Medisana Hub Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для электрогрелки MEDISANA HUB. В нем описаны функции устройства, меры безопасности и рекомендации по уходу. Задавайте свои вопросы — я готов помочь!
  • Как правильно подключить и использовать электрогрелку?
    Можно ли стирать электрогрелку?
    Что делать, если электрогрелка перегревается?
    Как правильно хранить электрогрелку?
CZ
Vyhřívací prostěradlo
HUB
HU
HUB
Melegítő ágybetét
PL
Koc elektryczny
HUB
TR
Yatak altı ısıtma sistemi
HUB
RU Электрический матрас
с обогревом
HUB
Návod k použití
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Kullanım talimatı
Инструкция по применению
těte si prosím pečlivě!
Kérjük, gondosan olvassa el!
Przeczytaj uważnie!
Lütfen dikkatle okuyunuz!
Внимательно ознакомиться!
Art. 60215
ME 10
60215_HUB_Ost_FINAL_10.08.qxd:Wärmeunterbett 10.08.2012 17:54 Uhr Seite 1
2
CZ
Návod k použití
1 B e z p e č n o s t n í pok y n y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 zné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HU
Használati utasítás
1 Biztonsági útmutatások . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 E g y é b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4
4 Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PL
Instrukcja obsługi
1 Wskazówki dotyczące
b e z p i e c z e ń s t w a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
2 Stosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Informacje różne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TR
Kullanım talimatı
1 G ü v e n l i k bilgi l e r i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
2 Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Ç e ş i t l i b i l g i ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6
4 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RU Инструкция по применению
1 Указания по безопасности . . . . . . 28
2 Применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3 Разное . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
60215_HUB_Ost_FINAL_10.08.qxd:Wärmeunterbett 10.08.2012 17:54 Uhr Seite 2
Přístroj a ovládací prvky
A készülék és a kezelőelemek
Urządzenie i elementy obsługi
Cihaz ve Kullanma Elemanları
Прибор и органы управления
3
Přívodní kabel
Csatlakozókábel
Przewód przyłączeniowy
Bağlantı kablosu
Соединительный кабель
Kontrolka
Működésjelző lámpa
Lampka kontrolna
İşletme kontrol lambası
Контрольная лампочка
Ovladač s posuvným přepínačem
Kezelőrész tolókapcsolóval
Pilot z przełącznikiem suwakowym
Sürgü anahtarlı kumanda ünitesi
Блок управления с ползунковым переключателем
Vyhřívací prostěradlo
Melegítő ágybetét
Koc elektryczny
Yatak altı ısıtma sistemi
Электрический матрас с обогревом
60215_HUB_Ost_FINAL_10.08.qxd:Wärmeunterbett 10.08.2012 17:54 Uhr Seite 3
28
1 Указания по безопасности
RU
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ!
Пояснение символов
Данная инструкция по применению относится к
данному прибору. Она содержит важную информацию
о вводе в работу и обращении с прибором. Полностью
прочтите эту инструкцию. Несоблюдение инструкции
может привести к тяжелым травмам или
повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Во избежание возможных травм пользователя
необходимо строго соблюдать эти указания.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание возможных повреждений прибора
необходимо строго соблюдать эти указания.
УКАЗАНИЕ
Эти указания содержат полезную дополнительную
информацию о монтаже или работе.
Класс электробезопасности II
Номер LOT
Прои
зво
д
ит
ель
Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите
инструкцию по применению, в особенности указания по технике безопасности,
и сохраняйте инструкцию по применению для дальнейшего использования.
Если Вы передаете аппарат другим лицам, передавайте вместе с ним и эту
инструкцию по применению.
60215_HUB_Ost_FINAL_10.08.qxd:Wärmeunterbett 10.08.2012 17:55 Uhr Seite 28
29
RU
1 Указания по безопасности
Не втыкайте иголки в электрический матрас с
подогревом!
Не используйте электрический матрас с
подогревом в смятом или сложенном состоянии!
Используйте электрический матрас с подогревом
только в закрытых помещениях!
Не стирать!
Не отбеливать!
Электрический матрас с подогревом нельзя
сушить в сушильном шкафу!
Электрический матрас с подогревом нельзя
гладить!
Не подвергать химической чистке!
