Robe Color Wash 575 AT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Руководство по эксплуатации
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 2
СОДЕРЖАНИЕ.
1. Меры безопасности ………………………………………… 3
2. Правила использования прибора. ………………………………………… 3
3. Описание прибора ………………………………………… 4
4. Монтаж прибора …………………………………........... 5
4.1 Установка или замена лампы ……………….................................... 5
4.2 Юстировка лампы
……………………............................. 5
4.3 Установка и замена светофильтров
……………….................................... 6
4.4 Подключение питания
………………………………………… 6
4.5 Изменение установок питания
…………………………………………6
4.6 Замена передней и линзы зума ……………....................................... 7
4.7 Монтаж прибора на несущую конструкцию
……………............................ 8
4.8 Соединение устройств в цепь управления
………….................................. 9
5. DMX – протокол. ………………………………………… 10
6. Использование с управляющим контроллером. ………………. 13
6.1 Адрес DMX. ………………………………………… 13
6.2 Управляемые с контроллера функции
……. ………………… 13
7. Автономный режим. ………………………………………… 13
8. Структура меню прибора. ………………………………………… 15
9. Панель управления
. ………………………………………… 17
9.1 Меню адреса. …………………………….................. 17
9.2 Индивидуальное управление ведомыми приборами.
………………. 17
9.3 Служебная информация.
………………………………………… 18
9.4 Установка функций.
………………………………………… 19
9.5 Включение и выключение лампы.
………………….................................21
9.6 Ручное управление прибором. ………………….................................21
9.7 Тестовая программа. ………………………………….................................. 21
9.8 Установки автономного режима.
………………………………………… 22
9.9 Перезапуск прибора (RESET).
………………………………………… 23
9.10 Специальные функции.
…………………………….................. 23
10. Режим низкого энергопотребления. ……………………………..................25
11. Сообщения об ошибках и другая информация. ……………………….. 25
12. Технические характеристики. …………………………………………………. 26
13. Обслуживание и чистка прибора. ………………………..………………. 29
ПереводД. Никитин
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 3
Внимание!
Не допускайте попадания дождя и других жидкостей на прибор.
Отключайте питание прибора перед открытием корпуса.
Для Вашей собственной безопасности внимательно прочитайте данное
руководство перед установкой и работой с прибором.
1. Меры безопасности
Персонал, допущенный к монтажу и эксплуатации данного прибора должен обладать
соответствующими навыками и квалификацией, а также соблюдать инструкции и рекомендации,
приведенные в настоящем Руководстве.
Внимание! Будьте осторожны при манипуляциях с прибором. Имеется опасность
поражения током при прикосновении к проводникам и внутренним деталям прибора!
Данный прибор вышел с завода в абсолютно исправном и работоспособном состоянии. Для
поддержания такого состояния в течение всего срока эксплуатации и обеспечения ее
безопасности абсолютно необходимо следовать всем инструкциям и предупреждениям,
изложенным в данном руководстве.
Повреждения, вызванные несоблюдением правил и инструкций по эксплуатации, изложенных
в настоящем Руководстве, не могут являться
гарантийным случаем. Ваш продавец в этом
случае вправе отказать Вам в осуществлении бесплатного гарантийного ремонта.
Если прибор (например, во время доставки) подвергался значительным перепадам
температур, то его необходимо выдержать при температуре эксплуатации (как правило,
комнатной), во избежание появления конденсата на внутренних частях прибора и только
затем включать в сеть.
Прибор должен подключаться только к 3-х проводной электросети с отдельным проводом
заземления. Все подключения должны производиться квалифицированным персоналом с
соблюдением действующих норм и правил.
Напряжение питания должно соответствовать параметрам, обозначенным на задней
панели прибора.
Кабель питания прибора не должен иметь повреждений и порезов. Периодически
проверяйте внешнюю целостность кабеля
во время эксплуатации.
Отключайте прибор от сети в случае установки или снятия лампы, проверки или замены
предохранителей или любых других частей, а также когда прибор не используется.
Во время первых включений прибор может выделять небольшой дымок или запахэто не
является признаком неисправности.
Во время работы корпус
прибора значительно нагреваетсяпроявляйте осторожность!
Не включайте и не выключайте прибор на короткие интервалы времени (менее 5 минут) –
это может привести к порче лампы.
Не смотрите прямо на горящую лампу! У чувствительных людей это может вызвать
эпилептический припадок.
