Yamaha SW500 Инструкция по применению

Категория
Акустические системы
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

i Ru
Благодарим вас за покупку продукта YAMAHA.
Перед использованием аппарата ознакомьтесь с
приведенными ниже мерами предосторожности.
Компания YAMAHA не несет ответственность за
любые повреждения и/или травмы, вызванные
несоблюдением описанных мер предосторожности.
Для обеспечения наилучшего результата
внимательно изучите данную инструкцию. Храните
ее в безопасном месте для дальнейшего
использования.
Устанавливайте аппарат в прохладном, сухом,
чистом месте, вдали от окон, источников те
пла,
вибрации, пыли, влаги и холода. Избегайте
установки рядом с источниками электрических
помех (трансформаторами, электродвигателями). Не
подвергайте аппарат воздействию дождя или воды
для предотвращения возникновения пожара или
поражения электрическим током.
Для питания аппарата необходимо использовать
напряжение с характеристиками, указанными на
задней панели. Подключение аппарата к источнику
питания с более высоким напряжением опасно и
может привести к воз
никновению пожара и/или
поражению электрическим током.
Не прилагайте чрезмерных усилий к
переключателям, органам управления и
соединительным проводам. При перемещении
аппарата сначала отсоедините силовой кабель от
розетки и отсоедините кабели, соединяющие
аппарат с другим оборудованием. Не тяните за
провода для отсоединения кабелей.
Если аппарат не будет исполь
зоваться
продолжительное время (например, в течение
отпуска и т. д.), отсоедините силовой кабель от
электрической розетки.
Для предотвращения повреждения от удара молнии
отсоединяйте силовой кабель от розетки во время грозы.
Так как данный аппарат оснащен встроенным
усилителем, задняя панель может нагреваться.
Устанавливайте аппарат на удалении от стен,
оставив свободное место не менее 20 см сверху,
сзади и по обеим сторонам аппарата для
предотвращения возникновения пожара или
повреждений. Более того, на устанавливайте аппарат
задней панелью вниз на полу или других
поверхностях.
Не накрывай
те заднюю панель аппарата газетой,
скатертью, занавеской и т. д., чтобы не
препятствовать излучению тепла. Повышение
температуры внутри аппарата может привести к
возникновению пожара, повреждению аппарата или
получению травмы.
Не устанавливайте следующие предметы на аппарат:
- Стеклянные или фарфоровые изделия, небольшие
металлические предметы и т. д.
Если стеклянный предмет упадет из-за вибрации и
разобь
ется, осколки могут нанести травму.
- Горящие свечи и т. д.
Падение свечи из-за вибрации может привести к
возникновению пожара и нанесению травм.
- Емкости с водой
Падение емкости с водой из-за вибрации и проливы
воды могут повредить колонку или привести к
поражению электрическим током.
Не рас
полагайте аппарат в местах, где на него могут
попасть инородные материалы, например капли
воды. Это может привести к возникновению пожара,
повреждению аппарата и получению травмы.
Не прикасайтесь к отверстию YST, расположенному
с правой стороны аппарата, и не вставляйте в него
инородные предметы. При перемещении аппарата не
держите его за отверстие во избежание получения
тр
авмы и/или повреждения аппарата.
Не размещайте хрупкие предметы рядом с
отверстием YST аппарата. Падение предмета из-за
звукового давления может повредить аппарат или
привести к получению травмы.
Не открывайте корпус аппарата. Это может привести
к поражению электрическим током, так как в аппарате
используется высокое напряжение. Это также может
привести к повреждению аппарата и получению
травмы. В случае попадания внутрь корпуса
посторонних предметов обратитесь к дилеру.
При использовании увлажнителя избегайте
образования конденсата внутри аппарата, оставив
достаточно места вокруг аппарата и из
бегая
чрезмерного увлажнения. Образование конденсата
может привести к возникновению пожара,
повреждению и/или поражению электрическим током.
Формируемые аппаратом сверхнизкие частоты
могут приводить к воспроизведению
проигрывателем пластинок воющего звука. В этом
случае отодвиньте аппарат от проигрывателя.
Длительное воспроизведение определенных звуков на
высокой громкости может повредить аппарат.
Например, при длительном воспроизведении
синусоидального сигнала с частотой 20–50 Гц с
тестового диска, низких частот электронных
инструментов и т. д., а также при касании иглы
проигрывателя поверхности пластинки понижайте
уровень громкости во избежание повреждения аппарата.
