HP Master Keyed Docking Station Cable Lock Инструкция по началу работы

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя по установке и использованию замка HP для док-станции. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, установке и использовании. В руководстве описывается, как установить и использовать замок, а также меры предосторожности при его использовании. Есть ли у вас какие-нибудь вопросы?
  • Что делает замок для док-станции HP?
    Как установить замок?
    Что делать, если потерян ключ?
Rychlé nastavení
Lynopsætning
Kurzanleitung zur
Installation
Conguración rápida
Γρήγορη εγκατάσταση
Conguration rapide
Brza instalacija
Installazione rapida
Gyors üzembe helyezés
Snel aan de slag
Hurtigoppsett
Szybka instalacja
Conguração rápida
Conguração rápida
Руководство по
быстрой установке
Rýchla inštalácia
Hitra nastavitev
Pika-asennus
Snabbinställningar
Hızlı Kurulum
HP Docking Station Lock
578371-B23
*578371-B23*
Replace this box with PI statement as
per spec.
Replace this box with PI statement as
per spec.
Replace this box with PI statement as
per spec.
© Copyright 2009–2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products
and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained herein.
Third Edition: August 2014
First Edition: November 2009
To obtain a replacement key in the future, you must register now. Go to
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Pokud chcete v budoucnu získat náhradní klíč, musíte se nyní registrovat. Přejděte
na stránky.
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.
U9aWJLEo6Uk.
For at modtage en erstatningsnøgle fremover, skal du registrere nu. Gå til
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Um in Zukunft einen Ersatzschlüssel zu erhalten, müssen Sie sich jetzt registrieren.
Gehen Sie zu
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.
U9aWJLEo6Uk.
Para obtener una llave de reemplazo en el futuro, debe registrarse ahora. Visite
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Για να λάβετε κλειδί αντικατάστασης στο μέλλον, πρέπει να πραγματοποιήσετε
εγγραφή τώρα. Μεταβείτε στη διεύθυνση
http://www.kensington.com/us/us/4590/
register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Pour obtenir une clé de remplacement à l’avenir, vous devez vous enregistrer
maintenant. Ouvrez la page
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-
lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Da biste u budućnosti mogli do zamjenskog ključa, morate se sada registrirati. Idite na
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Per ottenere una chiave sostitutiva in futuro, occorre registrarsi adesso. Visitare la pagina
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Ha a későbbiekben cserekulcsot kíván beszerezni, most regisztrálnia kell. Láto-
gassa meg a következő címet:
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-
lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Registreer nu om in de toekomst een vervangende sleutel te verkrijgen. Ga naar
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Du må registrere deg nå for å få en erstatningsnøkkel i fremtiden. Gå til
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Aby uzyskać klucz zastępczy w przyszłości, musisz się teraz zarejestrować. Otwórz
stronę
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.
U9aWJLEo6Uk.
Para obter uma chave de substituição no futuro, deve registar-se já. Visite
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Para obter uma chave de reposição no futuro, é necessário fazer o registro agora. Acesse
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Для замены ключа в будущем необходимо зарегистрироваться сейчас.
Перейдите по адресу
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-
management#.U9aWJLEo6Uk.
Ak budete chcieť v budúcnosti získať náhradný kľúč, musíte sa teraz
zaregistrovať. Prejdite na stránku
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-
retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Če želite v prihodnosti prejeti nadomesti ključ, se morate zdaj registrirati. Pojdite na
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Jotta voit myöhemmin saada korvaavan avaimen, sinun on rekisteröidyttävä nyt.
Siirry osoitteeseen
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-manage-
ment#.U9aWJLEo6Uk.
För att kunna erhålla en ersättningsnyckel i framtiden måste du registrera dig nu. Gå till
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
İleride bir yedek anahtar edinmek için şimdi kayıt yaptırmalısınız. Şu adrese gidin:
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
http://www.kensington.com/ja/jp/4590/register-retrieve-%E3%83%AD%E3%83%83%E3%82%AF%E
7%AE%A1%E7%90%86#.U-l5HeN_ufE
향후 교체 키를 얻으려면 지금 등록해야 합니다. 다음 사이트를 방문하십시오.
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
要在将来获取置换密钥,现在必须进行注册。转至
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
要在今後獲得替換金鑰,您必須現在就註冊。請前往
http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk.
