QC5770/80

Philips QC5770/80 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-помощник, и я ознакомился с руководством пользователя для машинки для стрижки волос Philips QC5770. В этом документе подробно описаны все функции машинки, включая использование различных насадок (для стрижки, филировки и прецизионного тримминга), процесс зарядки и уход за устройством. Задавайте свои вопросы — я готов помочь вам!
  • Сколько времени занимает полная зарядка машинки?
    Как долго машинка может работать без подзарядки?
    Что означает индикатор "E" на дисплее?
    Как использовать насадку для филировки?
    Можно ли использовать машинку от сети?
QC5770
A
B
O
N
M
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
1
2
3
4
5
6 7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17 18 19
20
21

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във
Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата
от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на
адрес www.philips.com/welcome.
Новата ви машинка за подстригване на
Philips има гребени за подстригване, които следват
триизмерния контур, вградена приставка за фино
подстригване и специален гребен за изтъняване на
косата.

A Режещ блок с обикновена приставка за
подстригване и приставка за фино подстригване
B Регулиращ пръстен за дължина на косата
C Индикатор на гребена за изтъняване
D Индикатор на настройката за дължина на косата
E Индикатор за ниво на заряда
F Бутон за вкл./изкл.
G Гнездо за жака за уреда
H Адаптер
I Жак на уреда
J Фризьорски гребен
K Четка за почистване
L Ножици
M Гребен за изтъняване на косата
N Малък гребен за подстригване (3-22 мм)
O Голям гребен за подстригване (23-42 мм)
Не е показано: Калъф за съхранение

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
това ръководство за експлоатация и го запазете за
справка в бъдеще.

- Внимавайте адаптерът да не се мокри.

- Преди да включите уреда в контакта, проверете
дали напрежението, посочено на адаптера и на
уреда, отговаря на това на местната електрическа
мрежа.
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте
адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй
като това носи опасност.
- Този уред не е предназначен за ползване
от хора с намалени физически усещания
или умствени недостатъци или без опит и
познания, включително деца, ако са оставени без
наблюдение и не са инструктирани от страна на
отговарящо за тяхната безопасност лице относно
начина на използване на уреда.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.

- Не потапяйте задвижващия блок във вода
или друга течност и не го мийте с течаща
вода (фиг. 2).
- Използвайте, зареждайте и съхранявайте уреда
при температура между 15°C и 35°C.
- Използвайте само включения в комплекта
адаптер.
- Не използвайте повреден адаптер.
- Ако адаптерът, режещият блок или един от
гребените за подстригване се повреди, винаги
трябва да го заменяте с такъв от оригиналния
тип, за да се избегне опасност.
- Не зареждайте уреда в чанта или кутия.
- Не използвайте уреда, ако един от гребените
за подстригване, гребенът за изтъняване или
режещият блок са повредени или счупени, тъй
като това може да доведе до нараняване.
- Този уред е предвиден само за подстригване на
хора. Не го използвайте за каквито и да е други
цели.

- Уредът е съоръжен с автоматичен селектор на
напрежение и е подходящ за напрежения на
мрежата в диапазона от 100 до 240 волта.
- Адаптерът преобразува 100-240 волта в
безопасно ниско напрежение от 15 волта.
- Ниво на шума: Lc = 70 dB (A)

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти
по отношение на електромагнитните излъчвания
(EMF). Ако се употребява правилно и съобразно
напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за
използване според наличните досега научни факти.


Пълното зареждане на уреда отнема около 1 час.
Напълно зареденият уред може да се използва за
подстригване без захранване до 1 час.
1 Уверетесе,чеуредътеизключен.
2 Включетещепселазазахранваневуреда(фиг.3).
3 Включетеадаптеравконтакта.
, Когатозапочнетезарежданетонаизтощения
уред,най-долниятсегментнаиндикатора
занивоназарядамигаворанжево.Когато
вбатериятаимадостатъчнозарядзаедно
подстригванеотоколо10минути,най-долният
сегментзапочвадамигавсиньо.
, Първонай-долниятсегментнаиндикатораза
нивоназарядазапочвадамигавсиньо,след
товавториятитаканататък,докатоуредътнесе
зарединапълно.
, Когатоуредътенапълнозареден,всички
сегментинаиндикаторазанивоназаряда
светватнепрекъснатовсиньо.
, Акоизцялозаредениятуредевсеощесвързан
селектрическатамрежаследоколо1
час,сегментитенаиндикаторазанивона
зарядаугасват.

Когато батерията е почти изтощена (когато остават
около 10 минути за подстригване), най-долният
сегмент на индикатора за ниво на заряда светва в
оранжево.
Когато изключите уреда, най-долният сегмент на
индикатора за ниво на заряда мига няколко секунди.


- След като заредите уреда за първи път, не го
презареждайте между отделните подстригвания.
Продължавайте да го използвате и го
презареждайте само когато батерията е (почти)
изтощена.
- Не дръжте уреда непрекъснато включен в
контакта.

Когато акумулаторната батерия е изтощена, можете
да използвате уреда със захранване от мрежата:
За да използвате машинката за подстригване, когато е
свързана към мрежата:
1 Изключетемашинкатазаподстригванеия
свържетесмрежата.
2 Изчакайтеняколкосекунди,следкоето
включетеуреда.


Дисплеят се включва, когато натиснете бутона за
вкл./изкл. и когато завъртите регулиращия пръстен за
дължина.
- По време на подстригване дисплеят показва
следната информация: (фиг. 4)
, Избранатадължинанакосата(тоест,оставащата
дължинанакосатаследподстригване)в
милиметри.
, ”--”,когатонауреданеепоставенгребен
, “THIN”,когатонауредаепоставенгребенътза
изтъняване
, Оставащиязаряднабатерията.
, ”E”,акорежещиятблокеблокирал.


Проверетедалиизползватеправилниягребен.Ако
използватегребеназаизтъняваневместоголемия
илималкиягребензаподстригване,самочастот
косатащебъдеотрязана.
Изберете малкия или големия гребен за подстригване
в зависимост от желаната дължина на косата.
- Настройките за дължина на космите са
отбелязани в милиметри на дисплея на уреда.
Настройките отговарят на дължината на космите,
оставаща след подстригване (фиг. 5).
- Малкият гребен за подстригване подстригва с
дължина от 3 мм до 22 мм на стъпки от 1 мм.
- Големият гребен за подстригване подстригва с
дължина от 23 мм до 42 мм на стъпки от 1 мм.
1 Плъзнетегребенавжлебанауреда(до
щракване)(фиг.6).
2 Заданастроитегребенанажеланатанастройка
задължинанакосата,завъртетерегулиращия
пръстензадължинанакосатаналявоили
надясно(фиг.7).
, Надисплеясепоказваизбранатадължинана
космите.
3 Включетеуреда.