Если аппарат воспроизводит звук с искажениями
(т. е. неестественные, прерывистые звуки или
стук”), уменьшите уровень громкости. Чрезмерно
высокий уровень громкости при воспроизведении
низкочастотной звуковой дорожки фильма,
композиций с богатыми басами или поп-музыки
высокой громкости может повредить аппарат.
Вибрации, создаваемые при воспроизведении сверхнизких
частот, могут искажать изображение на телевизоре. В этом
случае отодвиньте аппарат от телевизора.
Не применяйте химические составы для очистки
аппарата, поскольку они могут привести к
разрушению отделочного покрытия. Используйте
чистую сухую ткань.
Перед тем, как сделать вывод о неисправности
аппарата, обязательно прочитайте разделПОИСК И
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ”, в котором
приведена информация о наиболее часто
встречающихся ошибках в работе.
Устанавливайте аппарат рядом с электрической
розеткой, гд
е обеспечивается удобный доступ к
силовому кабелю.
ВНИМАНИЕ: внимательно прчитайте эту информацию перед использованием аппарата.
ii Ru
Русский
Ответственность за размещение и надежную
установку аппарата несет его владелец. Компания
YAMAHA не несет ответственность за любые
несчастные случаи, вызванные неправильным
размещением или установкой колонок.
Переключатель VOLTAGE SELECTOR
(только модель для Азии и общая модель)
Переключатель выбора напряжения на задней
панели аппарата необходимо перевести в
положение, соответствующее напряжению в
местной электрической сети, ПЕРЕД подключением
аппарата к электрической розетке. Доступны
уровни напряжения 110–120 В / 220–240 В.
ОСОБЕННОСТИ ..........................................................1
ПРИЛАГАЕМАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ
........................1
РАЗМЕЩЕНИЕ .............................................................1
Ориентация сабвуфера.....................................................1
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ....2
ПОДКЛЮЧЕНИЕ .........................................................3
Подключение к клемме (клеммам) линейного выхода
(контактным гнездам) усилителя...................................3
Подключение к клеммам выхода на колонки
усилителя .....................................................................4
Подключение к клеммам INPUT1/OUTPUT сабвуфера
....4
ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ........................................5
Подключение сабвуфера к электрической розетке........5
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ
ПИТАНИЯ
........................................................................5
Уст ан овка переключателя
AUTO STANDBY..............................................................5
НАСТРОЙКА БАЛАНСА............................................6
Частотные характеристики сабвуфера
..................................7
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II .........................................................7
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ... 8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
...........................................................................................9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Даже при отключении аппарата он остается
подключенным к электрической сети, если силовой
кабель подключен к электрической розетке. В таком
состоянии аппарат потребляет очень незначительное
количество электроэнергии.
Уход за колонкой
Для поддержания блеска и чистоты полированной
поверхности вытирайте ее мягкой сухой тканью. Во
избежание повреждения отделки не применяйте
такие химические составы, как спирт, бензин,
растворители, средства от насекомых и т. д. Кроме
того, не используйте влажную ткань и ткань,
пропитанную химическими растворителями, и не
кладите на колонку пластиковые или виниловые
листы. В противном сл
учае отделка может
отслаиваться, цветблекнуть, а листы
прилипать к поверхности.
Компания Yamaha рекомендует пользоваться
тканью Yamaha Unicon (продается отдельно). Для
сложных загрязнений используйте полироль Yamaha
Piano Unicon (продается отдельно). Ткань Yamaha
Unicon и полироль Piano Unicon можно приобрести у
ближайшего дилера Yamaha.
Информация для пользователей по сбору и
утилизации старой аппаратуры
Этот знак на аппаратуре, упаковках и в
сопроводительных документах указывают
на то, что подержанные электрические и
электронные приборы не должны
выбрасываться вместе с обычным
домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и
утилизации старой аппаратуры,
пожалуйста сдавайте их в
соответствующие сборные пункты,
согласно вашему национальному
законодательству и директив 2002/96/EC.
При правильном отделении этих товаров,
вы помогаете сохранять ценные ресурсы и
предотвращать вредное влияние на
здоровье людей и окружающую среду,
которое может возникнуть из-за
несоответствующего обращения с
отходами.
За более подробной информацией о сборе
и утилизации старых товаров пожалуйста
обращайтесь в вашу локальную
администрацию, в ваш приёмный пункт
или в магазин где вы приобрели эти
товары.
[Информация по утилизации в других
странах за пределами Европейского
Союза]
Этот знак действителен только на
территории Европейского Союза. Если вы
хотите избавиться от этих предметов,
пожалуйста обратитесь в вашу локальную
администрацию или продавцу и спросите о
правильном способе утилизации.
