialog
(Выбранный принтер в диалоговом окне печати).
Глава 1
8 HP PSC 1400 All-in-One series
Обзор аппарата HP All-in-One
6. Установите флажок Share my printers with other computers (Разрешить
совместный доступ к принтерам с других компьютеров).
Руководство пользователя 9
Обзор аппарата HP All-in-One
Глава 1
10 HP PSC 1400 All-in-One series
Обзор аппарата HP All-in-One
2
Загрузка оригиналов и бумаги
В этой главе содержатся инструкции по загрузке оригиналов на стекло для
копирования или сканирования, по выбору наиболее подходящего типа бумаги
для выполнения задания, по загрузке бумаги в лоток, а также по
предотвращению замятия бумаги.
Загрузка оригинала
Можно выполнять копирование или сканирование оригиналов, имеющих формат
до letter или A4, разместив оригинал на стекле.
Примечание. Если стекло или подложка крышки загрязнены, многие
специальные функции будут работать неправильно. Дополнительную
информацию см. в разделе Чистка аппарата HP All-in-One.
1. Поднимите крышку и поместите оригинал лицевой стороной вниз в
передний левый угол стекла.
2. Закройте крышку.
Выбор бумаги для копирования и печати
Для аппарата HP All-in-One можно использовать бумагу различных типов и
форматов. Для обеспечения наивысшего качества печати и копирования
внимательно прочтите следующие рекомендации. После изменения типа и
формата бумаги не забудьте настроить параметры.
Рекомендуемые типы бумаги
Для обеспечения наивысшего качества печати используйте типы бумаги HP,
специально предназначенные для печати определенных типов проектов.
Например, при печати фотографий загрузите в лоток для бумаги глянцевую или
матовую фотобумагу. Для печати брошюры или презентации используйте тип
бумаги, специально предназначенный для этой цели.
Для получения дополнительной информации о типах бумаги HP см. экранную
Справку по программе HP Image Zone или посетите web-узел www.hp.com/
support/inkjet_media.
Руководство пользователя 11
Загрузка оригиналов и бумаги
Примечание. В настоящее время эта часть web-узла отображается
только на английском языке.
Нерекомендуемые типы бумаги
Использование неподходящей бумаги может стать причиной замятия бумаги или
низкого качества печати.
Не используйте для аппарата HP All-in-One бумагу, примеры которой
приведены ниже
Слишком тонкая, гладкая или легко растягивающаяся бумага
Сильно текстурированные материалы, например холст (печать на них может
выполняться неравномерно, а чернила на таких материалах могут
расплываться)
Материалы, состоящие из нескольких частей, например двойные или
тройные (они могут сминаться или застревать, высока также вероятность
смазывания чернил)
Конверты с застежками или окнами (они могут застрять в валиках и стать
причиной замятия бумаги)
Бумага для транспарантов
Кроме того, не используйте для КОПИРОВАНИЯ бумагу, примеры которой
приведены ниже
Бумага любого формата, отличного от letter, A4, 10 на 15 см или Хагаки
Конверты
Прозрачная пленка
Этикетки
Загрузка бумаги
В этом разделе описывается процедура загрузки бумаги различных типов и
размеров в аппарат HP All-in-One для копирования или печати.
Загрузка полноразмерной бумаги
1. Опустите лоток для бумаги и при необходимости сожмите фиксатор,
расположенный на направляющей ширины бумаги, и, удерживая его в таком
положении, переместите направляющую ширины бумаги в самое крайнее
выдвинутое положение.
Внимание При печати бумага формата legal может застревать в
удлинителе лотка для бумаги, если он полностью разложен. Во
избежание замятия бумаги при использовании бумаги формата legal
не раскрывайте удлинитель лотка для бумаги.
Глава 2
12 HP PSC 1400 All-in-One series
Загрузка оригиналов и бумаги
1 Крышка лотка для
бумаги
2 Направляющая
ширины бумаги
3 Удлинитель лотка для
бумаги
2. Слегка постучите стопкой бумаги по ровной поверхности, чтобы выровнять
ее края, а затем выполните следующие действия:
убедитесь, что на бумаге нет разрывов, загрязнений, смятия,
скручивания и сгибания краев;
убедитесь, что вся бумага в стопке имеет одинаковый размер и тип.
3. Загрузите стопку бумаги в лоток для бумаги коротким краем вперед и
стороной для печати вниз. Подвиньте стопку бумаги вперед до упора.
Примечание 1. Убедитесь, что вся бумага имеет одинаковый
размер и тип. Не перегружайте лоток для бумаги; убедитесь, что
стопка бумаги в лотке для бумаги не имеет изгибов и не превышает
высоты фиксатора направляющей ширины бумаги.
Примечание 2. Не заталкивайте бумагу слишком далеко внутрь.
Это может привести к тому, что аппарат HP All-in-One будет подавать
несколько листов бумаги одновременно.
Совет При использовании фирменных бланков загружайте их
верхним краем вперед, стороной для печати вниз. См. схему на
основании лотка для бумаги, которая может быть полезна при
загрузке полноразмерной бумаги и фирменного бланка.
4. Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к краю бумаги.
Руководство пользователя 13
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка фотобумаги размером 10 на 15 см (4 на 6 дюймов)
Фотобумагу размером 10 на 15 см можно загружать в лоток для бумаги аппарата
HP All-in-One. Для получения наилучших результатов соблюдайте следующие
рекомендации.
Используйте рекомендуемый тип фотобумаги размером 10 на 15 см .
Дополнительную информацию см. в экранной Справке по программе
HP Image Zone.
