225264

Hendi 225264, 225448, 297827, 298039 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для систем су-вид Hendi моделей 225448 и 225264. Готов ответить на ваши вопросы о функционале, эксплуатации и технических характеристиках этих устройств. В руководстве подробно описаны процесс приготовления пищи методом су-вид, меры безопасности, рекомендации по очистке и технические характеристики обеих моделей.
  • Как правильно заполнить контейнер водой?
    Что делать, если устройство упало в воду?
    Можно ли использовать масло или жир в контейнере?
    Как открыть крышку?
    Как слить воду из контейнера?
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Sous-vide system
225448, 225264
56
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве-
сти к его поломке и поранить оператора.
• Это оборудование предназначено для коммерческого использования.
Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или не
-
правильным обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от воды
и прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует тут же вы
-
тащить из розетки электропитания и обратиться в службу сертифицированного сер-
виса для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может повлечь за
собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов вовнутрь агрегата.
Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками штепсельной вилки.
Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электроаппа-
ратуру. Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифицированным
персоналом.
Никогда не следует пользоваться поврежденной электроаппаратурой. Поврежден
-
ное устройство нужно отсоединить от электросети и обратиться к продавцу.
Предупреждение: не следует погружать электрических деталей в воду, или иные
жидкости. Не омывать в струе воды.
Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений. По
-
врежденные вилку или провод передать для ремонта в сервисную точку, или обра-
титься к квалифицированному электрику во имя предотвращения опасности травм.
Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов;
держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из
розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из розетки
Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не зацепиться за него.
Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой.
Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что электроаппа
-
ратура считается подключенной к электропитанию.
Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить!
Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электропровод.
Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с
этой электроаппаратурой.
57
RU
Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется
напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры.
Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме
-
сте, так чтобы в случае аварии можно бы ее немедленно вынуть. Для полного обе-
сточивания электроаппаратуры ее следует отсоединить от электропитания; для этого
следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания, из розетки.
Перед тем, как вынуть вилку всегда следует помнить о том, чтобы сначала выключить
электроаппаратуру!
Не следует использовать детали, аксессуары, не рекомендуемые производителем
данной электроаппаратуры, т.к. использование таких деталей, аксессуаров может
создать для пользователя угрозу его здоровью и жизни, а также может привести к
поломке электроаппаратуры. Следует всего использовать оригинальные детали, ак
-
сессуары.
Без надлежащего контроля или предварительного обучения эксплуатации оборудо
-
вания проводимого лицом, отвечающим за безопасную эксплуатацию, оборудова-
нием не могут пользоваться ни дети, ни лица с ограниченными физическими, или
психическими возможностями, ни лица, которые не обладают необходимым опытом
работы и знаниями в данной области.
Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей.
Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
Нельзя разрешать детям использовать электроаппаратуру в качестве игрушки.
Всегда электроаппаратуру следует отсоединить от электропитания, если оставляем
ее без надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
Нельзя оставлять работающую электроаппаратуру без надзора.
Конкретные правила по технике безопасности
Устройство предназначено исключительно для приготовления пищи, упакованной в
вакууме при полностью контролируемой температуре. Несоблюдение этой инструк
-
ции может привести к серьезным травмам или угрозе жизни.
Используйте устройство только по назначению, как описано в этом руководстве.
Устройство предназначено для использования квалифицированным персоналом
кухни ресторана, столовой, бара и других предприятий общественного питания.
• При снятии крышки с устройства может выходить пар. Внимание: риск ожогов!
• Никогда не пользуйтесь прибором без воды.
• Вода, которая сливается из прибора, может быть горячей. Внимание: риск ожогов!
• Перед очисткой оставьте устройство, чтобы оно полностью остыло.
• В устройстве используйте только воду. Не заливайте масло или другие жиры.
• Опасность разбрызгивания! Медленно погружайте пищу в воду.
Внимание! Не заполняйте устройство водой выше указанного МАКСИМАЛЬНОГО
уровня.