- Съветваме ви да започнете с настройката за
най-голяма дължина на косата (голям гребен
за подстригване) и постепенно да намалявате
настройката за дължина на косата, докато
достигнете желаната дължина.
- Ако в гребена са се събрали много косми, свалете
го и издухайте и/или изтръскайте космите от
него. При свалянето на гребена зададената
настройка за дължина на косата не се променя.
- Запишете си използваните настройки за дължина
на косата при оформяне на дадена прическа,
за да ги използвате за справка при следващи
подстригвания.

Проверетедалиизползватеправилниягребен.Ако
използватеголемияилималкиягребенза
подстригваневместогребеназаизтъняване,цялата
косащебъдеподстриганаседнаквадължина.
- Гребенът за изтъняване подстригва с дължина от
3 мм до 22 мм на стъпки от 1 мм.
- С гребена за изтъняване можете да придадете
естествен вид на прическата си. Той ви позволява
също така да създадете плавен преход между две
различни дължини на косата.
- Гребенът за изтъняване подстригва само
половината от косата, която постъпва в него, и
това придава естествен вид (фиг. 8).

Съветвамевиданеизползватегребеназа
изтъняванезамногокъсипрически.
1 Плъзнетегребеназаизтъняваневжлебана
уреда(дощракване)(фиг.6).
2 Задайтенагребеназаизтъняванепо-ниска
настройкаоттази,коятостеизползвализа
малкияилиголемиягребензаподстригванепри
създаваненаприческата.
Колко по-ниска трябва да е настройката на гребена
за изтъняване зависи от прическата и дължината
на косата ви. Но никога не използвайте гребена за
изтъняване с настройка, по-ниска от половината на
настройката, която сте използвали при създаване на
прическата. Например, ако сте използвали големия
гребен за подстригване на 30 мм, за да направите
прическата, не използвайте гребена за изтъняване с
настройка под 15 мм.
3 Включетеуреда.
4 Движетегребеназаизтъняванепрезкосата.
Уверетесе,чегребенътзаизтъняванедокосвавсяко
мястосамоведнъж,впротивенслучайцялатакоса
щебъдеподстриганадозададенатадължина.


Ако сте подстригали косата си на две различни
дължини, можете да използвате гребена за
изтъняване, за да създадете плавен преход между тях.
1 Плъзнетегребеназаизтъняваневжлебана
уреда(дощракване)(фиг.6).
2 Задайтенагребеназаизтъняване
настройказадължинанакосата,коятоепо
средатамеждудветенастройкизадължинана
косата,използванизаприческата.
Например, ако сте подстригали горната част на
прическата до дължина 20 мм, а долната част до
дължина 10 мм, настройте гребена за изтъняване на
15 мм.

2
4222.002.8069.1
3 Движетегребеназаизтъняваненагорепрез
зонатанапреходмеждудветедължини(фиг.9).
Уверетесе,чегребенътзаизтъняванедокосвавсяко
мястосамоведнъж,впротивенслучайцялатакоса
щебъдеподстриганадозададенатадължина.

Можете да използвате машинката без гребен, за да
очертаете линията на врата, областта около ушите и
бакенбардите.
Гребенът поддържа режещия блок на определено
разстояние от главата ви. Това означава, че ако
използвате машинката за подстригване без гребен,
косата ви ще бъде подстригана много близо до
кожата.
1 Задасвалитегребена,издърпайтегоот
уреда(фиг.10).
Никога не дърпайте гъвкавия връх на гребена. За
изтегляне винаги хващайте долната част.
2 Включетеуреда.
3 Дръжтеуредаснасоченнагорережещблок
иправетедвижениянадолусобикновената
приставказаподстригване(широкатастранана
режещияблок).
Бъдетевнимателни,защотомашинкатапремахва
всекикосъм,докойтоседокосне.


Приставката за фино подстригване е два пъти
по-тясна от обикновената приставка. Поради това
тя дава възможност за по-прецизно оформяне
на линията на врата, областта около ушите и
бакенбардите.
1 Задаизползватеприставкатазафино
подстригване,завъртетережещияблокна
180°,докатотазиприставканесенасочи
къмпреднатачастнауреда(фиг.11).
Забележка: Можете също така да завъртите
режещия елемент на 90° по посока или обратно
на часовниковата стрелка, ако така се улеснява
подстригването на някои области.
2 Включетеуреда.
3 Дръжтеуредаснасоченнагорережещблоки
праветедвижениянадолусприставкатазафино
подстригване(тяснатастрананарежещияблок).
Бъдетевнимателни,защотомашинкатапремахва
всекикосъм,докойтоседокосне.

Почиствайте уреда след всяко ползване.
Никоганеизползвайтезапочистваненауреда
фиброгъби,абразивнипочистващипрепаратиили
агресивнитечности,катоспирт,бензинилиацетон.
Почиствайтеуредаиадаптерасамосвключенатав
комплектачетказапочистване.
Забележка: Уредът не се нуждае от смазване.
1 Уверетесе,чеуредътеизключенинеесвързан
къммрежата.
2 Свалетегребенаотуреда(фиг.10).
3 Почистетережещияблоксвключенатав
комплектачетказапочистване.Изчеткайтеи
космите,коитосасесъбраливотворитепод
режещияблок(фиг.12).
Забележка: Ако режещият блок падне от уреда,
можете да го прикрепите отново. Поставете го
отново на уреда и го натиснете надолу, докато го
чуете да се застопори на място с  щраквания.

1 Приберетеуредавъввключениявкомплекта
калъфзасъхранение.
2 Съхранявайтеуреданабезопасноисухомясто.
Забележка: Не прибирайте уреда за съхранение,
докато все още е включен в контакта.

- След края на срока на експлоатация на уреда
не го изхвърляйте заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. (фиг. 13)
- Вградената акумулаторна батерия съдържа
вещества, които замърсяват околната среда.
Винаги изваждайте батерията, преди да
изхвърлите уреда или да го предадете в
официален пункт за събиране. Изхвърляйте
батерията в официален пункт за събиране на
батерии. Ако имате проблеми при изваждане
на батерията, можете също да занесете уреда в
сервизен център на Philips. Там служителите ще
извадят батерията и ще я изхвърлят по начин,
опазващ околната среда (фиг. 14).

Изваждайтеакумулаторнатабатериясамоакое
напълноизтощена.
Несвързвайтеповечеуредакъммрежата,следкато
вечестегоотворили.
1 Извадетещепселаотконтактаиоставетеуреда
даработи,докатомоторътспре.
2 Свалетережещияблокотуреда.
3 Задасвалитепреднияпанел,пъхнетеотвертка
междунегоиуреда(фиг.15).
4 Развийтевинтазадпреднияпанел(фиг.16).
5 Пъхнетеотверткамеждупреднияизадния
корпуснауреда(фиг.17).
6 Свалетецелияпреденкорпус(фиг.18).
7 Развийтечетиритевинта,коитоприкрепват
печатнатаплатка(фиг.19).
8 Извадетепечатнатаплаткасакумулаторна
батерия(фиг.20).
9 Отрежетепроводниците,коитосвързват
печатнатаплаткасакумулаторнабатерияс
уреда(фиг.21).

