Yamaha NS-C40 Руководство пользователя

Категория
Акустические системы
Тип
Руководство пользователя
Русский
i Ru
Прочитайте описание следующих мер предосторожности перед использованием аппарата. Yamaha не несет
ответственность за любые повреждения и (или) травмы, вызванные несоблюдением приведенных ниже мер
предосторожности.
1. Для обеспечения наилучшего результата,
пожалуйста, внимательно изучите данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте для
дальнейшего использования.
2. Данные колонки устанавливайте в прохладном,
сухом, чистом месте – подальше от окон,
источников тепла, источников чрезмерной
вибрации; избегайте пыльных, влажных и
холодных мест. Избегайте установки возле
источников электрического шума (например,
трансформаторов и моторов). Для
предотвращения пожара или поражения
электрическим током не подвергайте колонки
воздействию дождя или воды.
3. Для предотвращения деформирования или
обесцвечивания корпуса не подвергайте
колонки воздействию прямых солнечных лучей
или чрезмерной влажности.
4. Не устанавливайте колонки в местах, где есть
риск падения на них посторонних предметов и
(или) где они могут быть незащищены от
капающих или разбрызгиваемых жидкостей.
5. Не располагайте сверху на колонках следующие
предметы:
Прочие компоненты, так как это может
привести к повреждению или обесцвечиванию
поверхности колонок.
Горящие предметы (например, свечи), так как
это может привести к пожару, повреждению
колонок или стать причиной травмы.
Емкости с жидкостью, так как она может
пролиться и стать причиной поражения
пользователя электрическим током или
повреждения колонок.
6. Не устанавливайте колонки в местах, где они
могут быть опрокинуты или повреждены
упавшими предметами. Лучшее качество
звучания также будет обеспечено при
размещении на устойчивой поверхности.
7. Размещение колонок на одной и той же полке
или на подставке проигрывателя дисков может
привести к появлению эффекта обратной связи.
8. Если Вы услышите искажение звука,
необходимо уменьшить громкость с помощью
регулятора громкости на усилителе. Не
позволяйте усилителю работать в режиме
“клиппинга”. В противном случае колонки могут
быть повреждены.
9. При использовании усилителя, номинальная
выходная мощность которого выше, чем
номинальная входная мощность колонок, будьте
внимательны, чтобы не допустить превышения
максимальной входной мощности колонок.
10. Протирайте устройство чистой, сухой, мягкой
тканью (например, тканью для очистки очков).
11. Не пытайтесь модифицировать или
ремонтировать колонки. При необходимости
обратитесь в сервисный центр Yamaha. Ни в
коем случае не открывайте корпус колонок.
12. Перед тем как прийти к заключению о поломке
колонок, обязательно прочтите раздел “Поиск и
устранение неисправностей”, описывающий
часто встречающиеся ошибки при
эксплуатации.
13. Владелец аппарата несет ответственность за его
размещение и надежную установку. Yamaha не
несет ответственность за любые несчастные
случаи, вызванные неправильным размещением
или установкой акустической системы.
Для модели NS-SW40
1. Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
2.
Не применяйте чрезмерную силу к
переключателям, элементам управления или
соединительным проводам. При перемещении
аппарата следует сначала отсоединить силовой
кабель от розетки, а также отсоединить провода,
подсоединенные к прочему оборудованию.
Никогда не тяните за сами провода.
3. Никогда не касайтесь и не вставляйте
инородные предметы в отверстие,
расположенное с правой стороны аппарата. При
перемещении аппарата не держите его за
отверстие, так как это может привести к
получению травм или повреждению аппарата.
4. Из-за наличия в данном аппарате встроенного
усилителя мощности сигнала задняя панель
аппарата излучает тепло. Для предотвращения
пожара или поломки аппарат необходимо
устанавливать его вдали от стен, обеспечив
расстояние 20 см сверху, сзади и по обеим
сторонам аппарата. Кроме того, не
устанавливайте данный аппарат задней панелью
вниз на пол или на другую поверхность.
5. При использовании увлажнителя избегайте
образования конденсата внутри аппарата,
оставив достаточно места вокруг него и
предотвращая чрезмерное увлажнение.
Образование конденсата может привести к
возникновению пожара, повреждению и (или)
поражению электрическим током.
6. Во избежание ухудшения охлаждения не
накрывайте заднюю панель данного аппарата
газетой, скатертью, занавеской и т. п.