СОДЕРЖАНИЕ
1
2
1 Ru
В этой сабвуферной системе используется технология
Advanced Yamaha Active Servo Technology II,
разработанная компанией Yamaha для воспроизведения
высококачественного сверхнизкочастотного звука.
(Дополнительную информацию об этой технологии
можно найти на стр.7.) Сверхнизкочастотный звук
способствует более реалистичному звучанию
домашнего кинотеатра.
Сабвуфер можно легко добавить к существующей
аудиосистеме, подключив его к клеммам колонок или
линейного выхода (контактным гнездам) усилителя.
Для эф
фективного использования сабвуфера
необходимо выполнить согласование
воспроизводимого им сверхнизкочастотного звука со
звуком фронтальных колонок. Наилучшего качества
звучания для разных условий прослушивания можно
добиться, используя ручку HIGH CUT и переключатель
PHASE.
Функция автоматического переключения питания
исключает необходимость нажатия выключателя
питания для включения и выключения питания.
Сабвуфер можно подключить к компоненту Yamaha для
согласованного включения и выключени
я.
Для подключения сабвуфера к компоненту Yamaha с
разъемом SYSTEM CONNECTOR используйте
поставляемый кабель управления системой. При
включении или выключении питания подключенного
компонента сабвуфер также включится или
выключится.
С помощью переключателя B.A.S.S. можно выбрать
эффект воспроизведения низких частот, наиболее
подходящий для проигрываемого материала.
Данная сабвуферная система оснащена фирменным
линейным отверстием, обеспечивающим ровное
восп
роизведение низких частот и снижение
посторонних шумов, отсутствующих в исходном
входном сигнале.
После распаковки убедитесь в наличии следующей
принадлежности.
ОСОБЕННОСТИ
ПРИЛАГАЕМАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ
Кабель управления
системой (5 м x 1)
Поскольку звукам низких частот характерны большие длины волн, их направление практически неразличимо для
человеческого уха. Диапазон сверхнизких частот не создает стереофонического звучания, поэтому для
высококачественного воспроизведения аудиосигналов сверхнизкой частоты достаточно одного сабвуфера. Однако
использование двух сабвуферов (по аналогии с левой и правой фронтальными колонками) может улучшить качество
звучания.
Примечания
В конструкции аппарата предусмотрено магнитное экранирование. Однако при слишком близком размещении сабвуфера к
телевизору с ЭЛТ существует возможность изменения цветов изображения. В этом случае отодвиньте аппарат от телевизора.
В случае высокой громкости колонки мебель и оконные стекла могут резонировать, а сам сабвуфер может вибрировать. В
этом случае уменьшите уровень громкости. Для снижения эффекта резонанса используйте плотные шторы или другую ткань,
поглощающую вибрации. Кроме того, может помочь изменение положения сабвуфера.
Для достижения оптимальных результатов расположите сабвуфер, как показано на рис. или .
: сабвуфер : фронтальная колонка
Использование одного
сабвуфера
Установите сабвуфер левее
левой или правее правой
фронтальной колонки.
Использование двух
сабвуферов
Установите сабвуферы правее
правой и левее левой
фронтальных колонок.
Также допустимо расположение, показанное на рис. .
Однако, если сабвуферная система расположена прямо по
направлению к стене, эффект вос
произведения низких
частот может быть снижен из-за взаимной компенсации
прямого и отраженного звука. Чтобы избежать этого,
размещайте сабвуферы под углом, как показано на рис.
или .
Примечание
Возможны случаи, когда эффект
воспроизведения сверхнизких
частот будет недостаточно
сильным вследствие образования
стоячих волн.
РАЗМЕЩЕНИЕ
Ориентация сабвуфера
A
B
A
B
C
A
B
C
2 Ru
Русский
Индикатор
Отверстие
Выводит сверхнизкочастотный звук.
Клеммы OUTPUT (TO SPEAKERS) ( стр. 3)
Могут использоваться для подключения к основным
колонкам. На эти клеммы подаются сигналы с клемм
INPUT1 (ВХОД1).
Клеммы INPUT2 (NORMAL) ( стр. 3)
Используются для ввода сигналов с линейного выхода
усилителя.
Клеммы
INPUT3 (LFE)
(
стр. 3
)
Ручка HIGH CUT (СРЕЗ ВЫСОКИХ ЧАСТОТ) не
оказывает влияния на сигналы, поступающие через
эти клеммы.