Не открывайте крышку во время работы устройства. После открытия крышки изнутри
устройства выйдет горячий воздух и пар.
58
RU
Не нагревайте прибор без заливки воды. Включайте устройство только после залив-
ки воды.
Не наливайте горячую воду в пластиковые контейнеры. Они могут деформироваться
или расплавиться.
• Во время слива воды кран может быть горячим. Внимание: риск ожогов!
Устройство для приготовления пищи в вакууме (sous vide) вместе с содержанием мо
-
жет быть очень тяжелым (более 20 кг!). Внимание: устройство должно находиться на
устойчивой поверхности!
Устройством следует пользоваться исключительно с приложенными 4 перегородками
из нержавеющей стали и крышкой для модели 225264 или с 6 перегородками для
модели 225448.
Назначение устройства
Устройство предназначено для
профессионального использования.
Устройство предназначено исключительно для
приготовления пищи, упакованной в вакууме
при полностью контролируемой температуре.
Использование устройства для любых других
целей может привести к повреждению или
травме тела.
Использование устройства для любых
других целей будет рассматриваться,
как использование не по назначению.
Пользователь будет нести исключительную
ответственность за неправильное
использование устройства.
Монтаж заземления
Устройство для приготовления пищи в вакууме –
это устройство I класса защиты. Прибор должен
быть абсолютно заземлен. В случае короткого
замыкания, заземление снижает риск пораже-
ния электрическим током за счет отводящего
провода. Устройство оснащено заземляющим
проводом с вилкой с заземляющим контактом.
Не вставляйте вилку в контакт, если устройство
не установлено надлежащим образом и не за-
землено.
Устройство sous vide компании Hendi
Sous vide – это способ приготовления пищи в
герметичных вакуумных мешках, которые поме-
щаются в водную баню с контролируемой темпе-
ратурой, что гарантирует стабильное и высокое
качество.
Преимущество устройства sous vide компании
Hendi – это очень точный термостат (с точностью
до 0,5°C), что позволяет легко и искусно приго-
тавливать пищу. Средней прожарки стейк, при-
готовленный по методу sous vide, будет прожарен
равномерно по всей поверхности. Соответствую-
щая установка времени и температуры гаран-
тирует идеальную прожарку стейка, а процесс
приготовления не требует участия персонала
кухни. Благодаря тому, что еда приготавливает-
ся в вакуумных герметических мешках, она не
теряет своего вкуса или питательной ценности,
сохраняет естественный цвет, остаётся нежной и
сочной. Некоторые настройки устройства, когда
время подготовки пищи будет продлено, позво-
ляют улучшить мягкость пищи при сохранении
её вкуса.
Устройство sous vide компании Hendi позволяет
сэкономить время. Пищу можно подготовить за-
ранее, перед приходом большого числа гостей в
ресторан. При соответствующих настройках, ра-
бота устройства не требует внимания персонала,
а это обозначает готовку пищи без проблем.
Благодаря устройству sous vide компании Hendi
Вы экономите деньги. Sous vide уменьшает усад-
ку пищи, которая, таким образом, будет также бо-
лее сочной. Поскольку во время приготовления
59
RU
пищи, она подвергается пастеризации, её мож-
но хранить дольше в течение трёх недель, чем
пищу, приготовленную традиционным способом.
Устройство sous vide компании Hendi позволяет
сэкономить рабочую нагрузку. Маринад/специи
можно добавлять в пищу непосредственно перед
приготовлением.
Подготовка перед первым использованием
Проверьте, что устройство не повреждено. В
случае каких-либо повреждений, немедленно
свяжитесь со своим поставщиком и до этого
времени НЕ пользуйтесь устройством.
Удалите полностью упаковку и защитную плён-
ку (если имеется).
Протрите устройство тёплой водой и мягкой
тканью.
Если не предусмотрено по другому, поставьте
устройство на ровной и стабильной поверхно-
сти.
Обеспечьте необходимое пространство вокруг
устройства для вентиляции.