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или
информация или имате проблем, посетете уеб сайта
на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете
към Центъра за обслужване на потребители на
Philips във вашата държава (телефонния му номер ще
намерите в международната гаранционна карта). Ако
във вашата държава няма Център за обслужване на
потребители, обърнете се към местния търговец на
уреди на Philips.
3
4222.002.8069.1
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru
a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Noua dvs. maşină de tuns Philips are piepteni pentru
tuns care urmăresc conturul 3D, un dispozitiv de tundere
de precizie integrat şi un pieptene special pentru larea
părului.

A Unitate de tăiere cu dispozitiv normal de tundere
şi dispozitiv de tundere de precizie
B Inel de reglare a lungimii părului
C Indicator pieptene pentru lare
D Indicator pentru setarea lungimii părului
E Indicatorul nivelului de încărcare
F Butonul Pornit/Oprit
G Mufă pentru ştecher aparat
H Adaptor
I Ştecher aparat
J Pieptene de coafare
K Perie de curăţat
L Foarfece
M Pieptene pentru larea părului
N Pieptene pentru tunderea părului scurt (3-22 mm)
O Pieptene pentru tunderea părului lung (23-42 mm)
Fără imagine: Carcasă de depozitare

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Evitaţi contactul adaptorului cu apa.
Avertisment
- Vericaţi dacă tensiunea indicată pe adaptor şi pe
aparat corespunde tensiunii locale înainte de a
conecta aparatul.
- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să
înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru
duce la situaţii periculoase.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu
aparatul.

- Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt
lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă (g. 2).
- Utilizaţi, încărcaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură
cuprinsă între 15°C şi 35°C.
- Folosiţi doar adaptorul furnizat.
- Nu folosiţi un adaptor deteriorat.
- Dacă adaptorul, unitatea de tăiere sau unul dintre
pieptenii pentru tuns este deteriorat, înlocuiţi-l
întotdeauna cu unul original pentru a evita orice
accident.
- Nu încărcaţi aparatul într-o husă sau casetă.
- Nu utilizaţi aparatul dacă unul dintre pieptenii
pentru tuns, pieptenul pentru lare sau unitatea de
tăiere este deteriorată sau spartă, pentru a evita
tăierea.
- Acest aparat a fost conceput numai pentru tunderea
părului uman de pe cap. Nu-l folosiţi în alte scopuri.

- Acest aparat este dotat cu un selector automat de
tensiune şi este potrivit pentru tensiuni cu valori
cuprinse între 100 şi 240 V.
- Adaptorul transformă tensiunea de 100-240 volţi
într-o tensiune joasă sigură de 15 volţi.
- Nivel de zgomot: Lc = 70 dB (A)

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare
la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat
corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din
acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor
ştiinţice disponibile în prezent.


Încărcarea completă a aparatului durează aprox. 1 oră.
Un aparat complet încărcat are o perioadă de funcţionare
fără cablu de până la 1 oră.
1 Aparatultrebuiesăeoprit.
2 Introduceţiştecherulpentruaparatînacesta(g.3).
3 Introduceţiadaptorulînpriză.
, Atuncicândîncepeţisăîncărcaţiaparatulgol,
segmentuldinparteainferioarăaindicatorului
niveluluideîncărcarelumineazăintermitent
înportocaliu.Atuncicândbateriaconţinesucientă
energiepentruosesiunedetunsdeaprox.10
minute,segmentuldinparteainferioarăîncepesă
luminezeintermitentînalbastru.
, Maiîntâisegmentuldinparteainferioarăa
indicatoruluiniveluluideîncărcareluminează
intermitentînalbastru,apoisegmentulurmătorşi
aşamaideparte,pânăcândaparatulestecomplet
încărcat.
, Atuncicândaparatulestecompletîncărcat,toate
segmenteleindicatoruluiniveluluideîncărcare
ilumineazăalbastruînmodcontinuu.
, Dacăaparatulîncărcatcompletesteconectatîncă
laprizădupăaprox.1oră,segmenteleindicatorului
niveluluideîncărcaresesting.

Atunci când bateria este aproape descărcată (atunci
când au mai rămas aprox. 10 minute de tuns), segmentul
din partea inferioară a indicatorului nivelului de
încărcare devine portocaliu.
Atunci când opriţi aparatul, segmentul din partea
inferioară a indicatorului nivelului de încărcare clipeşte
timp de câteva secunde.


- După ce aţi încărcat aparatul pentru prima dată, nu
îl reîncărcaţi între şedinţele de tundere. Continuaţi
folosirea acestuia şi reîncărcaţi-l numai atunci când
acumulatorul este (aproape) descărcat.
- Nu ţineţi aparatul în continuu conectat la priză.

Atunci când bateria reîncărcabilă este descărcată, puteţi
utiliza aparatul şi conectat la priză.
Pentru a utiliza maşina de tuns conectată la priză:
1 Opriţimaşinadetunsşiconectaţi-olapriză.
2 Aşteptaţitimpdecâtevasecundeşiapoi
porniţiaparatul.


Aşajul este activat atunci când apăsaţi butonul de
pornire/oprire şi când rotiţi inelul de ajustare a lungimii.
- În timpul tunderii, aşajul furnizează următoarele
informaţii: (g. 4)
, Lungimeaselectatăapărului(respectivlungimea
păruluirămasdupătundere)înmilimetri.
, „--”atuncicândnuesteataşatniciunpieptenela
aparat
, „THIN”atuncicândpieptenelepentrulareeste
ataşatlaaparat
, Încărcareadisponibilăabateriei.
, „E”dacăunitateadetăiereesteblocată.


Asiguraţi-văcăutilizaţipiepteneleadecvat.Dacăutilizaţi
pieptenelepentrulareînloculpieptenuluipentru
tunderemaresaumic,numaiopartedinreledepăr
vortăiate.
Alegeţi pieptenele pentru tundere mare sau mic, în
funcţie de lungimea de păr dorită.
- Reglajele pentru lungimea părului sunt indicate în
milimetri pe aşajul aparatului. Reglajele corespund
lungimii de păr obţinute după tundere (g. 5).
- Pieptenele mic pentru tundere taie părul la o lungime
între 3 mm şi 22 mm, în trepte de 1 mm.
- Pieptenele mare pentru tundere taie părul la o
lungime între 23 mm şi 42 mm, în trepte de 1 mm.
1 Culisaţipiepteneleînslotulaparatului
(„clic”)(g.6).
2 Pentruasetapieptenelelalungimeadorităa
părului,răsuciţiineluldereglarepentrulungimea
păruluicătrestângasaucătredreapta(g.7).
, Aşajularatălungimeaselectatăapărului.
3 Porniţiaparatul.

- Vă sfătuim să începeţi tunderea cu reglajul maxim
al pieptenelui mare pentru tundere şi să reduceţi
treptat lungimea de tăiere până ajungeţi la lungimea
de păr dorită.
- Dacă s-a strâns mult păr în pieptene, scoateţi
pieptenele şi suaţi şi/sau scuturaţi părul din acesta.
Reglajul lungimii părului rămâne neschimbat după
scoaterea pieptenelui.
- Notaţi setările pentru tunderea părului utilizate
pentru o anumită tunsoare pentru a vi le aminti şi cu
alte ocazii.