Гнездо SYSTEM CONNECTOR ( стр. 5)
Подключите поставляемый кабель управления
системой к этому гнезду. Если для подключения
сабвуфера к компоненту Yamaha (с гнездом SYSTEM
CONNECTOR) используется поставляемый кабель
управления системой, включение и выключение
питания подключенного компонента приводит к
автоматическому включению и выключению
сабвуфера.
Клеммы INPUT1 (FROM AMPLIFIER)
( стр. 4)
Используются для подключения сабвуфера к клеммам
колонок на усилителе.
Переключатель AUTO STANDBY (HIGH/LOW/
OFF) ( стр. 5)
В исходном состоянии этот переключатель
установлен в положение OFF (ВЫКЛ.). При его
переводе в положение HIGH (ВЫСОКИЙ) или LOW
(НИЗКИЙ) включатся функция автоматического
переключения питания. Если эта функция не
требуется, оставьте переключатель в положении OFF
(ВЫКЛ.).
Примечание
Перед установкой переключателя AUTO STANDBY
обязательно установите переключатель POWER в
положение OFF.
Переключатель PHASE ( стр. 6)
Этот переключатель должен устанавливаться в
положение REV (ОБРАТНАЯ). Однако в зависимости от
акустической системы или условий прослушивания
можно добиться улучшения качества звучания, переведя
его в положение NORM (НОРМАЛЬНАЯ). Выберите
наиболее подходящее положение переключателя,
руководствуясь звучанием.
Переключатель B.A.S.S. (Bass Action Selector
System, система выбора воспроизведения
низких частот) ( стр. 6)
При установке этого
переключателя в положение
MUSIC (МУЗЫКА)
программное обеспечение
воспроизведения аудиосигнала улучшается обработка
звука низких частот. При его переводе в положение
MOVIE (ФИЛЬМ) программное обеспечение
воспроизведения видеосигнала улучшает обработку
звука низких частот.
Ручка HIGH CUT ( стр. 6)
Используется для
регулирования точки
среза высоких частот.
Частоты свыше
выбранного значения
будут отсекаться (и не будут воспроизводиться).
Ручка VOLUME
Используется для регулировки уровня громкости.
Поверните ручку по часовой стрелке, чтобы
увеличить громкость, и портив часовой стрелки,
чтобы уменьшить громкость.
Переключатель POWER
При нормальной эксплуатации установите
переключатель в положение ON (ВКЛ.). Если сабвуфер
не будет использоваться в течение продолжительного
промежутка времени, установите переключатель в
положение OFF (ВЫКЛ.).
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ
Передняя
панель
Задняя панель
Верхняя
панель
Зеленый:
Красный:
Не горит:
Сабвуфер включен.
Функция автоматического переключения
питания включена и сабвуфер находится в
режиме ожидания.
Сабвуфер выключен.
* Одно деление
ручки
соответствует
10 Гц.
3 Ru
Выберите один из двух вариантов подключения, наиболее подходящий для конкретной
аудиосистемы.
Выберите этот вариант, если усилитель оснащен клеммами
(контактными гнездами) линейного выхода. ( эта страница)
Выберите этот вариант, если усилитель не оснащен клеммами
(контактными гнездами) линейного выхода. ( стр. 4)
Примечания
Перед выполнением соединений обязательно отключите сабвуфер и другие аудио- и
видеокомпоненты от сети и не подключайте их до завершения подключения всех соединений.
Варианты подключения и названия клемм на конкретном компоненте (например, усилителе
или ресивере) могут отличаться от показанных. Более подробную информацию можно найти
в инструкции по эксплуатации, поставляемой с компонентом.
Все соединения должны быть выполнены правильно: подключите клемму L (левый) к клемме L,
клемму R (правый) — к клемме R, клемму “+” — к “+”, а клемму “–” — к “–”.
Аудиосигналы с клемм INPUT 2 /MONO (ЛЕВЫЙ/МОНО) и (ПРАВЫЙ) сабвуфера не будут выводится через клеммы OUTPUT (TO SPEAKERS).
Пример: Подключение одного сабвуфера
Для организации соединений используйте имеющиеся в продаже монофонический
кабель
1 или аудиокабель 2.
Подсоедините клемму SUBWOOFER (или LOW PASS и т. д.) на задней панели
усилителя (или аудиовидеоресивера) к клемме INPUT2 /MONO сабвуфера с
помощью имеющегося в продаже монофонического кабеля
1.