Не пытайтесь модифицировать прибор или использовать запасные детали
третьих производителейэто
аннулирует Вашу гарантию на прибор.
2. Правила использования прибора.
Прожектор предназначен только для применения в помещении
Прибор предназначен только для профессионального использования, т.е. в дискотеках,
театрах, на сцене и т.д.
Если прибор (например, во время доставки) подвергался значительным перепадам
температур, то его необходимо выдержать при температуре эксплуатации (как правило,
комнатной), во избежание появления конденсата на
внутренних частях прибора и только
затем включать в сеть.
Никогда не включайте прибор без лампы.
Не бросайте прибор и не подвергайте вибрации. Избегайте применения грубой силы при
установке и эксплуатации прибора.
Никогда не поднимайте прибор за прожекторную часть (вращающуюся голову) во
избежание повреждения механики, поднимайте только за
ручки на корпусе основания.
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 4
Выбирая место установки, избегайте экстремально жарких, влажных и запыленных мест,
вокруг места установки не должно располагаться электрических и других кабелей.
Минимальная дистанция между линзой прибора и освещаемой поверхностьюне менее 2
метров.
3Во время монтажа, демонтажа и сервисного обслуживания прибора на высоте обеспечьте
безопасное пространство под прибором.
При монтаже прибора над уровнем пола всегда используйте соответствующую страховку.
Включайте прибор только убедившись в том, что все крышки прибора закрыты и болты
надежно затянуты.
Запрещается зажигать лампу в приборе, если линза или какая-либо часть корпуса снята.
Прямое излучение газоразрядной лампы может вызвать УФ ожоги, лампа может
взорваться
.
Температура окружающего воздуха ни при каких условиях не должна превышать 40°С.
В случае появления на линзе прибора трещин или царапин любого вида линза должна быть
заменена незамедлительно!
Начинайте эксплуатацию прибора только после подробного изучения и полного понимания
его функций. Не допускайте к эксплуатации случайных людей. Помните, что
непрофессиональное обращение с прибором может принести значительные убытки и
другой ущерб.
Используйте только оригинальную упаковку прибора для его перевозки.
Помните, что любые изменения конструкции прибора запрещены в целях безопасности.
Никогда не удаляйте заводской номер (штрих-код) с корпуса прибора, т.к. это может
привести к потере гарантии.
Используйте прибор только в целях и способом, описанным в данном Руководстве.
Игнорирование данного требования приведет к потере гарантии на прибор и может
обернуться гораздо более серьезными последствиями в плане электро- и другой
безопасности.
3. Описание прибора.
1. Передняя линза.
2. Подвижная часть (голова).
3. Лира.
4. Основание.
5. Выключатель питания.
6. Кабель питания.
7. Предохранитель.
8. Выход сигнала DMX – XLR-3.
9. Вход сигнала DMX. – XLR-3.
10. Выход сигнала DMX – XLR-5.
11. Вход сигнала DMX – XLR-5.
12. Выбор режима [MODE].
13. Ввод [ENTER].
14. Кнопка выбора [UP].
15. Кнопка выбора [DOWN].
16. Дисплей.
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 5
4. Монтаж прибора.
4.1 Установка или замена лампы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отключите прибор от сети перед заменой лампы.
Лампа в горячем состоянии находится под высоким давлением и может взорваться. Всегда давайте лампе остыть,
по крайней мере, в течение 5 минут до замены. Используйте защитные очки.
Открутите 3 винта крышки отсека лампы. Выньте старую лампу из патрона.
Внимание! Не устанавливайте лампу большей мощности, т.к. такая лампа выделяет значительное
количество тепла, справиться с которым прибор не сможет.
Удерживая новую лампу за керамическую основу (не за стеклянную колбу), вставьте лампу в патрон.
Осторожно верните крышку отсека лампы на место и закрутите винты, предварительно убедившись,
что лампа надежно вставлена в патрон.
Перед первым поджигом новой лампы обнулите счетчики в меню InFO - “LAti и LASt
одновременным нажатием кнопок [UP] и [DOWN] и последующим подтверждением нажатием кнопки [ENTER].
Внимание! Не эксплуатируйте прибор со снятыми крышками!
4.2 Юстировка лампы.
Лампа отрегулирована на заводе. Однако, из-за легких различий в лампах, может потребоваться
дополнительная регулировка.
1. Включите прибор, затем зажгите лампу.