Asiguraţi-văcăutilizaţipiepteneleadecvat.Dacăutilizaţi
pieptenelepentrutunderemaresaumicînloculcelui
pentrulare,totpărulvatunslaaceeaşilungime.
- Pieptenele pentru lare taie părul la o lungime între
3 mm şi 22 mm,în trepte de 1 mm.
- Cu pieptenele pentru lare, puteţi da tunsorii dvs.
un aspect natural, iar aceasta vă permite să creaţi o
tranziţie lină între două lungimi diferite ale părului.
- Pieptenele pentru lare taie numai jumătate din părul
care intră în pieptene, ceea ce are drept rezultat un
aspect natural (g. 8).

Nuvăsfătuimsăutilizaţipieptenelepentrulare
pentrutunsorifoartescurte.
1 Culisaţipieptenelepentrulareînslotulaparatului
(„clic”)(g.6).
2 Setaţipieptenelepentrularelaosetaremai
micădecâtceapecaretocmaiaţiutilizat-opentru
pieptenelepentrutunderemicsaumarepentrua
creatunsoarea.
Cu cât trebuie să e mai mică setarea pentru
pieptenele pentru lare depinde de coafura dvs. şi de
lungimea părului. Cu toate acestea, nu utilizaţi niciodată
pieptenele pentru lare la o setare care este mai mică
decât jumătate din setarea pe care aţi utilizat-o pentru a
crea tunsoarea. De exemplu, dacă aţi utilizat pieptenele
mare pentru tundere la 30 mm pentru a crea tunsoarea,
nu utilizaţi pieptenele pentru lare la o setare mai mică
de 15 mm.
3 Porniţiaparatul.
4 Deplasaţipieptenelepentrulareprinpăr.
Asiguraţi-văcăpieptenelepentrulareatingenumaio
datăecareloc;încazcontrar,acestavatăiatotpărulla
lungimeasetatăapărului.


Dacă v-aţi tăiat părul la două lungimi diferite, puteţi utiliza
pieptenele pentru lare pentru a crea o tranziţie lină între
aceste două lungimi.
1 Culisaţipieptenelepentrulareînslotulaparatului
(„clic”)(g.6).
2 Setaţipieptenelepentrularelaolungimeapărului
careestelajumătateîntreceledouăsetăride
lungimeapăruluipecarele-aţiutilizatpentrua
creatunsoarea.
De exemplu, dacă aţi tăiat partea superioară a tunsorii la
o lungime de 20 mm şi partea inferioară a tunsorii la o
lungime de 10 mm, setaţi pieptenele pentru lare la 15
mm.
3 Deplasaţipieptenelepentrulareînsusprin
tranziţiadintreceledouălungimi(g.9).
Asiguraţi-văcăpieptenelepentrulareatingenumaio
datăecareloc;încazcontrar,acestavatăiatotpărulla
lungimeasetatăapărului.

Puteţi utiliza maşina de tuns fără pieptene pentru
conturarea liniei cefei, a zonei din jurul urechilor şi
perciunilor.
Pieptenele menţine unitatea de tăiere la o anumită
distanţă de cap. Aceasta înseamnă că, dacă utilizaţi maşina
de tuns fără pieptene, părul va  tuns foarte scurt.
1 Pentruaîndepărtapieptenele,trageţi-ldepe
aparat(g.10).

4
4222.002.8069.1
Nu trageţi niciodată de partea superioară exibilă a
pieptenelui. Trageţi întotdeauna de partea inferioară.
2 Porniţiaparatul.
3 Ţineţiaparatulcuunitateadetăiereîndreptatăîn
susşiefectuaţicurseînjoscudispozitivulnormal
detundere(partealatăaunităţiidetăiere).
Atenţie,dispozitivuldetundereîndepărteazăecarer
depărpecareîlatinge.

Dispozitivul de tundere de precizie are numai
jumătate din lăţimea dispozitivului normal de
tundere. Acesta permite prin urmare o conturare mai
precisă a liniei cefei, a zonei din jurul urechilor şi a
perciunilor.
1 Pentruautilizadispozitivuldetunderedeprecizie,
purşisimplurotiţiunitateadetăierecu180°
pânăcânddispozitivuldetunderedeprecizieeste
îndreptatspreparteafrontalăaaparatului(g.11).
Notă: Puteţi de asemenea să răsuciţi elementul de tăiere cu
90° în sensul acelor de ceasornic sau în sens contrar acelor
de ceasornic dacă acest lucru facilitează tunderea anumitor
zone.
2 Porniţiaparatul.
3 Ţineţiaparatulcuunitateadetăiereîndreptată
însusşiefectuaţicurseînjoscudispozitivulde
tunderedeprecizie(parteaîngustăaunităţiide
tăiere).
Atenţie,dispozitivuldetundereîndepărteazăecarer
depărpecareîlatinge.

Curăţaţi aparatul după ecare utilizare.
Nufolosiţiniciodatăbureţidesârmă,agenţidecurăţare
abrazivisaulichideagresivecumaralcoolul,benzina
sauacetonapentruacurăţaaparatul.
Curăţaţiaparatulşiadaptorulnumaicuperiadecurăţat
furnizată.
Notă: Aparatul nu are nevoie de lubriere.
1 Asiguraţi-văcăaparatulesteopritşideconectatde
lapriză.
2 Trageţipiepteneledinaparat(g.10).
3 Curăţaţiunitateadetăierecuperiadecurăţat
furnizată.Periaţideasemeneapărulcares-astrâns
înoriciiledesubunitateadetăiere(g.12).
Notă: Dacă unitatea de tăiere cade de pe aparat, o puteţi
reataşa. Poziţionaţi unitatea de tăiere înapoi pe aparat
şi apăsaţi-o până când auziţi că s-a xat în poziţie cu
 clicuri.

1 Puneţiaparatulîncarcasadedepozitarefurnizată.
2 Depozitaţiaparatulîntr-unlocsigurşiuscat.
Notă: Nu depozitaţi aparatul în timp ce este conectat încă
la priză.

- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la
sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct
de colectare autorizat pentru reciclare. (g. 13)
- Bateria reîncărcabilă integrată conţine substanţe care
pot polua mediul. Scoateţi întotdeauna bateria înainte
de a scoate din uz aparatul şi de a-l preda la un
centru de colectare ocial. Predaţi bateria la un punct
de colectare ocial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi
să scoateţi bateria, puteţi duce aparatul la un centru
de service Philips. Personalul de la acest centru va
îndepărta bateria şi o va recicla în conformitate cu
normele de protecţie a mediului (g. 14).