Повышение температуры внутри аппарата
может привести к пожару, поломке аппарата
или травме.
7. Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к электросети.
8. Аппарат необходимо использовать при
напряжении, соответствующему указанному
напряжению на задней панели. Использование
аппарата при напряжении, превышающем
указанное, опасно и может стать причиной
пожара, поломки аппарата и (или) привести к
травме. Компания Yamaha не несет
ответственности за поломку или ущерб,
вызванные использованием аппарата при
напряжении, не соответствующему указанному.
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ii Ru
Меры предосторожности
9. Воспроизводимые аппаратом сверхнизкие
частоты могут приводить к созданию
проигрывателем воющего звука. В этом случае
отодвиньте аппарат от проигрывателя.
10. Длительное воспроизведение определенных
звуков на высокой громкости может повредить
аппарат. Например, при длительном
воспроизведении синусоидального сигнала с
частотой 20 Гц - 50 Гц с тестового диска, низких
частот электронных инструментов и т.д., а
также при касании иглы проигрывателя
поверхности диска понижайте уровень
громкости во избежание повреждения аппарата.
11. Если аппарат воспроизводит звук с
искажениями (т.е. неестественные,
прерывистые звуки и “стук”), уменьшите
уровень громкости. Чрезмерно высокий
уровень громкости при воспроизведении
низкочастотной звуковой дорожки фильма,
композиций с богатыми басами или частей
другой популярной музыки может повредить
аппарат.
12. Вибрации, создаваемые при воспроизведении
сверхнизких частот, могут искажать
изображение на телевизоре. В этом случае
отодвиньте аппарат от телевизора.
13. При отсоединении кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем
случае не тяните кабель.
14. Если аппарат не будет использоваться в течение
продолжительного промежутка времени
(например, во время отпуска), отключите
силовой кабель от розетки переменного тока.
15. Устанавливайте прибор рядом с электрической
розеткой, где существует простой доступ к
кабелю питания.
Если данный аппарат не функционирует, как необходимо, обратитесь к приведенному на странице 7 перечню
возможных причин неисправности. Если в списке нет проблемы, с которой Вы столкнулись, или же Вы не можете ее
решить даже после прочтения данных указаний, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему
авторизированному дилеру Yamaha или в сервисный центр.
Даже при отключении аппарата он остается
подключенным к электрической сети, если кабель
питания подключен к электрической розетке. В
этом состоянии аппарат потребляет незначительное
количество энергии.
Предупреждение
Акустическая система
сконструирована таким
образом, что основной ее вес
расположен в верхней части,
чтоповышает
рископрокидывания при
несоблюдении мер по
обеспечению устойчивости.
В случае опрокидывания
акустической системы это может привести к
повреждению акустической системы или другого
личного имущества, либо получению травмы
(возможно даже смертельной травмы).
Чтобы обеспечить правильное и безопасное
использование акустической системы,
соблюдайте следующие требования.
Располагайте акустическую систему на
твердой, ровной и низкой (по отношению к
полу) поверхности.
Не толкайте и не давите на боковые части
акустической системы при ее перемещении, а
также не прислоняйте к ним другие
предметы.
Не садитесь и не устанавливайте предметы на
акустическую систему.
Вибрация или толчки, связанные с землетрясениями
или другими явлениями или действиями, могут
привести к опрокидыванию акустической системы.
Для обеспечения безопасности рекомендуется
использовать имеющиеся в продаже средства
повышения устойчивости акустической системы
(металлическая арматура, цепи и т.д.)
Содержание
Содержимое упаковки ...................................1
Сборка фронтальных колонок.....................1
Установка колонок ..........................................3
Установка центральной колонки,
фронтальных колонок и колонок
окружающего звучания ............................ 3
Установка сабвуфера ....................................... 3
Установка колонок на стену .......................... 3
Подключение колонок................................... 4
Схема подключения ......................................... 4
Подключение силовых кабелей..................... 6
Использование сабвуфера ........................... 6
Установка уровня громкости сабвуфера ...... 6
Поиск и устранение неисправностей ........ 7
Технические характеристики ...................... 7
1 Ru
Русский
Убедитесь в полной комплектации товара.
Чтобы не уронить подставки, извлекайте их из коробки с осторожностью.
Осторожно
Сборку колонок следует выполнять на ровной поверхности, покрытой мягким материалом, например,
на ковре.