Или
При подключении сабвуфера к клеммам SPLIT SUBWOOFER (РАЗДЕЛЬНЫЙ ВЫХОД
САБВУФЕРА) (
с каналами L и R) на задней панели усилителя используйте
имеющийся в продаже аудиокабель 2, чтобы подсоединить
клемму INPUT2 /MONO к стороне “L”, а клемму INPUT2 к стороне “R” клемм
SPLIT SUBWOOFER.
Пример: Подключение двух сабвуферов
Подключение к клемме (клеммам)
INPUT3 (LFE)
Если усилитель поддерживает функцию среза высоких
частот выводимых сабвуферу сигналов, подключите
усилитель к клемме (клеммам) INPUT3 (LFE)
сабвуфера. Это улучшит качество звука, так как сигнал
в сабвуфере не будет проходить через встроенный
контур HIGH CUT.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
1
2
Подключение к клемме (клеммам) линейного выхода (контактным гнездам) усилителя
1
Сабвуфер
К электрической
розетке
2 Аудиокабель
Усилитель или
ресивер
1 Монофонического
кабеля
Усилитель или
ресивер
К электрической
розетке
Сабвуфер
1 Монофонического
кабеля
Сабвуфер
К электрической
розетке
1 Монофонического
кабеля
4 Ru
Русский
Пример: Подключение сабвуфера к усилителю с одним
набором клемм выхода на колонки
С помощью кабелей колонок подключите клеммы выхода на колонки усилителя к
клеммам INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) сабвуфера. Подключите фронтальные колонки к
клеммам OUTPUT (TO SPEAKERS) сабвуфера. Несмотря на то, что сабвуфер подключен
между фронтальными колонками и усилителем, это не скажется на громкости и качестве
звука.
Подключение одного сабвуфера
Подключение двух сабвуферов
Перед подключением
Снимите около 10 мм изоляции с концов кабелей
колонок.
Способ подключения
1. Ослабьте ручку клеммы, как показано на рисунке.
2. Вставьте оголенный конец кабеля в клемму.
3. Затяните ручку.
4. Проверьте надежность соединения, слегка
потянув за кабель в области клеммы.
Примечания
Убедитесь, что соблюдена полярность «+» и «–» подключения кабелей колонок к клеммам.
При подключении кабелей с обратной полярностью звук будет неестественным с
пониженным уровнем нижних частот.
Избегайте контакта оголенных частей кабеля между собой для предотвращения повреждения
сабвуфера или усилителя.
В случае неверного подключения сабвуфер или колонки не будут воспроизводить звук. Не
вставляйте в клеммы изолированные кабели. При этом звук может не воспроизводиться.
Во избежание спотыкания о кабели колонок прикрепите кабели к полу.
Подключение к клеммам выхода на колонки усилителя
2
Сабвуфер
К электрической
розетке
Левая фронтальная
колонка
Клеммы выхода
на колонки
Усилитель или
ресивер
Правая фронтальная
колонка
Правая
фронтальная
колонка
К электрической
розетке
Сабвуфер Сабвуфер
Клеммы
выхода на
колонки
Усилитель или
ресивер
К электрической
розетке
Левая
фронтальная
колонка
Пример: Подключение сабвуфера к усилителю с двумя
наборами клемм выхода на колонки (A и B), которые могут
выводить сигналы одновременно
Настройте усилитель для одновременного вывода сигнала через оба набора
выходных клемм колонок (A и B). После этого подключите фронтальные
колонки к клеммам A, а сабвуферк клеммам B.
Примечание
Если усилитель НЕ ПОЗВОЛЯЕТ выводить аудиосигналы одновременно через оба
набора клемм, используйте пример подключения усилителя с одним набором клемм (см.
рисунок слева).
Подключение к клеммам INPUT1/OUTPUT сабвуфера
Подключение штекера с продольными
подпружинивающими контактами
1. Затяните ручку клеммы.
2. Просто вставьте штекер с продольными
подпружинивающими контактами в клемму.
10 мм
Правильно
Неправильно
2
1
3
Красный:
положительный
(+)
Черный:
отрицательный
(
)
2
1
5 Ru
Если для подключения сабвуфера к компоненту Yamaha (например, к цифровому звуковому
проектору) используется поставляемый кабель управления системой, включение и
выключение питания подключенного компонента приведет к автоматическому включению и
выключению сабвуфера.
Пример подключения
Принцип работы подключения управления системой
Примечания
Для обеспечения включения и выключения переключатель POWER на сабвуфере должен
быть установлен положение ON.