Quick Setup
NOTE: HP Security Cable locks are designed, tested and proven to be an economical
and effective deterrent to help prevent opportunistic theft. While HP Security Cable
locks help protect supported computer equipment from theft, they are not designed to
provide impervious protection and should not be relied on as the sole security solution
for your equipment. Security cable locks are only one of several methods that should be
employed as part of a complete security solution to help maximize theft protection.
POZNÁMKA: Bezpečnostní kabelové zámky HP byly navrženy, testovány a
prověřeny jako cenově výhodná a účinná ochrana před hrozbou krádeže.
Bezpečnostní kabelové zámky HP pomáhají chránit počítače před krádežemi.
Nebyly však navrženy jako nepřekonatelná ochrana, a proto byste se na ně
neměli spoléhat jako na jediný zabezpečovací prostředek. Bezpečnostní kabelové
zámky představují pouze jednu z metod zabezpečení, které lze uplatnit ve snaze
o dosažení maximální ochrany před krádežemi.
BEMÆRK: HP-sikkerhedskabellåse er designet, testet og afprøvet som værende en
økonomisk og effektiv afskrækkende foranstaltning til at forhindre tyveri.
HP-sikkerhedskabellåse hjælper med at beskytte understøttet computerudstyr mod
tyveri, men de er ikke designet til at give uigennemtrængelig beskyttelse, og du
bør ikke sætte din lid til dem som den eneste sikkerhedsløsning for dit udstyr.
Sikkerhedskabellåse er kun en af ere metoder, der bør implementeres som en del af
en komplet sikkerhedsløsning til at hjælpe med at maksimere beskyttelse mod tyveri.
HINWEIS: HP Diebstahlsicherungen wurden als kostengünstige und effektive
Maßnahme zur Vermeidung von Gelegenheitsdiebstahl entwickelt und als solche
getestet und erprobt. HP Diebstahlsicherungen tragen zwar dazu bei, unterstützte
Computerausrüstung vor Diebstahl zu schützen, sie bieten jedoch keinen absoluten
Schutz und sollten nicht als einzige Sicherheitslösung für Ihre Geräte verwendet
werden. Diebstahlsicherungen sind nur eine von vielen Möglichkeiten, die als Teil
einer umfassenden Sicherheitslösung verwendet werden sollten,
um maximalen Schutz vor Diebstahl zu gewährleisten.
NOTA: Los jadores de los cables de seguridad HP están diseñados, probados y se
ha comprobado que son una medida disuasoria económica y ecaz para ayudar
a prevenir el robo oportunista. Aunque los jadores de los cables de seguridad HP
ayudan a proteger el equipo computacional compatible de robos, no están diseñados
para proporcionar una protección impermeable y no se debe depender de esto como
única solución de seguridad para su equipo. Los jadores de los cables de seguridad
son sólo uno de varios métodos que deben utilizarse como parte de una solución de
seguridad completa para ayudar a maximizar la protección contra robos.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι κλειδαριές καλωδίου ασφαλείας της HP είναι σχεδιασμένες, ελεγμένες και
καταξιωμένες ως οικονομικό και αποτελεσματικό μέσο αποτροπής της κλοπής.
Οι κλειδαριές καλωδίου ασφαλείας της HP συμβάλλουν στην προστασία του
υποστηριζόμενου εξοπλισμού υπολογιστή από την κλοπή, ωστόσο δεν είναι σχεδιασμένες
να παρέχουν απρόσβλητη προστασία και δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται ως μόνη και
αποκλειστική λύση προστασίας του εξοπλισμού. Οι κλειδαριές καλωδίου ασφαλείας
αποτελούν μόνο μία από τις πολυάριθμες μεθόδους που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στο
πλαίσιο μιας ολοκληρωμένης λύσης προστασίας από την κλοπή.
REMARQUE : Les verrous HP Security Cable sont conçus, testés et éprouvés pour
être un moyen de dissuasion efcace et économique pour aider à prévenir les
vols opportunistes. Bien que les verrous HP Security Cable aident à protéger les
équipements informatiques pris en charge contre le vol, ils ne sont pas conçus pour
fournir une protection imperméable et ne doivent pas représenter la solution de
sécurité unique pour vos équipements. Les verrous de câble de sécurité ne sont qu’une
des nombreuses méthodes qui doivent être employées dans le cadre d’une solution de
sécurité complète pour aider à maximiser la protection antivol.