Запрещается браться за решетку на передней панели колонки как при извлечении колонки из упаковки,
так и во время сборки. В противном случае можно сломать решетку.
Установите колонки, используя винты, прилагаемые к колонкам.
Храните винты в недоступном для детей месте, так как дети могут их случайно проглотить.
Чтобы исключить дребезжание колонок, плотно затяните винты.
Не вставляйте пальцы в щели между подвижными поверхностями. В противном случае возможно
защемление или повреждение пальцев.
Запрещается удерживать колонки только за верх. Убедитесь, что колонка собрана полностью (собраны
верхняя и нижняя части колонки и подставка).
Содержимое упаковки
Кабель колонок 24,5 м x1
Его необходимо разрезать на 5 отрезков
для центральной, фронтальных колонок
и колонок окружающего звучания.
Будьте осторожны, чтобы предотвратить
травмы в процессе подготовки кабелей.
Кабель сабвуфера 5 м x1
Противоскользящие прокладки (24 шт.) x1
Для центральной колонки и колонок
окружающего звучания.
(В комплект входит 12 противоскользящих
прокладок).
Расположите колонки на ровной поверхности,
предварительно прикрепив прилагаемые
противоскользящие прокладки в углах
оснований колонок, как показано на рисунке.
Прокладки служат для предотвращения
самопроизвольного перемещения колонок.
Сабвуфер (NS-SW40) x1
Противоскользящая
прокладка
Колонка окружающего звучания
(NS-B40) x2
Центральная колонка
(NS-C40) x1
Верхняя
часть
Нижняя
часть
Подставка
Винт x10
(для фронтальных колонок)
Фронтальная колонка (NS-F40) x2
Сборка фронтальных колонок
Длина жала
80 мм или больше
Примечание
Перед тем как начать сборку, приготовьте отвертку Phillips (+) с
длиной жала не менее 80 мм.
2 Ru
Сборка фронтальных колонок
1 Прикрепите подставку к нижней части
колонки.
1 Вставьте три выступа на поверхности
подставки в три отверстия в основании
нижней части колонки. Убедитесь, что паз
на подставке направлен в ту же сторону, что
и задняя панель нижней части колонки (на
поверхности задней панели имеется канал
для прокладки кабеля).
2 Вставьте четыре винта (из комплекта
поставки) с внутренней стороны подставки
и прикрепите подставку к нижней части
колонки. Сначала закрутите винты
пальцами крест-накрест, затем затяните их
отверткой.
2 Прикрепите верхнюю часть колонки к
нижней ее части.
1 Поставьте собранные подставку и нижнюю
часть колонки на пол, как изображено на
рисунке.
Расположите верхнюю часть на нижней так,
чтобы верхняя часть немного выступала
вперед (приблизительно на 15 мм).
2 Медленно передвигайте верхнюю часть
назад до упора; поверхности верхней и
нижней части колонки должны совпасть.
3 Зафиксируйте верхнюю и нижнюю части
колонки, прочно закрутив прилагаемые
винты с помощью отвертки Phillips.
Сделайте отверткой приблизительно
двенадцать оборотов по часовой стрелке.
1
2
3
Приблизительно 15 мм
Верхняя
часть
Нижняя
часть
(лицевая
сторона)
Лицевая
сторона
Задняя
сторона
Верхняя
часть
(лицевая
сторона)
Задняя
сторона
Лицевая
сторона
Нижняя
часть
Около
12 оборотов
1
2
Паз должен
быть
направлен в
ту же сторону,
что и задняя
панель.
Подставка
Нижняя часть
(лицевая сторона)
Выступ
Подставка
Нижняя часть
(лицевая
сторона)
Нижняя часть
(лицевая
сторона)
Нижняя часть
(лицевая сторона)
Подставка
Подставка
1
2
Подставка
Переверните нижнюю
часть колонки и вставьте
ее в это отверстие.
Верхняя часть
упаковки из
пенополистирола
Нижняя часть колонки
Совет
В качестве опоры для нижней части колонки
используйте упаковку из пенополистирола, как
изображено на рисунке.
3 Ru
Русский
Прежде чем подключать колонки, поместите
каждую колонку в соответствующем месте.
Размещение колонок очень важно, поскольку оно
влияет на общее качество звучания системы.