2. Выключите все эффекты, поставьте канал диммера на
100% и направьте луч на ровную поверхность (стену).
3. Центрируйте световое пятно (более яркую часть луча),
поворачивая винты A B C.
4. Для уменьшения интенсивности пятна поворачивайте
регулировочные винты А B C по часовой стрелке по
очереди на четверть оборота. Добейтесь равномерного
распределения света в луче.
5. Если свет ярче по краям луча, то поворачивайте
регулировочные винты А B C против часовой стрелки до
тех пор, пока световой поток не станет равномерным по
всей площади луча.
Регулировочные винты A B C
Винты X Y Z
Крышка отсека лампы
Крышка отсека лампы
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 6
4.3 Установка и замена светофильтров.
Внимание! Перед заменой выключите прибор и отключите его кабель питания от сети!
Дайте прибору охладиться не менее 10 минут.
Для установки или замены светофильтров
снимите крышку прибора (4 винта).
1. Осторожно отогните в сторону ячейку
светофильтра (гобо), освобождая ее из
фиксирующих пазов, и вытяните из под
прижимной пластины.
2. Вставьте ячейку под прижимную
пластину колеса и опустите в
фиксирующие пазы (три отверстия).
4.4 Подключение питания.
Внимание!
Проверьте напряжение и частоту питающей сети перед включением
Для Вашей безопасности устройство должно быть заземлено.
Европа Америка Обозначение Международный
коричневый
голубой
желто-зеленый
Черный
Белый
зеленый
Фазный
Нейтральный
заземление
L
N
Никогда не подключайте питание прибора к выходу диммера!
4.5 Изменение установок питания.
Электроника прибора должна быть подключена в соответствие с параметрами местной электросети.
Параметры заводской настройки напечатаны на табличке рядом с кабелем питания. Для изменения настроек
напряжения и частоты тока следуйте нижеприведенным инструкциям:
1. Отключите прибор от
питающей сети.
2. Откройте крышку основания
со стороны дисплея,
отвернув 6 винтов.
3. Подключите провод
1
трансформатора к клемме
нужного вольтажа.
4. Подключите провода 2 и 3
балласта к клемме к клемме
нужного вольтажа и частоты.
5. Установите на место крышку
и заверните крепежные
винты.
Прижимная пластина
Ячейка светофильтра
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 7
4.6 Замена передней и линзы зума.
Прибор укомплектован на заводе одной передней линзой (линза Френеля) и одной линзой системы
зума (изменения угла луча). Если Вы желаете увеличить или изменить диапазон регулировки угла луча, то
Вам может понадобиться приобрести и установить дополнительные линзы.
Передняя линза
Линза системы зума Угол луча
стандартная линза Френеля без линзы 8°
стандартная линза Френеля стандартная линза зума 12° - 34°
стандартная линза Френеля широкоугольная линза D114 24° - 60°
широкоугольная линза без линзы 87°
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед заменой линзы выключите прибор и отключите его кабель питания от сети!
Дайте прибору охладиться.
Будьте осторожныпередняя линза тяжелая.
Замена передней линзы.
1. Отвернуть 4 байонетных винта и снять переднюю линзу.
2. Отвернуть страховочный тросик от корпуса линзы.
3. Привернуть страховочный тросик к корпусу широкоугольной линзы.
4. Установить линзу на прибор и завернуть 4 байонетных винта.
Замена стандартной линзы механизма зума.
1. Отвернуть 4 байонетных винта и снять переднюю линзу.
2. Отвернуть 2 винта крепления линзы зума и вынуть линзу из крепления.
3. Если вы устанавливаете линзу D114 вставьте ее в крепление и заверните 2 винта крепления.
4. Установите переднюю линзу на прибор и заверните 4 байонетных винта.
Байонетные винты
Байонетные винты
Болт
Ст
р
аховочный т
р
оси
к
Гайка
Байонетные винты
Байонетные винты
2 винта крепления
Стандартная линза зума
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 8
4.7 Монтаж прибора на несущую конструкцию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда соблюдайте правила безопасности, в соответствие с местными
нормами. Монтаж прибора должен осуществляться только уполномоченной
организацией!
Прибор может быть подвешен в любом положении без какого-то ни было влияния на его рабочие
характеристики.
Конструкция, предназначенная для установки прибора (приборов) должна быть рассчитана и
проверена на способности выдержать 10-кратное превышение нагрузки в течение 1 часа без деформаций.