Scoateţibateriadoarcândestecompletdescărcată.
Nuconectaţiaparatullaprizădinnoudupăcel-aţi
deschis.
1 Scoateţiaparatuldinprizăşilăsaţi-lsăfuncţioneze
pânăceseopreştemotorul.
2 Trageţiunitateadetăieredinaparat.
3 Pentruaîndepărtapanoulfrontal,introduceţio
şurubelniţăîntrepanoulfrontalşiaparat(g.15).
4 Desfaceţişurubuldinspatelepanoului
frontal(g.16).
5 Introduceţioşurubelniţăîntrecarcasafrontalăşi
carcasaposterioarăaaparatului(g.17).
6 Îndepărtaţiîntreagacarcasăfrontală(g.18).
7 Desfaceţicelepatruşuruburicarexeazăplăcuţa
decircuiteintegrate(g.19).
8 Extrageţiplăcuţadecircuiteintegratecubateria
reîncărcabilă(g.20).
9 Tăiaţirelecareconecteazăplăcuţadecircuite
integratecubateriareîncărcabilălamotor(g.21).

Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau dacă
întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa
www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de
asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de
telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu
există un astfel de centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs.
Philips local.
5
4222.002.8069.1

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для
получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-
сайте www.philips.com/welcome.
Эта новая модель машинки для стрижки волос
Philips оснащена насадками для стрижки с системой
трехмерного повторения контуров, встроенным
прецизионным триммером и специальной насадкой
для филировки волос.

A Режущий блок со стандартным триммером
и прецизионным триммером
B Регулировочное колесико для выбора длины
волос
C Индикатор насадки для филировки
D Индикатор установки длины волос
E Индикатор уровня заряда
F Кнопка включения/выключения
G Разъем для подключения адаптера
H Адаптер
I Штекер адаптера
J Насадка для укладки
K Щеточка для очистки
L Ножницы
M Насадка для филировки
N Малая насадка для стрижки (3-22 мм)
O Большая насадка для стрижки (23-42 мм)
Нет на иллюстрации: чехол для хранения

Перед началом эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.

- Убедитесь, что адаптер сухой.

- Перед подключением прибора убедитесь, что
номинальное напряжение, указанное на адаптере
и приборе, соответствует напряжению местной
электросети.
- В конструкцию адаптера входит трансформатор.
Запрещается заменять адаптер или присоединять
к нему другие штекеры: это опасно.
- Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными
или физическими способностями, а также
лицами с недостаточным опытом и знаниями,
кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Запрещается погружать прибор в воду или другие
жидкости, а также промывать его под струей
воды (Рис. 2).
- Использование и хранение прибора должны
производиться при температуре от 15°C до
35°C.
- Пользуйтесь только тем адаптером, который
входит в комплект поставки.
- Не используйте неисправный адаптер.
- В случае повреждения адаптера, режущего блока
или одной из насадок в целях безопасности
заменяйте их только оригинальными деталями.
- Не заряжайте прибор, находящийся в чехле или
футляре.
- Не пользуйтесь прибором в случае, если одна
из насадок, насадка для филировки или режущий
блок были повреждены или вышли из строя, так
как это может привести к травмам.
- Данный прибор предназначен только для
стрижки волос на голове. Запрещается
использовать его для других целей.

- Данный прибор оснащен устройством
автоматического выбора напряжения и
предназначен для электросетей с напряжением
от 100 до 240 вольт.
- Адаптер преобразует напряжение 100-240 вольт
до безопасного низкого напряжения 15 вольт.
- Уровень шума: Lc = 70 дБ (A)

Данный прибор Philips соответствует всем
стандартам в отношении электромагнитных
полей (ЭМП). В соответствии с современными
научными данными при правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве
пользователя, применение прибора безопасно.


Полная зарядка аккумулятора прибора занимает
приблизительно 1 час.
Полностью заряженный аккумулятор обеспечивает
автономную работу прибора до 1 часа.
1 Прибордолженбытьвыключен.
2 Подключитештекеркприбору(Рис.3).
3 Подключитеадаптеркрозеткеэлектросети.
, Приначалезарядкиприборасразряженным
аккумуляторомнижнийсегментиндикатора
уровнязаряданачинаетмигатьоранжевым.
Кактолькостепеньзарядкиаккумулятора
станетдостаточнойдляодногосеансастрижки
длительностьюпримерно10минут,нижний
сегментначнетмигатьсиним.
, Сначаласиниммигаетнижнийсегмент
индикаторауровнязаряда,затемначинает
мигатьследующийзанимсегментитакдалее,
покаприборнезарядитсяполностью.
, Когдаприборбудетзаряженполностью,все
сегментыиндикаторауровнязарядабудут
ровногоретьсиним.
, Еслиполностьюзаряженныйприбороставить
подключеннымкэлектросети,поистечении
примерно1часавсесегментыиндикатора
уровнязарядаперестанутсветиться.

При почти полной разрядке аккумулятора (остается
около 10 минут автономной работы прибора) нижний
сегмент индикатора уровня заряда загорается
оранжевым.
При выключении прибора нижний сегмент
индикатора уровня заряда мигает в течение
нескольких секунд.

- Не подзаряжайте прибор между сеансами
стрижки после первой зарядки. Продолжайте
пользоваться прибором и подзаряжайте
аккумулятор только при полной (почти полной)
разрядке.
- Не оставляйте прибор на подзарядке без
необходимости.


Если аккумулятор разряжен, прибор может работать
от электросети.
Стрижка волос машинкой, подключенной к
электросети
1 Выключитемашинкуиподсоединитееек
электросети.
2 Подождитенесколькосекунди
включитеприбор.


Дисплей активируется при нажатии кнопки включения
и при повороте регулировочного колесика для
выбора длины волос.
- Во время стрижки на дисплее отображается
следующая информация (Рис. 4).
, Выбраннаядлинаволос(т.е.остаточнаядлина
волоспослестрижки)вмиллиметрах.
, Значок“--”отображается,есликприборуне
подсоединенанасадка
, Значок“THIN”отображается,есликприбору
подсоединенанасадкадляфилировки.
, Уровеньзарядааккумулятора.
, Значок“E”отображается,еслизаблокирован
режущийблок.


Убедитесь,чтовыиспользуетеправильнуюнасадку.
Прииспользованиинасадкидляфилировки
вместобольшойилималойсъемнойнасадкибудет
состриженатолькочастьволос.
Выберите большую или малую съемную насадку в
зависимости от желаемой длины стрижки.
- Установки длины волос показаны в миллиметрах
на дисплее. Отметки соответствуют длине волос
после стрижки (Рис. 5).
- При использовании малой съемной насадки длина
волос после стрижки может составлять от 3 мм
до 22 мм с шагом 1 мм.
- При использовании большой съемной насадки
длина волос после стрижки может составлять от
23 мм до 42 мм с шагом 1 мм.
1 Установитенасадкувсоответствующийпаз
прибораисдвиньтеее(дощелчка)(Рис.6).
2 Дляустановкижелаемойдлины
волосповернитерегулировочноеколесико
влевоиливправосоответственно(Рис.7).
, Надисплееотобразитсявыбраннаядлинаволос.
3 Включитеприбор.