Перед печатью или копированием установите тип и формат бумаги. Для
получения дополнительной информации об изменении параметров бумаги
см. экранную Справку по программе HP Image Zone.
Совет Чтобы предотвратить разрывы и замятия бумаги, а также
скручивание и загибание краев, храните бумагу в горизонтальном
положении в запечатываемом пакете. При неправильном хранении
бумаги резкие изменения температуры и влажности могут привести к ее
скручиванию и появлению проблем при использовании с аппаратом
HP All-in-One.
1. Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.
2. Вставьте стопку фотобумаги, придвинув ее вплотную к правой дальней
стороне лотка для бумаги, коротким краем вперед и стороной для печати
вниз. Подвиньте стопку фотобумаги вперед до упора.
3. Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к стопке фотобумаги.
Не перегружайте лоток для бумаги. Убедитесь, что стопка фотобумаги в
лотке для бумаги не имеет изгибов и не превышает высоты фиксатора
направляющей ширины бумаги.
Совет Если на используемой фотобумаге имеются
перфорированные полоски, загружайте фотобумагу полосками наружу.
Загрузка конвертов, почтовых карточек и карточек Хагаки
В лоток для бумаги можно загружать конверты, почтовые карточки или карточки
Хагаки.
Для обеспечения наилучших результатов перед печатью или копированием
установите тип и формат бумаги. Дополнительную информацию см. в экранной
Справке по программе HP Image Zone.
Глава 2
14 HP PSC 1400 All-in-One series
Загрузка оригиналов и бумаги
Совет Нельзя выполнять копирование на обычную бумагу малого
формата, а только на фотобумагу. Для печати следует использовать
только обычные почтовые карточки, обычные карточки Хагаки и конверты.
Примечание. Подробные сведения по форматированию текста для
печати на конвертах см. в справочной системе текстового редактора.
Чтобы получить наилучшие результаты, для указания обратного адреса
на конвертах используйте этикетки.
1. Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.
2. Вставьте стопку карточек или конвертов, придвинув ее вплотную к правой
дальней стороне лотка для бумаги, коротким краем вперед и стороной для
печати вниз. Конверты следует вставлять клапанами влево. Подвиньте
стопку вперед до упора.
3. Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к стопке.
Загрузка бумаги других типов
В приведенной ниже таблице содержатся рекомендации по загрузке
определенных типов бумаги. Для получения наилучших результатов следует
настраивать параметры бумаги каждый раз после изменения формата или типа
бумаги.
Примечание. Нет таких форматов или типов бумаги, которые можно
использовать для всех функций аппарата HP All-in-One. Бумагу некоторых
форматов и типов можно использовать только в том случае, если задание
на печать запускается из диалогового окна Печать в программном
приложении. Такие форматы и типы недоступны для копирования. Для
бумаги, которую можно использовать только для печати из программного
приложения, имеется соответствующее указание в таблице ниже.
Бумага
Советы
Бумага HP Бумага HP повышенного качества: найдите серую стрелку на
оборотной стороне бумаги и загрузите бумагу в лоток для
бумаги стороной со стрелкой вверх.
Диапозитив HP повышенного качества для струйной печати:
прозрачную пленку следует загружать в лоток для бумаги
Руководство пользователя 15
Загрузка оригиналов и бумаги
Бумага Советы
белой полосой (со стрелками и эмблемой HP) вверх и вперед
(только для печати из программного приложения).
Примечание. Аппарат HP All-in-One не может автоматически
определить, является ли вставленный материал прозрачной
пленкой. Прежде чем выполнять печать с использованием
прозрачной пленки, для получения наилучших результатов
обязательно установите в качестве типа бумаги в
программном приложении прозрачную пленку.
Матовая бумага HP для поздравительных открыток,
Фотобумага HP для поздравительных открыток или Бумага HP
с текстурным рисунком для поздравительных открыток:
вставьте в лоток для бумаги небольшую стопку Бумаги HP для
поздравительных открыток стороной для печати вниз и
подвиньте стопку карточек вперед до упора (только для
печати из программного приложения).
Этикетки
(только для печати
из программного
приложения)
Всегда используйте листы этикеток формата letter или A4,
специально предназначенные для струйных принтеров HP
(например, этикетки для струйной печати HP или Avery), и
обязательно убедитесь в том, что они были изготовлены не более
двух лет назад. Этикетки на более старых листах могут отстать
при проходе бумаги через аппарат HP All-in-One, вызывая тем
самым замятие бумаги.
Примечание. Вставьте стопку листов этикеток поверх обычной
полноразмерной бумаги стороной с этикетками вниз. Не
загружайте листы этикеток по одному.
1. Пролистывая веером стопку этикеток, убедитесь в отсутствии
слипшихся страниц.
2. Загрузите стопку листов этикеток в лоток для бумаги поверх
обычной полноразмерной бумаги стороной с этикетками вниз.
Не загружайте листы этикеток по одному.
Предотвращение замятия бумаги
Чтобы избежать замятия бумаги, соблюдайте следующие указания.
Для предотвращения скручивания и смятия бумаги храните всю
неиспользованную бумагу в горизонтальном положении в запечатываемом
пакете.
Чаще извлекайте распечатанные страницы из лотка для бумаги.
Убедитесь, что бумага, загруженная в лоток для бумаги, не имеет изгибов,
загнутых краев и разрывов.
●Не загружайте в лоток для бумаги одновременно бумагу разных типов и
форматов; вся бумага в стопке, загруженной в лоток для бумаги, должна
быть одинакового формата и типа.
Глава 2
(продолж.)
16 HP PSC 1400 All-in-One series
Загрузка оригиналов и бумаги
/