Установите устройство так, чтобы обеспечить
хороший доступ к вилке.
Важно: Для модели 225448 (GN 1/1) перед ис-
пользованием необходимо установить и закре-
пить спускной кран.
Панель управлени
1. Действие: УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
1.1 Залейте в резервуар воду (горячую) убедив-
шись, что уровень воды не превышает отмет-
ки (выемки) в резервуаре. Следует помнить,
что размещение пищи в воде приведет к
повышению уровня – он не должен выходить
за пределы выемки. Воду следует наливать
максимально до отметки уровня, независимо
от объема пищи, которая должна быть приго-
товлена в устройстве.
1.2 Подключите сетевую вилку в розетку.
1.3 Нажмите на значок „ON/OFF”.
1.4 Загорится голубой диод значка „ON/OFF”.
В верхней части индикатора температуры
появится последнее значение ЗАДАННОЙ
ТЕМПЕРАТУРЫ. В нижней части индикатора
появится сообщение, что устройство нахо-
дится в режиме ожидания (----). ВНИМАНИЕ!
Устройство издаст один короткий звуковой
сигнал.
1.5 Нажмите на значок „Вверх”/ „Вниз”, в ниж-
ней части индикатора появится сообщение,
что включен нагревательный элемент. В это
время, индикатор температуры покажет ИС-
ТИННУЮ температуру. В нижней части ин-
дикатора температуры появится последнее
значение заданной температуры.
1.6 Теперь нажмите на значок Температуры – в
верхней части индикатора покажется преды-
дущая ЗАДАННАЯ ТЕМПЕРАТУРА.
В нижней части индикатора в течение 1-2
60
RU
секунд появится °C. После этого появится
время.
1.7 В это время нажимайте на значок „ВВЕРХ”
/”ВНИЗ”, чтобы установить значение ЗАДАН-
НОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ. Значение ЗАДАННОЙ
ТЕМПЕРАТУРЫ можно регулировать в преде-
ле 35 °C - 90 °C.
Для повышения / понижения температуры на
+0,1˚C / -0,1˚C, нажмите на значок один раз.
Для повышения / понижения температуры на
+1,0°C / -1,0˚C, нажмите на значок и придер-
жите его.
1.8 Если вы прекратите нажимать на значок
„ВВЕРХ”/”ВНИЗ”, значение ЗАДАННОЙ ТЕМ-
ПЕРАТУРЫ автоматически сохранится.
1.9 В случае подогрева пиктограмма температу-
ры непрерывно горит, а пиктограмма «ВНИЗ»
мигает, пока не будет достигнута ЗАДАННАЯ
ТЕМПЕРАТУРА.
После достижения ЗАДАННОЙ ТЕМПЕРАТУ-
РЫ пиктограмма температуры выключает-
ся, и температура сохраняется в диапазоне
+0,5˚C / -0,5˚C. Если ИСТИННАЯ ТЕМПЕ-
РАТУРА выше прим. на 1°C, чем ЗАДАННАЯ
ТЕМПЕРАТУРА, на индикаторе температуры
появится сообщение „HOT” („ГОРЯЧО”).
ВНИМАНИЕ!
Если в резервуаре нет воды, а потребитель хо-
чет включить питание, выполняя шаги 1.3 - 1.7,
тогда термическая защита устройства отключит
электропитание. В верхней части на индикаторе
температуры появится сообщение E2. WВ ниж-
ней части на индикаторе температуры появится
----. Вы услышите также длинный звуковой сиг-
нал. Единственный способ отключить предупре-
ждение - это выключение устройства.
2. Действие: УСТАНОВКА ТАЙМЕРА
2.1 В процессе приготовления пищи, вы можете
включить функцию ТАЙМЕРА (TIMER).