Разместите колонки таким образом, чтобы
оптимизировать качество звука в зоне
прослушивания. См. рисунок.
Размещение сабвуфера не так важно, как
размещение остальных колонок, поскольку
сверхнизкие звуковые частоты не являются
высоконаправленными. Подробнее см. раздел
“Установка сабвуфера”.
Примечание
Размещение колонок слишком близко к
телевизору с электронно-лучевой трубкой может
привести к ухудшению качества изображения или
привести к появлению жужжания. В таком случае
разместите колонки на расстоянии по крайней
мере 20 см от телевизора. Данная проблема не
является характерной для плазменных и ЖК-
телевизоров.
Установка центральной
колонки, фронтальных колонок
и колонок окружающего
звучания
Фронтальные колонки (NS-F40): Разместите
две фронтальные колонки справа и слева от
телевизора лицевой стороной к слушателю.
Центральная колонка (NS-C40): Поместите
центральную колонку посередине между
фронтальными колонками, лицевой стороной к
слушателю.
Колонки окружающего звучания (NS-B40):
Разместите левую и правую колонки
окружающего звучания позади слушателя,
немного повернув их внутрь.
Центральную колонку и колонки окружающего
звучания можно поставить на ровную
поверхность либо установить на стене.
Подробнее см. раздел “Установка колонок на
стену”.
Установка сабвуфера
Поместите сабвуфер слева или справа от обеих
фронтальных колонок, как показано на рисунках
A
и
B
.
Показанное на рисунке C размещение также
возможно, однако, если сабвуфер поместить
прямо напротив стены, а позиция прослушивания
при этом находится в центре комнаты, возможно,
Вы не получите достаточно низких звуковых
частот от сабвуфера. Это вызвано тем, что
“стоячие волны” формируются между двумя
параллельными стенами и нейтрализуют низкие
звуковые частоты. В таком случае расположите
сабвуфер под углом к стене. Возможно,
понадобится нарушить параллельность
поверхностей стен посредством установки вдоль
них книжных полок и т. п.
Установка колонок на стену
Вы можете выполнить монтаж колонок на стене,
как показано ниже.
1 Вкрутите винты (продаются отдельно) в
твердую стену или опору стены, как
показано на рисунке. Используйте
самонарезающие винты диаметром от 3,5
до 4 мм.
2 Повесьте каждую колонку шпоночным
пазом на выступающий винт.
Примечание
Убедитесь в том, что ось винта расположена в
узкой части шпоночного паза. В противном случае
колонка может упасть.
Установка колонок
Центральная
Фронтальна
я
правая
Сабвуфер
Левая
окружаю-
щего зву-
чания
Фрон-
тальная
левая
Правая
окружа-
ющего зву-
чания
Сабвуфер
Фронтальная
колонка
AB
C
Примечание: В этом
месте низкие звуковые
частоты могут быть
плохо слышны из-за
стоячих волн.
4 Ru
Подключение колонок
Предупреждение
Не устанавливайте колонки на тонкую фанеру
или на стены с мягкой поверхностью: винты
могут выпасть, что приведет к повреждению
оборудования или к травме вследствие падения
колонок.
Не закрепляйте колонки на стене с помощью
гвоздей, клея или нестабильного оборудования.
Продолжительное использование и вибрация
могут привести к падению колонок.
Чтобы предотвратить несчастные случаи,
вызванные спотыканием о незакрепленные
кабели колонок, зафиксируйте кабели на стене.
Колонки следует монтировать в таком месте
стены, которое исключает травмирование
головы.
Если вы не уверены в безопасности установки
данных колонок, обратитесь к специалисту по
установке или строительному подрядчику.
Осторожно
Перед выполнением каких-либо подключений убедитесь в том, что силовые кабели сабвуфера и прочих
аудиовидеокомпонентов отсоединены от розеток переменного тока.
Схема подключения
NS-B40
0,59 kg
NS-C40
0,73 kg
Стена/опора
стены
6 мм
Минимум
20 мм
150 мм
Подключение колонок
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
FRONT
SUBWOOFER
SPEAKERS
К розетке переменного тока
Центральная колонка
Сабвуфер
Усилитель
Фронтальные колонки
Правая
Левая
Примечание: Точное
расположение терминалов
колонок зависит от
используемого усилителя.