- Мы рекомендуем начинать стрижку, установив
максимальную длину волос (с большой съемной
насадкой) и постепенно уменьшая установку
длины до достижения необходимого результата.
- Если на съемной насадке скопилось слишком
много волос, отсоедините насадку и сдуйте и/
или стряхните с нее волосы. При этом установка
длины волос не изменится.
- При создании определенной прически запишите
выбранные установки длины волос: они вам
пригодятся при следующих стрижках.


Убедитесь,чтовыиспользуетеправильнуюнасадку.
Прииспользованиибольшойилималойнасадки
вместонасадкидляфилировкивсеволосыбудут
состриженыдоодинаковойдлины.
- При использовании съемной насадки для
филировки длина волос после стрижки может
составлять от 3 мм до 22 мм с шагом 1 мм.
- Насадка для филировки позволяет сделать форму
стрижки более естественной и создать плавный
переход между прядями различной длины.
- Во время стрижки при помощи насадки для
филировки срезается только половина волос,
попадающих на насадку, что помогает придать
стрижке больше естественности (Рис. 8).

Нерекомендуетсяпроводитьфилировкунаочень
короткихволосах.
1 Установитенасадкудляфилировкив
соответствующийпазприбораисдвиньтеее
(дощелчка)(Рис.6).
2 Установитеменьшуюдлинуволосотносительно
длины,выбраннойдляпредварительной
стрижкиприпомощималойилибольшой
насадки.
Разница в длине, устанавливаемой для стрижки и
филировки, зависит от формы стрижки и длины волос.
Однако при этом для филировки не рекомендуется
устанавливать длину меньше половины той, что была
использована для стрижки. Например, при установке
для стрижки на большой съемной насадке длины
30 мм не устанавливайте длину волос для филировки
менее чем на 15 мм.
3 Включитеприбор.
4 Перемещайтенасадкудляфилировкивдоль
волос.
Насадкадляфилировкидолжнапроходитькаждый
участокволостолькоодинраз,иначеможносрезать
всюпрядь.


Если ваша стрижка предполагает разную длину волос,
насадка для филировки поможет создать плавный
переход между прядями волос разной длины.

6
4222.002.8069.1
1 Установитенасадкудляфилировкив
соответствующийпазприбораисдвиньтеее
(дощелчка)(Рис.6).
2 Установитедлинуволос,составляющую
половинуразницымежду
длинамипостриженныхпрядей.
Например, если верхняя часть волос была пострижена
до длины 20 мм, а нижняя — до длины 10 мм, насадка
для филировки устанавливается на длину 15 мм.
3 Перемещайтенасадкудляфилировкивверхпо
участку,гдетребуетсясоздатьпереходмежду
длинами(Рис.9).
Насадкадляфилировкидолжнапроходитькаждый
участокволостолькоодинраз,иначеможносрезать
всюпрядь.

Для создания контура стрижки на шее в области ушей
и висков используйте машинку без съемной насадки.
Съемная насадка задает определенное расстояние
от режущего блока до кожи. Это означает, что при
использовании машинки для стрижки без съемной
насадки волосы будут пострижены очень коротко.
1 Чтобыснятьнасадку,потянитееес
прибора(Рис.10).
Запрещается снимать насадку, взявшись за гибкую
верхнюю часть. Снимайте насадку, взявшись за ее
основание.
2 Включитеприбор.
3 Держитеприбортак,чтобырежущийблок
былнаправленвверх,инаправляйтедвижения
стандартноготриммера(широкаясторона
режущегоблока)вниз.
Соблюдайтеосторожность,таккактриммерудаляет
всеволоски,ккоторымприкасается.

Прецизионный триммер вдвое уже стандартного
триммера. Тем не менее, он позволяет создать более
четкий контур стрижки на шее, в области ушей и
висков.
1 Чтобывоспользоватьсяпрецизионным
триммером,простоповорачивайтережущий
блокна180°дотехпор,покапрецизионный
триммернеокажетсявпередней
частиприбора(Рис.11).
Примечание. Можно также вращать режущий блок на
90° по часовой стрелке и против часовой стрелки для
удобства обработки отдельных участков.
2 Включитеприбор.
3 Держитеприбортак,чтобырежущийблок
былнаправленвверх,инаправляйтедвижения
прецизионноготриммера(узкаясторона
режущегоблока)вниз.
Соблюдайтеосторожность,таккактриммерудаляет
всеволоски,ккоторымприкасается.

Прибор необходимо очищать после каждого
использования.
Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприборагубки
сабразивнымпокрытием,абразивныечистящие
средстваилирастворителитипабензинаили
ацетона.
Очищайтеприбориадаптертолькоспомощью
прилагаемойщеточки.
Примечание. Прибор не нуждается в смазке.
1 Убедитесь,чтоприборвыключениотсоедините
егоотсетиэлектропитания.
2 Снимитенасадкусприбора(Рис.10).
3 Очищайтережущийблокспомощью
прилагаемойщеточки.Проследитетакжеза
удалениемволос,скопившихсяподрежущим
блоком(Рис.12).
Примечание. Если режущий блок упадет с прибора,
его можно установить на место. Установите
режущий блок на прибор и нажимайте на него, пока не
услышите характерный  щелчок.

1 Поместитеприборвприлагаемыйчехолдля
хранения.
2 Хранитеприборвсухомибезопасномместе.
Примечание. Не храните прибор подключенным к
электросети.

- После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте
его в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. (Рис. 13)
- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие
окружающую среду. После окончания срока
службы прибора и передачи его для утилизации,
аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор
следует утилизировать в специализированных
пунктах. Если при извлечении аккумулятора
возникли затруднения, можно передать прибор в
сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут
и утилизируют безопасным для окружающей
среды способом (Рис. 14).

Передизвлечениемаккумулятордолженбыть
полностьюразряжен.
Неподключайтеприборкэлектросетивоткрытом
виде.
1 Отключитеприборотэлектросети,включитеи
подождите,покамоторнеостановится.
2 Снимитережущийблоксприбора.
3 Чтобыснятьпереднююпанель,вставьте
отверткувщельмеждупереднейпанельюи
прибором(Рис.15).
4 Отвинтитевинтзапереднейпанелью(Рис.16).
5 Вставьтеотверткумеждупереднейизадней
частьюкорпусаприбора(Рис.17).
6 Отсоединитевсюпереднюючасть
корпуса(Рис.18).
7 Отвинтитечетыревинта,фиксирующие
печатнуюплату(Рис.19).
8 Выньтепечатнуюплатувместес
аккумулятором(Рис.20).
9 Обрежьтепровода,соединяющиепечатную
платуиаккумуляторсдвигателем(Рис.21).

Для получения дополнительной информации,
обслуживания или в случае возникновения проблем
посетите веб-сайт Philips www.philips.com или
обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips
в вашей стране (номер телефона центра указан на
гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей
стране отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips.
7
4222.002.8069.1

Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу
Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою,
яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб
на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Нова машинка для підстригання волосся
Philips постачається із тривимірними гребінцями для
підстригання, що повторюють контури, вбудованим
точним тримером та спеціальним гребінцем для
проріджування волосся.