2.2 Нажмите и удерживайте пиктограмму ТАЙ-
МЕРА в течение 2 ~ 3 секунд для установки
ТАЙМЕРА. На верхнем дисплее появится бук-
ва “t”. Затем нажмите пиктограмму „Вверх”/
„Вниз” один раз для изменения настройки
таймера на +5,0 мин. / -5,0 мин. соответ-
ственно. В нижней части индикатора появит-
ся сообщение „УСТАНОВКА ТАЙМЕРА”. Через
несколько секунд, начнётся отсчет заданного
времени.
2.3 Двоеточие “:” на индикаторе будет мигать до
тех пор, пока не увидите сообщение „00:00”.
Затем появится сообщение „END” („КОНЕЦ”),
которое будет мигать все время. Устройство
издаст два коротких звуковых сигнала и зна-
чок „Timer” выключится.
Внимание: После окончания отсчета ТАЙ-
МЕРОМ, питание устройства не отключается.
Водяная баня продолжает работать и поддер-
живает постоянную температуру.
2.4 Вы также можете нажать на значок „ТАЙМЕ-
РА”, чтобы начать обратный отсчет с 00:00 в
порядке возрастания, нажав значок „ТАЙ-
МЕРА” один раз. Для того, чтобы отменить
эту функцию, следует еще раз нажать значок
„ТАЙМЕРА”.
ВНИМАНИЕ!
Заданное время можно изменять в любой мо-
мент во время отсчета.
Если вы нажмете значок „ Timer” во время
отсчета, отсчет будет приостановлен, a на ин-
дикаторе будет указано время, оставшееся до
конца.
В этот момент вы можете изменять значение
заданного времени.
Если во время работы устройства, вся вода в во-
дяной бане испарится, тогда термическая защи-
та устройства отключит питание. В верхней части
индикатора появится сообщение E2. В нижней
части индикатора появится ----. Вы услышите
также длинный звуковой сигнал. Единственный
способ отключить предупреждение - это
3. ВЫКЛЮЧЕНИЕ
3.1 Для выключения устройства следует один раз нажать значок „ON/OFF”.
61
RU
Закрытие крышки
После установки времени и температуры, а так-
же размещения пищи в вакуумной упаковке в
контейнере с водой, закройте крышку. Для пра-
вильного положения крышки, сначала откройте
вентиляционный клапан на крышке. Только тог-
да можно правильно установить крышку. После
правильного закрытия крышки, закройте венти-
ляционный клапан на крышке.
Для лёгкого и быстрого закрытия контейнера с
водой, воспользуйтесь подносом GN 1/1 вместе
с крышкой с кодом 804 100. Внимание: риск ожо-
гов!
Поставьте пищу в вакуумной упаковке в воду,
когда она достигнет необходимой температуры
для варки. В случае подготовки большого коли-
чества мешков с едой, разместите их в контей-
нере, используя прокладки, помня о том, чтобы
мешки были полностью погружены.
Открытие крышки
Для того, чтобы снять крышку, сначала следу-
ет открыть вентиляционный клапан, т.к. низкое
давление воздуха под крышкой будет её удер-
живать на месте. Предупреждение: следите за
выходящим паром. Внимание: риск ожогов.
После использования
Слейте воду из контейнера, нажимая кран и пово-
рачивая его на ¼ оборота влево. Для того, чтобы
закрутить кран, следует его повернуть на ¼ оборота
вправо. Убедитесь в том, что кнопка немного высту-
пает – это означает, что предохранитель включен.
Внимание: Спускной кран присутствует только в ва-
рианте 225448.
Защита от перегрева
Устройство оснащено защитой от перегрева.
Когда в устройстве окончится вода, это приведёт
к перегреву. Дисплей выключится, но зеленый
переключатель всё ещё будет включен. Для по-
вторного запуска устройства следует подождать
пока оно не остынет. Затем наполните устрой-
ство водой, чтобы продолжить работу. Последняя
настройка сохраниться в памяти.
Чистка и обслуживание
Перед чисткой всегда отключайте устройство
из сети.
Внимание: Никогда не погружайте устройство в
воду или другую жидкость!