NAPOMENA: HP-ove sigurnosne kabelske blokade izrađene su, testirane
i isprobane kako bi bile ekonomično i učinkovito sredstvo odvraćanja od
oportunističke krađe. Dok HP-ove sigurnosne kabelske blokade štite podržanu
računalnu opremu od krađe, one ne pružaju neprobojnu zaštitu i ne smiju biti
jedino sigurnosno rješenje za vašu opremu. Sigurnosne kabelske blokade samo
su jedan od nekoliko načina koje treba koristiti u sklopu potpunog sigurnosnog
rješenja kako bi se povećala zaštita od krađe.
NOTA: Il cavo di sicurezza con lucchetto HP è un dispositivo economico
ed efcace progettato, testato e collaudato come deterrente contro il furto
occasionale. Benché contribuisca a salvaguardare gli accessori del computer
supportati contro il furto, il cavo di sicurezza con lucchetto HP non è progettato per
offrire la protezione totale delle apparecchiature in uso e deve essere impiegato
insieme ad altri metodi di protezione per garantire la massima protezione.
MEGJEGYZÉS: A HP biztonsági kábelzár egy költséghatékony elrettentő eszköz a
lopás megakadályozására. A HP biztonsági kábelzár ugyan segít a támogatott
számítógépes berendezések ellopásának megakadályozásában, de nem jelent
tökéletes védelmet, és nem szabad egyetlen biztonsági megoldásként alkalmazni. A
biztonsági kábelzár csak egy a számos módszer közül, melyet ajánlott alkalmazni
az átfogó biztonsági megoldás részeként a lopás megakadályozása érdekében.
OPMERKING: HP sloten voor beveiligingskabels hebben zich in de praktijk bewezen
als een economisch en effectief ontmoedigingsmiddel om gelegenheidsdiefstal
tegen te gaan. Hoewel HP sloten voor beveiligingskabels diefstal van ondersteunde
computerapparatuur helpen voorkomen, zijn ze niet ontworpen om een
onfeilbare bescherming te bieden. Ze moeten dan ook niet dienen als enige
beveiligingsvoorziening voor uw apparatuur. Sloten voor beveiligingskabels
vormen slechts één onderdeel van een volledige beveiligingsoplossing die u moet
implementeren om de kans op diefstal te minimaliseren.
MERK: HP tyverisikringskabler har blitt utviklet og testet for å unngå leilighetstyverier
og har vist seg å være et rimelig og effektivt avskrekkende middel. Selv om HP
tyverisikringskabler bidrar til å beskytte datautstyr som støttes mot tyveri, er de ikke
konstruert for å gi full beskyttelse og bør ikke benyttes som den eneste sikkerhetsløsningen
for utstyret. Tyverisikringskabler er bare en av ere metoder som bør brukes som en del
av en fullstendig sikkerhetsløsning som kan bidra til maksimal beskyttelse mot tyveri.
UWAGA: Blokady zabezpieczające HP Security Cable zostały zaprojektowane,
przetestowane i sprawdzone pod kątem ochrony przed kradzieżą. Blokady
zabezpieczające HP Security Cable pomagają w ochronie sprzętu komputerowego
przed kradzieżą, jednak nie zapewniają mu pełnej ochrony i nie mogą być
traktowane jako jedyne zabezpieczenie sprzętu. Blokady zabezpieczające
stanowią jeden z elementów pełnego systemu zabezpieczeń i pomagają
zwiększyć ochronę przed kradzieżą.
NOTA: Os bloqueios do cabo HP Security foram concebidos, testados e comprovados
como fator de desencorajamento económico e efetivo, de modo a prevenir roubos.
Apesar de os bloqueios do cabo HP Security ajudarem a proteger o equipamento
contra roubos, não se destinam a fornecer uma proteção infalível e não devem ser
a única solução de segurança para o seu equipamento. Os bloqueios do cabo de
segurança constituem apenas um dos vários métodos que devem ser utilizados como
parte de uma solução de segurança completa para ajudar a maximizar a proteção
contra roubos.