A Ріжучий блок зі звичайним тримером і точним
тримером
B Кільцевий регулятор довжини волосся
C Індикатор гребінця для проріджування
D Індикатор налаштування довжини волосся
E Індикатор рівня заряду
F Кнопка “увімк./вимк.
G Роз’єм для живлення
H Адаптер
I Вилка пристрою
J Гребінець для моделювання
K Щітка для чищення
L Ножиці
M Гребінець для проріджування волосся
N Малий гребінець для підстригання волосся (3-
22 мм)
O Великий гребінець для підстригання волосся (23-
42 мм)
Не зображено: футляр для зберігання

Уважно прочитайте цей посібник користувача перед
тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його
для майбутньої довідки.

- Адаптер має бути сухим.

- Перед тим, як під’єднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи збігається напруга, вказана на
адаптері та пристрої, із напругою у мережі.
- Вилка-адаптер містить трансформатор. Не
від’єднуйте адаптер для заміни іншим, оскільки це
може спричинити небезпечну ситуацію.
- Цей пристрій не призначено для користування
особами (включаючи дітей) з послабленими
фізичними відчуттями чи розумовими здібностями,
або без належного досвіду та знань, крім випадків
користування під наглядом чи за вказівками особи,
яка відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.

- Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу
рідину та не мийте його під краном (Мал. 2).
- Використовуйте, заряджайте і зберігайте пристрій
за температури від 15°C до 35°C.
- Використовуйте лише адаптер, що додається.
- Не використовуйте пошкоджений адаптер.
- Якщо адаптер, ріжучий блок або один із гребінців
для підстригання пошкоджено, для уникнення
небезпеки обов’язково замініть їх оригінальними.
- Не заряджайте пристрій, коли він знаходиться у
футлярі або касеті.
- Не використовуйте пристрій, якщо один із
гребінців для підстригання, гребінець для
проріджування або ріжучий блок пошкоджено
чи розбито, оскільки це може призвести до
травмування.
- Цей пристрій призначений лише для підстригання
людського волосся на голові. Не використовуйте
його для інших цілей.

- Пристрій обладнано автоматичним вибором
напруги, він може працювати з напругою від 100
до 240 В.
- Адаптер перетворює напругу 100-240 В у
безпечну низьку напругу 15 В.
- Рівень шуму: Lc = 70 дБ (A)

Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам
електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми
науковими дослідженнями, пристрій є безпечним
у використанні за умов правильної експлуатації у
відповідності з інструкціями, поданими у цьому
посібнику користувача.


Пристрій заряджається прибл. 1 годину.
Повністю заряджений пристрій забезпечує до
1 години роботи без під’єднання до мережі.
1 Перевірте,чипристрійвимкнений.
2 Вставтеупристрійвилку(Мал.3).
3 Вставтевилку-адаптерурозеткунастіні.
, Колипочинаєтьсязаряджаннярозрядженого
пристрою,нижнійсегментіндикаторарівня
зарядублимаєоранжевимсвітлом.Коли
ресурсбатареїдостатнійдляодногосеансу
підстриганнятривалістюприбл.10хвилин,
нижнійсегментпочинаєблиматиблакитним
світлом.
, Спочаткублимаєблакитнимсвітломнижній
сегментіндикаторарівнязаряду,потімсегмент
вищогорівняітакдалі,покипристрійне
зарядитьсяповністю.
, Колипристрійповністюзарядиться,всісегменти
індикаторарівнязарядурівносвітитимуться
блакитнимсвітлом.
, Якщоповністюзарядженийпристрійне
від’єднативіделектромережіпротягомприбл.
1годинипіслязакінченнязаряджання,всі
сегментиіндикаторарівнязарядузгаснуть.

Якщо батарея розряджається (якщо до закінчення
сеансу підстригання залишилося прибл. 10 хвилин),
нижній сегмент індикатора рівня заряду засвічується
оранжевим світлом.
Якщо вимкнути пристрій, нижній сегмент індикатора
рівня заряду блиматиме кілька секунд.

- Після першого заряджання не можна
підзаряджати пристрій між сеансами роботи.
Працюйте до (майже) повного розрядження
батареї і лише тоді зарядіть пристрій знову.
- Не тримайте пристрій постійно підключеним до
електромережі.


Якщо акумуляторна батарея розрядилася, пристрій
можна також використовувати, підключивши його до
електромережі.
Використання машинки для підстригання волосся із
живленням від електромережі:
1 Вимкнітьмашинкудляпідстриганняволоссята
під’єднайтеїїдоелектромережі.
2 Зачекайтекількасекунд,потімувімкніть
пристрій.


Дисплей активується натисненням кнопки “увімк./
вимк. та поверненням кільцевого регулятора довжини.
- Під час підстригання на дисплеї висвітлюється
така інформація: (Мал. 4)
, Вибранадовжинаволосся(тобтодовжина
волоссяпісляпідстригання)уміліметрах.
, ”--”гребінецьнепід’єднанодопристрою
, “THIN”-допристроюпід’єднаногребінецьдля
проріджуванняволосся
, Рівеньзаряду.
, ”E”-ріжучийблокзаблоковано.



Вибирайтегребінецьвідповіднодозавдання.Якщо
замістьмалогоабовеликогогребінцядля
підстриганнявикористовуватигребінецьдля
проріджуванняволосся,будепідстриженолише
частинуволосся.
Малий або великий гребінець для підстригання слід
вибирати, враховуючи потрібну довжину волосся.
- Довжина волосся вказується на дисплеї пристрою
у міліметрах. Ця величина показує, якою буде
довжина волосся після підстригання (Мал. 5).
- Малий гребінець підстригає волосся до довжини
від 3 до 22 мм із кроком в 1 мм.
- Великий гребінець підстригає волосся до довжини
від 23 до 42 мм із кроком в 1 мм.
1 Вставтегребінецьупазинапристроїдо
фіксації(Мал.6).
2 Щобналаштуватигребінецьнапотрібну
довжинуволосся,повернітькільцевийрегулятор
довжиниволоссявлівоабовправо(Мал.7).
, Вибраненалаштуваннядовжиниволосся
з’явитьсянадисплеї.
3 Увімкнітьпристрій.

- Радимо починати стрижку з найбільшого
налаштування довжини великого-гребінця для
підстригання, а потім поступово зменшувати
довжину волосся, поки не буде досягнуто бажаної.
- Якщо в гребінці зібралося багато волосся, зніміть
його і видуйте або витрусіть із нього волосся.
Це не змінює вибране налаштування довжини
волосся.
- Запишіть налаштування довжини волосся, яке
використовувалося для певних зачісок, як
нагадування для подальшого використання.