Всегда страхуйте прибор от возможного падения специальной цепочкой или тросиком.
Не используйте
ручки прибора, предназначенные для переноски, в качестве элементов крепления
страховки.
Во время монтажа, демонтажа и обслуживания прибора, установленного на высоте, нахождение
людей в зоне установки (возможной зоне падения предметов) категорически запрещено.
Монтаж прибора должен осуществляться с соблюдением правил и процедур, одобренных
соответствующими надзорными организациями. Также должна осуществляться ежегодная инспекция
механической
прочности установки с участием надзорных организаций.
Прибор не должен размещаться на высоте в таких местах, непосредственно под которыми могут
находиться или проходить люди.
ВНИМАНИЕ !
Установка приборов на высоте требует особых знаний и опыта, включая (но не
ограничиваясь) расчет рабочих нагрузок, использование специальных материалов и средств
для монтажа, периодическую инспекцию как монтажных работ, так и самого прибора. Если
Вы не обладаете таким опытомне пытайтесь провести монтаж самостоятельно, а
прибегайте к услугам профессионалов. Игнорирование этого требования может привести к
травмам различной степени и повреждению (уничтожению) собственности.
После установки прибора на рабочую позицию к нему не должно быть свободного доступа людей.
Прибор должен быть надежно закреплен, без люфтов и вибраций. Если Вы не уверены в невозможности
падения прибора с высоты точки установкине устанавливайте прибор !
Внимание!
При установке прибора убедитесь в том, что способные к возгоранию материалы находятся
не ближе 0,7 метра от прибора.
Не забывайте остудить прибор перед тем, как его касаться.
Внимание!
Используйте только прилагаемые крепления для подвеса прибора.
Соблюдайте все инструкции, напечатанные на корпусе прибора.
При установке прибора убедитесь в том, он надежно закреплен на несущую конструкцию и
конструкция способна нести эту нагрузку.
Порядок подвеса прибора:
1. Приверните крюк (1) к
прилагаемому креплению (4)
болтами М12.
2. Прикрепите крепления (4) к
основанию прибора байонетными
винтами (3).
3. Закрепите страховочный тросик за
отверстия в основании прибора и
за конструкцию подвеса.
Внимание!
При установке приборов в ряд вплотную
друг к другу не направляйте луч одного
прибора на корпус соседнего!
1 – Крюк или хомут.
2 – Страховочный тросик.
3 – Байонетные крепления.
4 – Прилагаемое креплениескоба.
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 9
4.8 Соединение устройств в цепь управления
Трехконтактные разъемы цифрового входа/выхода соответствуют стандарту DMX-512, т.е., контакт 1
- экран, контакт 2 – cold (-) и контакт 3 – hot (+). Используйте только специальный экранированный RS-485
кабель.
Цепь управления DMX.
1. Подсоедините выход контроллера к цифровому входу первого прибора.
2. При подсоединении дополнительных устройств, соедините выход устройства, ближайшего к контроллеру,
со входом следующего устройства.
3. Установите терминатор на конце цепи. Вставьте терминатор в цифровой выход последнего устройства в
цепи. Терминатор, представляющий собой обычный XLR разъем «папа» с резистором 120 Ом, 0.25W,
припаянным к контактам 2 и 3, «впитывает» в себя управляющий сигнал, не давая ему отражаться назад
в цепочку и создавать интерференционные помехи.
Цепь управления ведущий / ведомый.
1. Подсоедините DMX-выход ведущего прибора ко входу ведомого. Подключайте приборы далее,
всегда соединяя вход сигнала с выходомвсего не более 9 ведомых приборов.
2. Необходимо установить терминатор на входной разъем сигнала ведущего прибора и на выходной
разъем последнего ведомого прибора.
Соединение при
управлении DMX
контроллером.
Соединение для режима
Ведущий / ведомый.
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 10
5. DMX – протокол.
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 11
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 12
* - не используйте установки на маленькое время для больших перемещений, например 0,5 секунды ля
поворота на 280º - такие параметры невыполнимы в силу механических особенностей прибора.
** - функции программного переключения имеют высший приоритет перед аналогичными функциями
переключения, задаваемыми через меню «Установка функций» (Personality). При этом программные (т.е. от
сигнала DMX) значения установок функций не сохраняются в памяти после выключения прибора и при
следующем включении прибора загружаются установки из памяти прибора, сделанные в меню «Установка
функций» (Personality).