Колонки окружающего звучания
Правая Левая
Кабель сабвуфера
(в комплекте)
5 Ru
Подключение колонок
Русский
Подготовка кабелей колонок
После размещения колонок в местах установки
необходимо разрезать 24,5-метровый кабель
колонок на пять отрезков, чтобы подключить две
фронтальные колонки, центральную колонку и
две колонки окружающего звучания.
1 Порежьте прилагаемый кабель колонок на
отрезки необходимой длины для
центральной, фронтальных колонок и
колонок окружающего звучания.
Понадобится пять кабелей.
2 Удалите изоляцию на длине примерно
10 мм на конце каждого провода.
3 Плотно сплетите оголенные провода.
Примечание
Кабели колонок должны быть максимально
короткими. Не связывайте и не сматывайте
избыточную часть кабеля.
Осторожно, не споткнитесь о кабель колонки.
Колонка может перевернуться и причинить
травму.
Оголенные провода необходимо плотно
сплести, чтобы отдельные жилы не выступали
наружу.
Будьте осторожны, чтобы предотвратить
травмы в процессе подготовки кабелей.
Управление терминалами колонок
1 Нажмите и удерживайте защелку
терминала.
2 Вставьте оголенную часть провода.
3 Отпустите защелку таким образом, чтобы
она надежно прижала оголенную часть
провода, а не изоляцию.
4 Проверьте надежность подключения,
слегка потянув кабели.
Примечание
Убедитесь в том, что оголенные части проводов
не соприкасаются, поскольку это может
привести к поломке колонок или усилителя.
Если подключение выполнено неправильно, Вы
не услышите звука из колонок.
Для фронтальных колонок
1 Подключив кабель, спрячьте его в канал на
задней панели нижней части колонки.
2 Проложив кабель до основания колонки,
проведите кабель через отверстие в
подставке. Потяните кабель с внутренней
стороны подставки и проложите кабель в
пазу подставки.
Правильно Неправильно
10 мм
Положительный (+)
Отрицательный (–)
Примечание: Убедитесь
в том, что в терминале
зажата оголенная часть
провода, а не изоляция.
Задняя панель
фронтальной
колонки
Проложите кабель позади
четырех выступов.
Выступ
6 Ru
Использование сабвуфера
Осторожно
Чтобы переместить фронтальную колонку в
другое место, возьмитесь за подставку и
нижнюю часть колонки.
Если кабель выходит из паза, закрепите его в
пазу с помощью липкой ленты.
Следите, чтобы дети не опирались о колонку. В
противном случае она может перевернуться и
причинить травмы.
Подключение колонок
Подключите каждую колонку к соответствующим
терминалам колонок на усилителе с помощью
подготовленных ранее кабелей. Подробнее см.
“Схема подключения” на стр. 4.
Убедитесь в том, что при подключении колонок
была соблюдена правильная
полярность—положительные (+) терминалы к
положительным (+) терминалам, а отрицательные
(–) терминалы к отрицательным (–) терминалам.
Если их перепутать, звук будет неестественным и
будет плохо слышно низкие звуковые частоты.
В настройках размеров акустической системы AV-
ресивера укажите малый размер (или “S”) для всех
акустических систем NS-PA40.
При подсоединении сабвуфера к DSP-усилителю
Yamaha или AV-ресиверу, подключите его к
выходу SUBWOOFER или LOW PASS.
Подключение силовых кабелей
По завершении подключения всех колонок и
сабвуфера подключите сабвуфер, усилитель и
прочие аудиовидеокомпоненты к подходящей
розетке переменного тока.
1 Индикатор питания
Загорается при установке переключателя
POWER в положение ON; гаснет при
установке переключателя POWER в
положение OFF.
2 Гнездо INPUT
Входное гнездо для подключения сигнала от
выхода сабвуфера на усилителе.
3 Регулятор VOLUME
Регулирует уровень громкости сабвуфера. Для
увеличения уровня громкости поворачивайте
его по часовой стрелке; для уменьшения
уровня громкости поворачивайте против
часовой стрелки.
4 Переключатель POWER
Установите в положение ON для включения
сабвуфера. Установите в положение OFF для
выключения сабвуфера.
Установка уровня громкости
сабвуфера
При использовании сабвуфера в первый раз
необходимо установить баланс звука между
сабвуфером и фронтальными колонками, как
описано ниже.
1 Включите прочие аудиовидеокомпоненты.
2 Установите регулятор VOLUME на
сабвуфере в минимальное положение (0).