Вибирайтегребінецьвідповіднодозавдання.Якщо
замістьгребінцядляпроріджуванняволосся
використовуватималийабовеликийгребінецьдля
підстригання,всеволоссябудепідстриженонаодну
йтусамудовжину.
- Гребінець для проріджування волосся підстригає
волосся до довжини від 3 до 22 мм із кроком в
1 мм.
- Гребінець для проріджування створює природній
вигляд зачіски та забезпечує плавний перехід між
волоссям різної довжини.
- Гребінець для проріджування волосся зрізує лише
половину волосся, яке захоплюється гребінцем,
створюючи природній вигляд (Мал. 8).

Нерекомендуєтьсявикористовуватигребінець
проріджуваннядлядужекороткоїстрижки.
1 Вставтегребінецьдляпроріджуванняволоссяу
пазнапристроїдофіксації(Мал.6).
2 Налаштуйтегребінецьдляпроріджування
волоссяназначеннядовжинименше,ніжте,
якещойновикористовувалидлямалогоабо
великогогребінця,підстригаючиволосся.
Те, наскільки меншим має бути значення, на яке
потрібно налаштувати гребінець для проріджування
волосся, залежить від стрижки і довжини волосся.
Однак, ніколи не налаштовуйте гребінець для
проріджування волосся на значення, яке менше,
ніж половина від значення довжини, на яку волосся
підстрижено. Наприклад, якщо Ви підстригали волосся
за допомогою великого гребінця з налаштуванням
30 мм, то гребінець для проріджування волосся слід
налаштувати на значення не менше 15 мм.
3 Увімкнітьпристрій.
4 Ведітьгребінцемдляпроріджуванняволосся
вздовжволосся.
Слідкуйте,щобгребінецьдляпроріджування
волоссяторкавсяоднієїділянкилишераз,інакшеусе
волоссябудепідстриженонавибранудовжину.


Якщо волосся підстрижено на дві різні довжини,
гребінець для проріджування волосся можна
використовувати для створення плавного переходу
між волоссям цих довжин.
1 Вставтегребінецьдляпроріджуванняволоссяу
пазнапристроїдофіксації(Мал.6).
2 Налаштуйтегребінецьдляпроріджування
волоссянаналаштуваннядовжини,якеє
проміжнимміждвоманалаштуваннямидовжини,
наяківолоссяпідстрижено.

8
4222.002.8069.1
Наприклад, якщо верхню частину волосся підстрижено
до довжини 20 мм, а нижню - до 10 мм, гребінець для
проріджування волосся слід налаштувати на 15 мм.
3 Ведітьгребінцемдляпроріджуванняволосся
вгору,переходячивідволоссяоднієїдовжини
доволоссяіншоїдовжини(Мал.9).
Слідкуйте,щобгребінецьдляпроріджування
волоссяторкавсяоднієїділянкилишераз,інакшеусе
волоссябудепідстриженонавибранудовжину.

Машинку для підстригання волосся можна
використовувати без гребінця, щоб створити контур в
області комірця, біля вух і на скронях.
Гребінець тримає ріжучий блок на відстані від голови.
Це означає, що під час використання машинки без
гребінця волосся буде зрізатися дуже близько до
шкіри.
1 Щобвід’єднатигребінець,знімітьйогоіз
пристрою(Мал.10).
Ніколи не витягайте гребінець за гнучку верхню
частину. Завжди витягайте його за нижню частину.
2 Увімкнітьпристрій.
3 Тримайтепристрійзріжучимблоком
поверненимдогориізадопомогоюзвичайного
тримераробітьрухидонизу(широкачастина
ріжучогоблока).
Слідкуйте,щобтримерзрізувавусеволосся,до
якоговінторкається.

Точний тример наполовину вужчий за звичайний
тример. Тому він забезпечує точніше створення
контурів в області комірця, біля вух і на скронях.
1 Щобкористуватисяточнимтримером,
простоповернітьріжучийблокна180°,щоб
точнийтримербувспрямованийупередвід
пристрою(Мал.11).
Примітка: Можна також повернути ріжучий елемент
на 90° за годинниковою стрілкою або проти, якщо це
полегшить підстригання певних ділянок.
2 Увімкнітьпристрій.
3 Тримайтепристрійзріжучимблоком
поверненимдогориізадопомогоюточного
тримераробітьрухидонизу(вузькачастина
ріжучогоблока).
Слідкуйте,щобтримерзрізувавусеволосся,до
якоговінторкається.

Пристрій слід чистити щоразу після використання.
Ніколиневикористовуйтедлячищенняпристрою
жорсткихгубок,абразивнихзасобівчирідиндля
чищення,такихякспирт,бензинчиацетон.
Чистітьпристрійтаадаптерщіткоюдлячищенняз
комплекту.
Примітка: Пристрій не потребує змащення.
1 Перевірте,чипристрійвимкненийівід’єднаний
відмережіживлення.
2 Знімітьгребінецьізпристрою(Мал.10).
3 Ріжучийблокпочистітьщіткоюдлячищення
зкомплекту.Незабудьтетакожпочистити
волосся,якезібралосявотворахпідріжучим
блоком(Мал.12).
Примітка: У разі самовільного від’єднання ріжучого
блока від пристрою, його можна під’єднати знову.
Встановіть ріжучий блок назад на пристрій і
натисніть його до  клацань.

1 Покладітьпристрійуфутлярдлязберігання,що
додається.
2 Зберігайтепристрійубезпечномутасухому
місці.
Примітка: Не відкладайте пристрій на зберігання,
якщо його ще не від’єднано від електромережі.

- Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. (Мал. 13)
- Вбудована акумуляторна батарея містить
речовини, які можуть забруднювати навколишнє
середовище. Перед утилізацією пристрою або
передачею в офіційний пункт прийому, завжди
виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний
пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете
вийняти батареї, візьміть пристрій з собою до
сервісного центру Philips, де батарею виймуть
і утилізують в безпечний для навколишнього
середовища спосіб (Мал. 14).

Витягайтеакумуляторнубатареюлишетоді,коли
зарядповністювичерпано.
Відкрившипристрій,непід’єднуйтейогодо
електромережі.
1 Від’єднайтемашинкувіделектромережіідайте
їйпопрацюватидоповноїзупинкидвигуна.
2 Виймітьріжучийблокізпристрою.
3 Щобзнятипереднюпанель,просуньте
викруткуміжпередньоюпанеллюісамим
пристроєм(Мал.15).
4 Відкрутітьгвинтзапередньоюпанеллю(Мал.16).
5 Вставтевикруткуміжпередньоютазадньою
частиноюкорпусапристрою(Мал.17).
6 Знімітьвсюпереднючастинукорпуса(Мал.18).
7 Відкрутітьчотиригвинти,якимизакріплено
плату(Мал.19).
8 Виймітьплатузакумуляторною
батареєю(Мал.20).
9 Обріжтедроти,якимиплатузакумуляторною
батареєюпід’єднанододвигуна(Мал.21).

Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування
або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії
Philips www.philips.com або зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні
(номер телефону можна знайти у гарантійному
талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру
обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого
дилера Philips.
9
4222.002.8069.1
/