60215_HUB_Ost_FINAL_10.08.qxd:Wärmeunterbett 10.08.2012 17:55 Uhr Seite 29
30
1 Указания по безопасности
RU
Указания по
безопасности
Прежде, чем подключить прибор к электрической сети, убедитесь
в том, что напряжение сети соответствует значению, указанному
на заводской табличке.
Регулярно проверяйте матрас с подогревом на предмет следов
износа или повреждений.
При обнаружении подобных следов или
повреждений перед использованием необходимо отослать прибор на
проверку изготовителю или его авторизованному сервисному центру.
Используйте матрас только в указанных в данном руководстве по
эксплуатации целях.
Не используйте матрас с подогревом для обогрева маленьких
детей, беспомощных или спящих людей или людей, не
чувствительных к высокой температуре.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т. ч.
детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком опыта и/или
знаний, за исключением случаев, когда они находятся под
постоянным присмотром ответственных за них лиц и получили от
них указания, по использованию прибора.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их
игры с прибором.
На продольных сторонах матраса с подогревом находятся четыре
петли. Используйте эти петли для крепления матраса с подогревом на
обычном матрасе, применяя подходящую ленту или шнур. Следите за
тем, чтобы матрас с подогревом плотно прилегал к обычному матрасу
в продольном и поперечном направлении и не образовывал складок в
течение всего времени использования. Перед отходом ко сну
проверяйте правильность расположения!
Во время эксплуатации выключатель и подводящие кабели не
должны находиться на матрасе с подогревом или под ним, их не
следует накрывать любым другим образом.
Перед использованием на раскладной кровати убедитесь в том, что
сетевой кабель и сам матрас с подогревом не зажаты шарнирами или
что они не сдвигаются при раскладывании кровати.
В матрас нельзя втыкать булавки и располагать на нем какие-либо
острые или колющие предметы.
Не оставляйте работающий матрас с подогревом без присмотра.
Прибор предназначен только для приватного использования и не
предназначен для медицинских целей в больницах.
Не прикасайтесь к матрасу с подогревом, если он упал в воду.
Немедленно вытащите вилку из розетки.
Не используйте матрас с подогревом во влажном состоянии или
при повышенной влажности. Матрас с подогревом можно снова
использовать только после того, как он полностью высохнет.
На выключатель и питающий кабель не должна попадать влага.
Не допускайте контакта сетевого кабеля с горячими
поверхностями.
Не носите матрас с подогревом за сетевой кабель, не тяните и не
крутите его. Не пережимайте кабель.
В случае повреждения или неисправности матрас нельзя
ремонтировать самостоятельно. Неисправный матрас
необходимо вернуть продавцу. Ремонт может выполнять только
уполномоченная торговая организация или лицо, имеющее
соответствующую квалификацию.
60215_HUB_Ost_FINAL_10.08.qxd:Wärmeunterbett 10.08.2012 17:55 Uhr Seite 30
31
RU
1 Указания по безопасности / 2 Применение
2.1
Комплектация
и упаковка
Благодарность
Если поврежден сетевой кабель, то его разрешается
заменять только изготовителю, авторизованной мастерской
или квалифицированному мастеру.
Прежде чем убрать электрический матрас на хранение, дайте ему
полностью охладиться.
Не складывайте матрас с подогревом и не ставьте на него
какие-либо предметы во время хранения.
Если Вы в течение долгого времени ощущаете боли в мышцах или
суставах, то проинформируйте об этом врача. Непроходящие боли
могут быть симптомом серьезного заболевания.
Незамедлительно прервите использование, если оно вызывает
неприятные чувства или боли.
Благодарим Вас за доверие и поздравляем с покупкой!
Купив электрический матрас с подогревом HUB, Вы стали
владельцем качественного продукта фирмы MEDISANA.
Для достижения желаемого успеха и обеспечения длительного
срока службы электрического матраса с подогревом фирмы
MEDISANA мы рекомендуем внимательно прочесть приведенные
ниже указания по применению и уходу.
Проверьте комплектность прибора
и отсутствие повреждений.
В случае сомнений не вводите прибор в работу и обратитесь в
торговую организацию или в сервисный центр.
В комплект входят:
1
Электрический матрас с обогревом
MEDISANA HUB
1 инструкция по применению
Упаковка может быть подвергнута вторичному использованию или
переработке. Ненужные упаковочные материалы утилизировать
надлежащим образом. Если при распаковке Вы обнаружили
повреждение вследствие транспортировки, немедленно сообщите
об этом продавцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки
детям. Опасность удушения!