Соответствие значений DMX по каналу 6 и установок функций в меню.
Протокол DMX Меню PerS
50-59 задание скорости движения PAN-TILT P.t.Mo Æ SP.Mo.
60-69 задание времени движения PAN-TILT P.t.Mo Æ ti.Mo.
70-79 закрытие луча при движении PAN-TILT вкл A.blc. Æ P.t.M. Æ On
80-89 закрытие луча при движении PAN-TILT выкл A.blc. Æ P.t.M. Æ Off
90-99 закрытие луча при движении колеса цвета вкл A.blc. Æ Col.M. Æ On
100-109 закрытие луча при движении колеса цвета выкл A.blc. Æ Col.M. Æ Off
110-119 закрытие луча при движении колеса гобо вкл
A.blc. Æ Gob.M. Æ Off
120-129 закрытие луча при движении колеса гобо выкл A.blc. Æ Gob.M. Æ Off
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 13
6. Использование с управляющим контроллером.
Приборам может быть назначен индивидуальный адрес для управления сигналом DMX.
6.1 Адрес DMX.
Панель управления (контрольная панель) позволяет вам выбрать адрес, который является каналом
1 прибора при управлении с контроллера. Если вы, к примеру, установите адрес 23, то прибор будет
использовать каналы с 23 по 44 (в режиме Mode1) для управления функциями. Пожалуйста, убедитесь, что
соседние каналы разных приборов не накладываются друг на друга. Если 2, 3 и более
приборов назначены
на одинаковый адрес, они будут работать одинаково.
После назначения адреса вы можете начать управлять прибором с вашего контроллера. После
включения питания прибор автоматически определяет наличие сигнала управления. Если сигнал отсутствует,
дисплей мигает индикацией установленного адреса А001 (это может случиться, если не включен в разъем
кабель управления, контроллер не
посылает сигнал или кабель управления имеет разрыв).
Необходимо установить терминатор на выходной разъем последнего прибора.
6.2 Управляемые с контроллера функции.
- Лампа
Прибор предусматривает установку лампы
Philips MSR 575/2. Реле в цепи питания позволяет
включать или выключать лампу независимо от работы других приборов с контроллера или контрольной
панели прибора.
Для включения / выключения лампы используйте меню LAMP.
Газоразрядная лампа, используемая в приборе, имеет холодный поджигэто означает, что лампа
должна остыть перед повторным поджигом. Поэтому дайте лампе 5 минут для остывания
перед повторным
поджигом. Если вы попытаетесь поджечь лампу раньше, прибор не выполнит Вашу команду, но запомнит ее и
попытается выполнить поджиг по истечении 5 минут после гашения лампы. В это время на дисплее появится
индикация HEAt. Если после 7 попыток лампа не зажжется, на дисплее появится индикация LA.Er. и прибор
прекратит попытки. Это может означать, что лампа отсутствует или повреждена, также возможны
неисправности электронных или силовых схем прибора.
- Колесо цвета
В приборе установлено колесо цвета с механизмом легкой замены “SLOT&LOCK” на 6 позиций – 5 из
них дихроичные фильтры и 1 белый. Колесо цвета может быть остановлено в любой позиции, в т.ч. и между
двумя соседними фильтрами, также возможно вращение колеса с различной скоростью.
- Эффекты
Управление формой луча позволяет расширить луч (фрост), либо придать лучу овальную форму с
возможностью вращения овала на и180°.
- Зум
Моторизованная дистанционно управляемая система плавного масштабирования луча (зум) в
пределах 12° - 34°.
- Заслонка / строб / диммер
Комбинированный узел диммера / механической заслонки позволяет перекрывать световой выход
прибора и плавно регулировать яркость луча в пределах 0 – 100%. Тот же механизм обеспечивает эффект
стробоскопирования луча с частотой от 1 до 10 вспышек в секунду.
7. Автономный режим.
Прибор, не подключенный к управлению, тем не менее может воспроизводить заложенные
оператором программы, которые могут быть разными для нескольких приборов (меню St.AL). Автономный
режим можно применять как к отдельному прибору, так и к группе приборов, соединенных по управлению в
режиме ведущий / ведомый. При этом один из приборов должен быть ведущим (MASTER
), а остальные
ведомыми (SLAVE). Ведомые приборы должны иметь установки адреса SLA.1 – SLA.9 и на одном адресе
должен находиться только один прибор.