3 Установите переключатель POWER на
сабвуфере в положение ON.
Загорится индикатор питания на задней
панели.
4
Воспроизведите источник аудиоданных,
содержащий низкие звуковые частоты.
С помощью регулятора на усилителе
установите подходящий уровень громкости.
5 Плавно поворачивайте регулятор VOLUME
на сабвуфере в сторону увеличения
громкости, пока не установится хороший
баланс между сабвуфером и прочими
колонками.
Примечание
Установив уровень громкости сабвуфера,
можно оставить регулятор VOLUME на
сабвуфере в таком положении, а уровень
громкости всей системы можно регулировать с
помощью регулятора громкости на усилителе.
Если заменить фронтальные колонки (NS-F40)
другими колонками, необходимо будет заново
отрегулировать уровень громкости сабвуфера.
Перед использованием снимите защитный
материал.
Использование сабвуфера
1
2
3
4
Задняя панель
7 Ru
Русский
Фронтальные колонки (NS-F40), центральная колонка (NS-C40) и
колонки окружающего звучания (NS-B40)
Сабвуфер (NS-SW40)
Фронтальные колонки (NS-F40),
центральная колонка (NS-C40) и
колонки окружающего звучания (NS-B40)
Тип
NS-F40...................Двухполосная фазоинверторная система
с магнитным экранированием
NS-C40
............. Широкополосная акустическая система колонок
с магнитным экранированием
NS-B40 ...........Широкополосная фазоинверторная система
с магнитным экранированием
Головка
NS-F40
Низкочастотный динамик
.......................... конического типа диаметром 7 см, 2 шт.
Высокочастотный динамик
............................. сбалансированная головкакупольного
типа диаметром 2,5 см
NS-C40.............................. конического типа диаметром 7 см
NS-B40 .............................. конического типа диаметром 7 см
Номинальная входная мощность..................................... 30 Вт
Максимальная входная мощность.................................100 Вт
Импеданс..................................................................................... 6 
Частотная характеристика
NS-F40...................................................... 67 Гц–30 кГц (–10 дБ)
–100 кГц (–30 дБ)
NS-C40..................................................... 70 Гц–25 кГц (–10 дБ)
–45 кГц (–30 дБ)
NS-B40 ..................................................... 50 Гц–25 кГц (–10 дБ)
–45 кГц (–30 дБ)
Чувствительность
NS-F40.................................................................85 дБ/2,83 В, 1 м
NS-C40................................................................84 дБ/2,83 В, 1 м
NS-B40 ................................................................83 дБ/2,83 В, 1 м
Габаритные размеры (Ш x В x Г)
NS-F40 ...........................................................230 x 1000 x 230
мм
(с подставкой)
NS-C40
................................................................ 276
x 111 x 118
мм
NS-B40.............................................................112 x 176 x 116
мм
Масса
NS-F40
............................................................................. 3,6 кг
NS-C40..................................................................................0,73 кг
NS-B40..................................................................................0,59 кг
Сабвуфер (NS-SW40)
Тип
......................... Advanced
Ya ma h a
Active Servo Technology II
Головка............ 16-см конический низкочастотный динамик
с магнитным экранированием
Выходная мощность усилителя........................................ 50 Вт
(100 Гц, 5 , полный коэффициент гармоник 10%)
Динамическая мощность усилителя .....................100 Вт, 5 
Входной импеданс
.....................INPUT (гнездо 1P RCA): 12 к
Частотная характеристика ...................................30 Гц–200 Гц
Входная чувствительность..............INPUT (гнездо 1P RCA):
50 мВ (50 Гц, 50 Вт/5 )
Питание
Модели для США и Канады
......................................................Переменный ток 120 В, 60 Гц
Модель для Австралии...........Переменный ток 240 В, 50 Гц
Модели для Великобритании и Европы
......................................................Переменный ток 230 В, 50 Гц
Модели для Китая, Азии и Общие модели
....................... Переменный ток 110–120/220–240 В, 50/60 Гц
Габаритные размеры (Ш x В x Г) ............. 290 x 292 x 327 мм
Масса ......................................................................................... 8,0 кг
Технические характеристики могут изменяться
без уведомления.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Возможная причина Метод устранения
Отсутствует звук. Кабели колонок не подключены
надлежащим образом.
Убедитесь в том, что кабели колонок подключены правильно.