2 Použití
60215_HUB_Ost_FINAL_10.08.qxd:Wärmeunterbett 10.08.2012 17:55 Uhr Seite 31
32
2 Применение
RU
2.3
Работа
Матрас с подогревом MEDISANA HUB позволяет согреть и
расслабить все тело. Их применение интенсифицирует
кровообращение в затвердевших участках мышц и улучшает
самочувствие после тяжелого дня. Матрас с подогревом
поддерживает в постели постоянную комфортную температуру,
при которой можно расслабиться и быстро заснуть.
Расправьте матрас с подогревом на обычном матрасе.
На
продольных сторонах матраса с подогревом находятся четыре петли.
Используйте эти петли для крепления матраса с подогревом на
обычном матрасе, применяя подходящую ленту или шнур. Следите за
тем, чтобы матрас с подогревом плотно прилегал к обычному матрасу
в продольном и поперечном направлении и не образовывал складок в
течение всего времени использования. Уложите на него простыню.
Только так матрас с подогревом может оптимальным образом
отдавать тепло.
Перед отходом ко сну проверяйте правильность
расположения!
Матрас с подогревом можно использовать, только
расстелив и разгладив его. Матрас с подогревом оснащен
электрической системой контроля температуры, которая
регулирует настроенную температуру в соответствии с выбранным
положением переключателя.
Мы рекомендуем включать электрический матрас за полчаса перед
сном. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку и установите
переключатель из положения 0 в положение 1. Рабочий индикатор
загорается красным светом. Вы почувствуете, как матрас
постепенно разогревается, разогрев будет ощутимее, если сверху
накрыться периной. Для увеличения температуры выключатель
нужно перевести в следующее положение 2. Если Вам кажется, что
матрас с подогревом слишком сильно разогрет, переведите
переключатель в положение 1. Прибор разработан таким образом,
что ступень 2 предназначена для подогрева, а ступень 1 - для
длительного режима. Перед сном переместите переключатель в
положение 1.
Для выключения прибора переместите переключатель в положе-
ние 0. Если красный индикатор режима работы погас, значит,
при-
бор выключен. Выньте после этого вилку из розетки.
2.2
Применение
60215_HUB_Ost_FINAL_10.08.qxd:Wärmeunterbett 10.08.2012 17:55 Uhr Seite 32
33
RU
3 Разное
3.1
Чистка и уход
3.2
Указание по
утилизации
3.3
Технические
характеристики
Прежде чем чистить прибор, вытащите вилку из розетки и дайте
грелке охладиться в течение не менее 10 минут.
Электрический матрас запрещается стирать или подвергать
химической чистке.
Очищайте прибор мягкой, слегка влажной тряпкой. В
электрический матрас с обогревом
ни в коем случае не должна
попадать вода.
После чистки вытрите прибор сухой тряпкой.
Не сушите его на
солнце. Не включайте и не гладьте электрический матрас,
чтобы просушить его.
Повторное использование прибора допускается только после того,
как он полностью высохнет.
Не используйте агрессивные чистящие средства или жесткие
щетки.
Раскрутите кабель, если он перекручен.
Во время хранения вилка должна быть вытащена из розетки.
Дайте прибору охладиться. Прибор лучшего всего хранить в
полученной при покупке оригинальной упаковке, в сухом и чистом
месте.
Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми
отходами.
Каждый потребитель обязан сдавать все электрические и
электронные приборы независимо от того, содержат ли они
вредные вещества, в городские приемные пункты или
предприятия торговли, чтобы обеспечить их экологичную
утилизацию.
По вопросам утилизации обращайтесь в коммунальные службы
или к дилеру.
Название и модель :
Электрический матрас с обогревом
MEDISANA HUB
Электропитание : 230 В
~
50 Гц
«Греющая» мощность
: прибл. 60
Ватт
Уровни переключения : 0 - 1 - 2
Размеры : прибл. 150 x 80 см
Вес : прибл. 1000 г
Длинный сетевой кабель : прибл. 2,35 м
Условия эксплуатации :
Использовать только в сухом состоянии
Условия хранения :
сухой и чистый
Артикул : 60215
Номер EAN : 40 15588 60215 3
В ходе постоянного совершенствования прибора возможны
технические и конструктивные изменения.
60215_HUB_Ost_FINAL_10.08.qxd:Wärmeunterbett 10.08.2012 17:55 Uhr Seite 33
/