Если ведущий прибор осуществляет перезапуск или воспроизводит тестовую программу, то
ведомые приборы будут выполнять те же самые действия! Вы не сможете программировать и
осуществлять другие манипуляции с ведомыми приборами,
когда ведущий прибор включен и цепь
управления соединяет все приборы.
Программа, выполняемая ведущим прибором, одновременно и синхронно выполняется ведомыми.
Номер выполняемой программы одинаков для всех приборов и определяется ведущим прибором,
содержание программ под одним номером может быть разным для разных приборов. Каждый прибор
выполняет программу по кругу, начиная с 1-го
шага по команде ведущего прибора.
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 14
Например (см. рисунок выше), если ведомый прибор (Slave1) выполняет программу меньшей длины,
чем ведущий, то программа повторяется по кругу до тех пор, пока не поступит сигнал 1-го шага с ведущего.
Воспроизведение программы прервется и начнется с 1-го шага, т.е шаг 3 не будет закончен. Если же ведомый
прибор (Slave2) выполняет программу большей длины, чем ведущий, то программа выполняется до тех пор,
пока не поступит сигнал 1-го шага с ведущего. Воспроизведение программы прервется и начнется с 1-го шага,
т.е шаг 5 воспроизведен не будет.
ВНИМАНИЕ!
Отключите линию управления от DMX контроллера перед включением приборов в режим
Ведущий/Ведомый.
Всегда устанавливайте DMX терминаторы в начало и в конец линии.
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 15
8. Структура меню прибора.
ВНИМАНИЕ!
Значения, установленные по
умолчанию,
выделены жирным шрифтом.
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 16
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 17
9. Панель управления.
Панель управления расположена на передней части прибора. Здесь Вы можете установить адрес
прибора, режим, узнать время наработки, запустить тест, перезапустить прибор и использовать много других
установок и сервисных функций.
Навигация по дереву меню осуществляется при помощи:
[UP] [DOWN] –выбор пунктов меню одного уровня, изменение значения
[MODE] – выход из текущего меню без сохранения изменений
[ENTER] – вход в меню, подтверждение установок и значений, сохранение и выход из меню.
После включения прибора дисплей показывает начальный экран:
Для перемещения по
разделам меню используйте кнопки [UP] [DOWN], для входа в подменю
нажмите [ENTER].
9.1 Меню адреса.
С помощью этого меню вы можете установить адрес или выбрать режим ведущего \ ведомого.
dM.Ad. подменю назначения стартового адреса DMX.
MA.SL. подменю выбора режима ведущий / ведомый.
При назначении прибора ведомым нужно выбрать номер прибора (Slave1 – Slave9).
Значение d.AbL выключает режим ведущего / ведомого.
9.2 Индивидуальное управление ведомыми приборами.
Данная функция позволяет устанавливать программные настройки любого из ведомых приборов с
панели ведущего прибора. Для этого надо найти меню
Sl.Ct. и нажать [ENTER]. Затем кнопками [UP] и
[DOWN] выбрать
нужный из подключенных приборов SL.C.1 – SL.C.9 . и нажать [ENTER]. Затем Вы можете
управлять ведомым прибором с панели ведущего. Если ни один ведомый прибор не подключен к ведущему
по управлению, то на дисплее будет циклически высвечиваться индикация SL.C.1, SL.C.2, SL.C.3 … SL.C.9 и
т.д. Данная функция применима только к ведущему (MASTER) прибору.
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 18
9.3 Служебная информация.
Данное меню позволяет показать различную служебную информациювремя наработки лампы, кол-
во поджигов, версия ПО и др. Для этого кнопками [UP] и [DOWN] установите нужный параметр и нажмите
кнопку [ENTER] для появления данных на дисплее.
Po.ti. - Общее время наработки, включает подменю:
totL - общее время наработки прибора с момента изготовления.
rSEt - время наработки прибора с момента последнего сброса счетчика. Для сброса счетчика на 0
необходимо удерживать нажатыми кнопки [UP] и [DOWN] и одновременно нажать кнопку [ENTER].
La.ti. - Время наработки лампы.
totL - общее время работы ламп в приборе с момента изготовления.
rSEt - время наработки лампы с момента последнего сброса счетчика. Для сброса счетчика на 0
необходимо удерживать нажатыми кнопки [UP] и [DOWN] и одновременно нажать кнопку [ENTER].