Звук очень тихий. Кабели колонок не подключены
надлежащим образом.
Убедитесь в том, что кабели колонок подключены правильно:
L (левый) к L, R (правый) к R, “+” к “+” и “–” к “–”.
Проблема Возможная причина Метод устранения
Переключатель POWER
установлен в положение ON,
но сабвуфер не работает.
Неправильно подключен силовой
кабель.
Установите переключатель POWER в положение OFF, а потом
убедитесь в том, что силовой кабель подключен надлежащим
образом.
Отсутствует звук. Регулятор VOLUME установлен в
положение 0.
Поверните регулятор VOLUME в сторону увеличения
громкости.
Кабель сабвуфера подключен
неправильно.
Убедитесь в том, что кабель сабвуфера подключен
надлежащим образом.
Уровень громкости
сабвуфера очень низкий.
Воспроизводимый материал
содержит мало низких звуковых
частот.
Попробуйте воспроизвести материал, содержащий больше
низких звуковых частот.
Низкие звуковые частоты
нейтрализуются стоячими волнами.
Переместите сабвуфер в другое место или нарушьте
параллельность поверхностей стен посредством установки
вдоль них книжных полок или иных предметов.
Технические характеристики
ii WEEE
Italiano
Español
Nederlands
Русский
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti,
sull’imballaggio, e/o sui documenti che li
accompagnano significa che i prodotti
elettriche e elettroniche non dovrebbero
essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio
appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego,
ai punti di raccolta appropriati, in accordo con
la Sua legislazione nazionale e le direttive
2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei
aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute
umana e l’ambiente, che altrimenti
potrebbero sorgere dal trattamento improprio
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il
riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti
la Sua amministrazione comunale locale, il
Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il
punto vendita dove Lei ha acquistato gli
articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri
Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente
nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi
di questi articoli, prego contatti le Sue
autorità locali o il rivenditore e richieda la
corretta modalità di smaltimento.
Información para Usuarios sobre Recolección y
Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/
o documentación que se acompañe significa
que los productos electrónicos y eléctricos
usados no deben ser mezclados con
desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y
reciclado apropiado de los productos viejos,
por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos
correctamente, ayudará a ahorrar recursos
valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud humana y el
medio ambiente, el cual podría surgir de un
inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección
y reciclado de productos viejos, por favor
contacte a su municipio local, su servicio de
gestión de residuos o el punto de venta en el
cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la Disposición en otros
países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión
Europea. Si desea deshacerse de estos
artículos, por favor contacte a sus
autoridades locales y pregunte por el
método correcto de disposición.
Informatie voor gebruikers van inzameling en
verwijdering van oude apparaten.
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of
bijgaande documenten betekent dat gebruikte elek
trische en elektronische producten niet mogen
worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling,
herwinning en hergebruik van oude producten
deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten,
in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt
u het redden van waardevolle rijkdommen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de
menselijke gezondheid en de omgeving, welke
zich zou kunnen voordoen door ongepaste
afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en
hergebruik van oude producten kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt
waar u de artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in ander landen
buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese
Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien,
neem dan alstublieft contact op met uw
plaatselijke overheidsinstantie of dealer en
vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Информация для пользователей по сбору и
утилизации старой аппаратуры
Этот знак на аппаратуре, упаковках и в
сопроводительных документах
указывают на то, что подержанные
электрические и электронные приборы
не должны выбрасываться вместе с
обычным домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и
утилизации старой аппаратуры,
пожалуйста сдавайте их в
соответствующие сборные пункты,
согласно вашему национальному
законодательству и директив 2002/96/
EC.
При правильном отделении этих
товаров, вы помогаете сохранять
ценные ресурсы и предотвращать
вредное влияние на здоровье людей и
окружающую среду, которое может
возникнуть из-за несоответствующего
обращения с отходами.
За более подробной информацией о
сборе и утилизации старых товаров
пожалуйста обращайтесь в вашу
локальную администрацию, в ваш
приёмный пункт или в магазин где вы
приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других
странах за пределами Европейского
Союза]
Этот знак действителен только на
территории Европейского Союза. Если
вы хотите избавиться от этих
предметов, пожалуйста обратитесь в
вашу локальную администрацию или
продавцу и спросите о правильном
способе утилизации.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Yamaha NS-C40 Руководство пользователя

Категория
Акустические системы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