Протрите наружную сторону устройства влаж-
ной тканью (используйте раствор воды и мяг-
кое моющее средство).
Никогда не используйте абразивные моющие
средства или абразивные материалы. Не поль-
зуйтесь острыми предметами. Не пользуйтесь
бензином или растворителями. Протирайте
устройство влажной тряпкой или жидкостью
для мытья посуды. Не пользуйтесь абразивны-
ми материалами.
Очищайте вентиляционные отверстия с помо-
щью пылесоса.
Всегда спускайте воду после использования,
чтобы избежать отложение накипи.
Высушите внутреннюю полость резервуара су-
хой, мягкой салфеткой.
Проверьте, не отложилась ли накипь на дне
контейнера.
62
RU
Основные принципы приготовления пищи способом sous vide
Вакуум-упаковки
Пищу всегда следует упаковывать в вакууме, по
крайней мере, в мешках без воздуха (они не мо-
гут всплывать на поверхность воды), чтобы на-
гретая вода имела непосредственный контакт с
пищей через мешок. Специи и маринады можно
добавлять заранее к приготовленным продуктам,
чтобы они впитали и сохранили сочность и аро-
мат.
Варка
Большое значение для конечного результата
имеет правильная температура. В случае мяса
и рыбы минимальная температура должна со-
ставлять 54°C, чтобы предотвратить рост бак-
терий. Указанное в рецепте время – это всегда
минимальное время для приготовления блюда.
Толщина продукта также имеет важное значение
для всего процесса приготовления.
Некоторые примеры приготовления блюд способом sous vide:
Стейк:
- С кровью 54-56˚ C
- Слабой прожарки 56-58˚ C
- Средней прожарки 58-64 ˚C, от 1 до 4 часов.
Цукаты:
- 55-58 ˚C в течение минимум 20 часов, до 60
часов в зависимости от толщины.
Рыба:
Время приготовления намного короче.
Незначительные изменения в настройках
температуры оказывают существенное влияние
на результаты. Требуется провести испытания.
Рекомендуется поиск информации в Интернете,
существует много (бесплатных) источников
подробной информации.
Пастеризация:
Срок хранения приготовленных продуктов, упа-
кованных в вакуумной упаковке, может быть на-
много больше, если их быстро охладить после
варки (например, в аппарате шоковой заморозки
или в чаше с кусочками льда). После приготов-
ления пищи, её можно хранить при температуре
2˚C даже три недели. Обратите внимание, что
минимальное время/температура используется,
чтобы убить бактерии, которые зависят от типа
приготавливаемого продукта. Лучше всего для
безопасности поискать в Интернете основные
рецепты для приготовления пищи способом sous
vide, а затем адаптировать их по своему вкусу.
Следует всегда соблюдать ХACCP
63
RU
Технические данные
225448 | GN1/1 225264 | GN2/3
Рабочее напряжение и частота 220-240В~ 50/60Гц
Потребляемая мощность 600W 400W
Рабочее пространство 530x325x(H)200мм 353x325x(H)200мм
Размеры 540x335x(H)290мм 363x335x(H)290мм
Степень защиты I Класс
Класс влагозащиты IP23
Диапазон температур 35 - 90˚C ± 0,1˚C
Диапазон таймера 1 мин. до 99 час.
Спускной кран Да Нет
Внимание: Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации,
продукт нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Пользователь несет ответ-
ственность за передачу оборудования в соот-
ветствующий пункт приёма техники бывшей в
употреблении. Несоблюдение вышеуказанного
положения может привести к наложению штра-
фов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный
сбор и утилизация использованного оборудо-
вания способствуют сохранению природных
ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким
образом, который не вреден для здоровья и
окружающей среды. Для получения дополни-
тельной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации,
обратитесь в местную компанию по сбору отхо-
дов. Производитель и импортер не несут ответ-
ственности за рециркуляцию и переработку от-
ходов экологически безопасным способом, как
непосредственно, так и в рамках государствен-
ной системы.
/