La.St. - Счетчик количества поджигов ламп.
totL - общее количество поджигов ламп в приборе с момента изготовления.
rSEt - количество поджигов лампы с момента последнего сброса счетчика. Для сброса счетчика на
0 необходимо удерживать нажатыми кнопки [UP] и [DOWN] и одновременно нажать кнопку
[ENTER].
tEMP - температура внутри прибора. Индикация текущей температуры внутри различных частей
прибора в градусах Цельсия. Примите во внимание, что для корректных данных температура окружающего
воздуха не должна превышать 40°С.
Cur.t. - Текущая температура внутри прибора.
boAr. - Индикация текущей температуры внутри основания прибора в градусах Цельсия.
Показания температуры менее 66° являются нормальными. Температура 66° и выше
приведет к выключению лампы и переводу прибора в режим низкого энергопотребления.
Перед повторным поджигом лампы через 5 минут произойдет полный перезапуск прибора.
Обратите внимание на то, что температура окружающего воздуха не должна превышать
40°С.
HEAd - Индикация текущей температуры внутри головы прибора в градусах Цельсия.
Показания температуры менее 66° являются нормальными. Температура 66° и выше
приведет к выключению лампы и переводу прибора в режим низкого энергопотребления.
Перед повторным поджигом лампы через 5 минут произойдет полный перезапуск прибора..
Hi.tE. - наивысшая температура в приборе с момента изготовления.
boAr. - Индикация наивысшей температуры внутри основания прибора в градусах Цельсия.
HEAd - Индикация наивысшей температуры внутри головы прибора в градусах Цельсия.
rSEt - наивысшая температура в приборе с момента последнего сброса счетчика.
boAr. - Индикация наивысшей температуры внутри основания прибора в градусах Цельсия.
Для сброса счетчика на 0 необходимо удерживать нажатыми кнопки [UP] и [DOWN] и
одновременно нажать кнопку [ENTER].
HEAd - Индикация наивысшей температуры внутри головы прибора в градусах Цельсия.
Для сброса счетчика на 0 необходимо удерживать нажатыми кнопки [UP] и [DOWN] и
одновременно нажать кнопку [ENTER].
DM.In. - Значения сигнала DMX на входе прибора.
Индикация значения сигнала DMX по каждому каналу прибора, поступающего на вход управления
прибора.
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 19
Pan движение панорамы грубо CtC.F. коррекционный светофильтр
F.Pan движение панорамы точно C.SPd. скорость смены цвета / диммера
tilt движение наклона грубо Macr. Макросы системы синтеза цвета
F.tilt движение наклона точно EFFE. Колесо эффектов
SpEd скорость движения панорамы и наклона EF.ro. Вращение овал-фильтра
P.t.SE. выбор макроса движения F.E.ro. Вращение
овал-фильтра точно
P.t.SP. скорость макроса движения Zoom зум
Func. специальные функции F.Zom зум точно
Colo. колесо цвета Stro. стробоскопирование и заслонка
F.Col. колесо цвета точно dimr диммер
CYAN голубой цвет F.dim. диммер точно
MAGE пурпурный цвет
YELL желтый цвет
VerS. - Версия программного обеспечения.
Меню для просмотра версий программ различных модулей прибора.
IC1.b. основной процессор на материнской плате в основании прибора.
IC2.b. процессор движения PAN на материнской плате в основании прибора.
IC3.b. процессор движения TILT на материнской плате в основании прибора.
IC4.b. энергонезависимая память на материнской плате в основании прибора.
IC1.L. процессор 1 в левой части лиры прибора.
IC2.L. процессор 2 в левой части лиры прибора.
IC1.r. процессор 1 в правой части лиры прибора.
9.4 Установка функций.
Данное меню позволяет настраивать внутренние функции прибора, определяющие дальнейшие особенности
его функционирования.
r.Pan - Реверсирование движения PAN.
Данная функция позволяет изменить направление движения (отклик на джойстик) зеркала по
панораме.
r.tilt - Реверсирование движения TILT.
Данная функция позволяет изменить направление движения (отклик на джойстик) зеркала по
наклону.
DM.Pr. - выбор раскладки каналов (Mode 1 – 4) DMX.
Детальное описание каждого из каналов и их расположения Вы сможете найти в главе 5.
LA.Pr. - Настройка функций лампы.