NOTA: As travas do cabo de segurança da HP foram criadas, testadas e
comprovadas como uma forma econômica e ecaz de ajudar a impedir roubos
oportunistas. Embora ajudem a proteger equipamentos de computador contra roubo,
as travas do cabo de segurança da HP não foram criadas para oferecer proteção
inviolável e não devem ser usadas como a única solução de segurança para o seu
equipamento. Usar as travas do cabo de segurança é apenas um dos vários métodos
que devem ser empregados como parte de uma solução de segurança completa
para maximizar a proteção contra roubo.
ПРИМЕЧАНИЕ. Замки с защитным тросиком HP разработаны, протестированы
и зарекомендовали себя как экономичные и эффективные средства защиты от
хищений. Хотя замки с защитным тросиком HP помогают защитить поддерживаемое
компьютерное оборудование от краж, они не предназначены для обеспечения
абсолютной защиты и не должны рассматриваться как единственное средство
обеспечения безопасности оборудования. Замки с защитным тросиком — это
всего один из нескольких методов, который должен использоваться как часть
полного решения обеспечения безопасности для предоставления максимально
эффективной защиты от краж.
POZNÁMKA: Zámky s bezpečnostným lankom od spoločnosti HP sú navrhnuté,
testované a osvedčili sa ako nančne nenáročný a efektívny prostriedok, ktorý
pomáha zabrániť prípadnej krádeži. Hoci zámky s bezpečnostným lankom HP
pomáhajú chrániť podporované typy počítačov pred krádežou, neposkytujú
neprekonateľnú ochranu a nemali by ste sa na ne spoliehať ako na jediné riešenie
zabezpečenia svojho zariadenia. Zámky s bezpečnostným lankom sú len jednou z
niekoľkých metód, ktoré by ste mali využiť ako súčasť kompletného bezpečnostného
riešenia na maximalizáciu ochrany pred krádežou.
OPOMBA: Testi so pokazali, da so kabelske ključavnice HP cenovno ugodna in
učinkovita rešitev za preprečevanje priložnostne kraje. Oblikovane so tako, da
varujejo pred krajo podprte računalniške opreme, vendar se morate zavedati, da ne
nudijo popolne varnosti, zato jih morate uporabljati v kombinaciji z drugimi oblikami
varovanja računalniške opreme. Kabelske ključavnice so le eden od številnih načinov,
ki jih lahko vključite v celovito rešitev za čim večjo zaščito pred krajo.
HUOMAUTUS: Huolellisesti suunnitellut ja testatut HP-kaapelilukot ovat
osoittautuneet edulliseksi ja tehokkaaksi keinoksi torjua opportunistiset varkaudet.
Vaikka HP-kaapelilukot auttavat estämään tuettujen tietokonelaitteiden joutumisen
varkauden kohteeksi, ne eivät anna täydellistä suojaa eikä niitä pidä käyttää
laitteiston ainoana tietoturvaratkaisuna. Kaapelilukkoja kehotetaan käyttämään
vain osana varkauksien vastaista kokonaisvaltaista tietoturvaratkaisua.
OBS! Låset på HP:s säkerhetskabel har utformats, testats och bevisats vara ett effektivt
och ekonomiskt sätt att hindra stöld. HP:s säkerhetskabellås skyddar visserligen
datorutrustning som stöds mot stöld, men är inte utformat som ett orubbligt skydd
och ska inte användas som den enda säkerhetslösningen för din utrustning.
Säkerhetskabelns lås är en av många metoder som bör användas som en del av en
komplett säkerhetslösning så att du får bästa skydd mot stöld.
NOT: HP Güvenlik Kablosu kilitleri fırsatçı hırsızlığa karşı korunmaya yardımcı
olacak ekonomik ve etkili bir caydırıcı önlem olarak tasarlanmış, test edilmiş ve
onaylanmıştır. HP Güvenlik Kablosu kilitleri desteklenen bilgisayar donanımını
hırsızlara karşı korumakla birlikte, kusursuz bir koruma sağlayacak şekilde
tasarlanmamıştır ve donanımınız için tek güvenlik çözümü olarak kabul
edilmemelidir. Güvenlik kablosu kilitleri, hırsızlığa karşı en iyi şekilde korunmaya
yardımcı olan kapsamlı güvenlik çözümünün bir parçası olarak kullanılması
gereken yöntemlerden yalnızca biridir.