LA.Au. - автоматический поджиг лампы при включении при включении прибора.
d.L.OF. - выключение лампы по команде DMX.
dM.On - Автоподжиг лампы при подаче сигнала DMX. Данная функция позволяет
автоматически зажигать лампу через 26 секунд после появления на входе прибора
сигнала управления DMX. Если поджечь лампу (по каким-либо причинам) не
удается, то попытка повторяется каждые 26 секунд до тех пор, пока лампа не
зажжется.
dM.OF. - Автовыключение лампы при исчезновении сигнала DMX. Данная функция позволяет
автоматически гасить лампу через 2 минуты после исчезновения на входе прибора
сигнала управления DMX.
LA.dE. - задержка поджига лампы. Данная функция позволяет установить задержку поджига
лампы от 0 до 90 секунд. Данная установка не выполняется, если поджиг лампы
производится из пункта меню Lamp On/Off.
En.Sn. - Включение / выключение датчика лампы. Данная функция позволяет включать и
выключать датчик работы (свечения) лампы.
ВНИМАНИЕ ! Установка данной функции на ON является заводской.
ColorWash 575 AT © ROBE Show Lighting s.r.o. 20
Установка данной функции на OFF может осуществляться только в крайнем случае, т.е. если
датчик поврежден и Вы ожидаете сервисного обслуживания. Если Вы отключите датчик, то
сообщения об ошибках) не будут отображаться на дисплее. Также прибор будет пытаться
поджигать лампу бесконечно, даже если лампа повреждена или отсутствуетэто весьма
вероятно приведет к поломке электронных схем прибора.
DiSP. - Настройка дисплея.
turn позволяет повернуть индикацию на 180° для более удобного считывания показаний.
d.On позволяет установить автоматическое отключение дисплея через 2 минуты после
последнего касания кнопок.
d.Int. настройка яркости дисплея в пределах 20% - 100%.
bL.Co. - Закрытие луча при автокорректировке позиции.
Позволяет установить функцию закрытия луча при автоматической коррекции его положения
(положение луча не соответствует полученным координатам, система управления перемещает луч в
правильную позицию
FEEd - Автоматическая коррекция положения луча.
Позволяет установить функцию автоматической коррекции положения луча (положение луча не
соответствует полученным координатам), например, после неожиданного внешнего толчка система
управления перемещает луч в правильную позицию. ПРИМЕЧАНИЕ: если при выключенной системе
коррекции луч потеряет точность позиционирования, а затем Вы включите систему коррекции, то без
перезагрузки прибора (RESET необходим для синхронизации получаемого сигнала DMX с некоей
опорной точкой) функция автоматической корректировки положения луча работать не будет.
Mi.SE. - Чувствительность встроенного микрофона.
С помощью этой функции меню Вы можете настроить чувствительность встроенного в прибор
микрофона в диапазоне от 1 (максимум) до 20 (минимум).
Недостаточный уровень Нормальный уровень Перегрузка
(верхний сегмент мигает в ритм баса)
Fan.S. - Установка скорости вентиляторов охлаждения.
Позволяет установить один из двух возможных режимов работы вентиляторов охлаждения прибора.
Auto - вентиляторы автоматически увеличивают скорость для поддержания нормального
охлаждения прибора в случае, если температура внутри прибора поднимается выше
определенного значения (низкая скорость ухудшает охлаждение прибора). Такой процесс
может повторяться несколько раз до достижения приемлемой температуры.
HIGH - вентиляторы работают на самой высокой скорости, обеспечивая наибольшее
охлаждение. Этот режим рекомендуется при температурах окружающего воздуха 30ºС и
более.
P.t.Mo. - меню установки алгоритма движения Pan и Tilt.
Ti.Mo. - перемещение по панораме и наклону происходит с разными скоростями и движение
заканчивается одновременно в конечной точке (каналы панорамы и наклона самостоятельно
определяют нужную скорость движения).
SP.Mo. - перемещение по панораме и наклону происходит с одинаковой скоростью, заданной по
каналу 5 (Pan/Tilt Speed). К примеру, движение по панораме в конечной точке закончится
раньше, чем движение по наклону, если их пройденный путь различен.
A.blc. - перекрытие светового выхода прибора в следующих случаях:
P.t.M. - при выполнении движения головы по панораме и/или наклону.
Col.M. - при выполнении смены цвета колес №№ 1 и 2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Robe Color Wash 575 AT Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