. http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk

. http://www.kensington.com/us/us/4590/register-retrieve-lock-management#.U9aWJLEo6Uk
     HP       :ةظحم
  .          
        HP    
             
           .
.            
1 32
The HP Docking Station Lock secures the docking station, the
docked computer, and on the Advanced Docking Station it
also locks the SATA swappable bay drive installed in the
docking station.
Zámek dokovací stanice HP zabezpečuje dokovací stanici,
počítač umístěný v dokovací stanici a v případě rozšířené
dokovací stanice zamyká také jednotku vyměnitelné pozice SATA,
která je v dokovací stanici nainstalována.
Låsen til HP-dockingstationen sikrer dockingstationen og den
tilsluttede computer, og på den avancerede dockingstation låser
den også SATA-drevet i udskiftningsrummet, som er installeret i
dockingstationen.
Das HP Dockingstation-Schloss verriegelt die Dockingstation
und den daran angeschlossenen Computer. Bei der Erweiterten
Dockingstation wird außerdem das in die Dockingstation
integrierte Laufwerk im Schacht für SATA-Wechsellaufwerke
verriegelt.
La Traba para estación de acoplamiento HP ja la estación
de acoplamiento, el equipo acoplado y, en la estación de
acoplamiento avanzada, también bloquea
la unidad del compartimiento SATA intercambiable
instalada en la estación de acoplamiento.
5 76
8
Η κλειδαριά του σταθμού επιτραπέζιας σύνδεσης HP ασφαλίζει το
σταθμό επιτραπέζιας σύνδεσης και το συνδεδεμένο υπολογιστή,
ενώ στο σταθμό επιτραπέζιας σύνδεσης Advanced ασφαλίζει και
τη συνδεδεμένη μονάδα δίσκου εναλλασσόμενης θέσης SATA.
Le verrou de la station d’accueil HP sécurise cette dernière et
l’ordinateur amarré. Sur la station d’accueil avancée, il
verrouille également l’unité de baie modulaire SATA installée
dans la station d’accueil.
Blokada HP priključne stanice osigurava priključnu stanicu,
priključeno računalo, a na Naprednoj priključnoj stanici blokira
i pogon zamjenjivog ležišta SATA koji je instaliran na priključnu
stanicu.
Il lucchetto HP consente di bloccare la base di aggancio, il
computer collegato e, nelle basi di aggancio avanzate, anche
l’unità nell’alloggiamento swap SATA.
A HP dokkolóegységzár megvédi a dokkolóállomást, a dokkolt
számítógépet, HP speciális dokkolóegység esetén pedig a
dokkolóegységben elhelyezett SATA cserélhető
merevlemezrekeszt is zárolja.
Het HP dockingstationslot beveiligt het dockingstation en de
computer die in het dockingstation is geplaatst. Op het
geavanceerrde dockingstation vergrendelt het slot ook de
schijfeenheid in de ruimte voor verwisselbare SATA-schijven die
in het dockingstation is geïnstalleerd.
Låsen for HP forankringsstasjon sikrer forankringsstasjonen og
den forankrede datamaskinen. På den avanserte
forankringsstasjonen låser den også SATA-brønnen for yttbare
stasjoner som er installert i forankringsstasjonen.
Blokada stacji dokowania HP zabezpiecza stację dokowania,
zadokowany komputer, a w zaawansowanej stacji dokowania
także wnękę montażową przełączalnego napędu dysków,
zainstalowanego w stacji dokowania.
O bloqueio da estação de ancoragem HP bloqueia a estação
de ancoragem, o computador ancorado e, na estação de
ancoragem avançada, também bloqueia a baía da unidade
substituível instalada na estação de ancoragem.
A Trava para Estação de Acoplamento HP xa a estação
de acoplamento, o computador acoplado e, na Estação
de Acoplamento Avançada, xa também a unidade SATA
intercambiável instalada.
4*
*Insert the security screw on the bottom of the docking station to secure the
HP Dock Lock to the docking station.
*K připevnění zámku dokovací stanice HP k dokovací stanici použijte
bezpečnostní šroub na spodní straně dokovací stanice.
*Isæt fastgørelsesskruen i bunden af dockingstationen for at fastgøre
HP-docklåsen til dockingstationen.
*Setzen Sie die Sicherungsschraube an der Unterseite der Dockingstation ein,
um das HP Dockingstation-Schloss an der Dockingstation zu befestigen.
*Inserte el tornillo de seguridad en la parte inferior de la estación de
acoplamiento para jar la Traba para estación de acoplamiento HP.
*Τοποθετήστε τη βίδα ασφαλείας στο κάτω μέρος του σταθμού επιτραπέζιας
σύνδεσης για να ασφαλίσετε την κλειδαριά επιτραπέζιας σύνδεσης HP στο σταθμό
επιτραπέζιας σύνδεσης.
*Insérez la vis de sécurité sous la station d’accueil pour sécuriser le verrou
d’amarrage HP à la station d’accueil.
*Umetnite sigurnosni vijak na donji dio priključne stanice kako biste osigurali
Blokadu HP priključne stanice na priključnu stanicu.
*Inserire la vite di sicurezza nella parte inferiore della base di aggancio
per assicurare il lucchetto HP alla base di aggancio.
*Helyezze be a rögzítőcsavart a dokkolóállomás aljába, rögzítve ezzel a HP
dokkolózárat a dokkolóállomáshoz.
*Plaats de beveiligingsschroef in de onderzijde van het dockingstation om het HP
dockingslot aan het dockingstation te bevestigen.
*Sett inn sikkerhetsskruen i bunnen av forankringsstasjonen for å feste HP
forankringslås til forankringsstasjonen.
*Aby przymocować blokadę dokowania HP do stacji dokowania, zamocuj śrubę
zabezpieczającą od spodu stacji.
*Insira o parafuso de segurança na parte inferior da estação de ancoragem
para xar o bloqueio de ancoragem HP à estação de ancoragem.
*Insira o parafuso de segurança na parte inferior da estação de acoplamento
para xar a Trava da Estação de Acoplamento.
*Вверните защитный винт в нижнюю часть стыковочного устройства
для крепления замка стыковки HP к стыковочному устройству.
*Vložte bezpečnostnú skrutku do spodnej časti rozširujúcej základne,
aby ste zaistili zámok rozširujúcej základne.
*Varnostni vijak vstavite v dno združitvene postaje, ključavnico združitvene
postaje HP pa pričvrstite v združitveno postajo.
*Varmista telakointiaseman HP Dock Lock -lukitus syöttämällä turvaruuvi
telakointiaseman alaosaan.
*Gör fast HP:s dockningslås i dockningsstationen genom att sätta i
säkerhetsskruven på undersidan av dockningsstationen.
*HP Yerleştirme Kilidini yerleştirme istasyonuna sabitlemek için emniyet vidasını
yerleştirme istasyonunun altına takın.
Замок стыковочного устройства HP закрепляет стыковочное
устройство, подключенный компьютер, а на
усовершенствованном стыковочном устройстве он также
крепит дисковод в отсеке для сменных устройств SATA,
установленный в стыковочном устройстве.
Zámok rozširujúcej základne HP slúži na uzamknutie rozširujúcej
základne, počítača v rozširujúcej základni a v prípade pokročilej
rozširujúcej základne tiež na uzamknutie jednotky vymeniteľnej
pozície SATA nainštalovanej v rozširujúcej základni.
Ključavnica združitvene postaje HP ščiti združitveno postajo in
računalnik v združitveni postaji, poleg tega pri Napredni
združitveni postaji zaklene zamenljivo ležišče pogona SATA, ki
je nameščeno v združitveni postaji.
HP Docking Station Lock -lukko suojaa telakointiasemaa,
telakoituna olevaa tietokonetta ja Advanced Docking Station
-telakointiasemassa myös lukitsee telakointiasemassa
asennettuna olevan vaihdettavan SATA-levyasemapaikan.
HP:s dockningsstationslås gör fast dockningsstationen och den
dockade datorn, och på dockningsstationen låses även facket
för utbytbara SATA-diskar som har monterats i
dockningsstationen.
HP Yerleştirme İstasyonu Kilidi, yerleştirme istasyonunu,
yerleştirilmiş bilgisayarı güvenceye alır ve Gelişmiş Yerleştirme
İstasyonunda, yerleştirme istasyonuna takılı SATA değiştirilebilir
yuva sürücüsünü de kilitler.
* 将固定螺钉插入坞站的底部,以便使 HP 对解锁与扩展坞站固定在一起。
     HP     
          
         SATA
. 
HP               *
. 
/