Включение и выключение посредством подключения системы имеет более высокий
приоритет, чем функция автоматического переключения питания. (Если сабвуфер включен,
функция автоматического переключения питания будет активна.)
Для изменения настроек подключенных компонентов, ознакомьтесь с инструкцией по
эксплуатации, поставляемой с соответствующим компонентом.
После выполнения всех соединений подключите
сабвуфер и другие аудио- и видеокомпоненты к
сети.
Эта функция автоматически переводит сабвуфер в режим ожидания, если на протяжении
определенного периода времени сабвуфер не получает сигналов от усилителя. Сабвуфер
автоматически включается при поступлении сигнала от усилителя.
Функция автоматического переключения питания работает описанным ниже образом,
если переключатель AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) уст
ановлен в положение LOW
или HIGH. (Как правило, он устанавливается в положение LOW.)
Принцип работы функции автоматического переключения питания
*1
Если функция автоматического переключения питания активна, сабвуфер будет обнаруживать сигналы
низкой частоты ниже 200 Гц (например, звуковые эффекты взрывов в боевиках, звуки бас-гитары или
большого барабана и т. п.).
*2
Эта величина зависит от конкретной системы. На нее, например, могут влиять помехи,
создаваемые другим оборудованием.
Примечание
Функция автоматического переключения питания доступна только при установке
переключателя POWER в положение ON.
Примечание
Перед установкой переключателя AUTO STANDBY обязательно установите переключатель
POWER в положение OFF.
LOW:
Функция автоматического переключения питания активируется при определенном
уровне входного сигнала. Чтобы ее включить, выберите это положение.
HIGH:
Если функция автоматического переключения питания работает некорректно, когда
переключатель AUTO STANDBY установлен в положение LOW, выберите это
положение. Если даже в этом положении переключателя функция работает
неправильно, немного увеличьте уровень LFE LEVEL (УРОВЕНЬ LFE) на усилителе.
OFF:
Функция автоматического переключения питания может неожиданно включаться в
зависимости от конкретной системы, например, если сабвуфер обнаруживает
помехи, создаваемые периферийными компонентами. В таком случае выберите это
положение, чтобы отключить функцию автоматического переключения питания и
вручную включать и выключать сабвуфер с помощью переключателя POWER.
Примечания
В автоматическом режиме ожидания сабвуфер потребляет незначительное количество
электроэнергии.
Если сабвуфер не будет использоваться в течение продолжительного времени, установите
переключатель POWER на задней панели в положение OFF и отключите силовой кабель от
электрической розетки.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ
При включении питания подключенного компонента сабвуфер автоматически включится.
* Индикатор загорится зеленым цветом.
При выключении питания подключенного компонента сабвуфер автоматически
выключится.
* Индикатор погаснет.
Подключение сабвуфера к электрической розетке.
Сабвуфер
Поставляемый кабель
управления системой
Yamaha Digital Sound Projector
К электрической
розетке
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ
Сабвуфер автоматически переключается в режим ожидания после отсутствия входного
сигнала (*1) в течение 7–8 минут (*2).
* Цвет индикатора изменяется с зеленого на красный.
При обнаружении входного сигнала (*1) от усилителя сабвуфер автоматически
включается. * Цвет индикатора изменяется с красного на зеленый.
Установка переключателя AUTO STANDBY
6 Ru
Русский
Чтобы добиться естественного звучания с
использованием сверхнизкочастотного компонента,
необходимо настроить баланс громкости и тона сабвуфера
и фронтальных колонок. Выполните описанную ниже
процедуру.
1. Установите ручку VOLUME в положение
минимальной громкости (0).
2. Включите питание компонента (компонентов),
подключенного к сабвуферу.
Если компонент подключен к гнезду SYSTEM
CONNECTOR сабвуфера, включите питание
компонента.
3. Установите переключатель POWER на сабвуфере в
положение ON.
* Индикатор загорится зеленым цветом.
4. Включите воспроизведение сигнала, содержащего
низкие частоты, и установите требуемый уровень
громкости фронтальных колонок с помощью
регулятора громкости на усилителе. (Установите все
регуляторы тона на один уровень.)
5. Установите ручку HIGH CUT в положение, в котором
достигается желаемый результат.
Обычно следует выбирать частоту чуть выше
номинальной минимальной частоты воспроизведения
фронтальной акустической системы*.
* Номинальную минимальную частоту воспроизведения
фронтальной колонки можно узнать в каталоге колонок или
в инструкции по эксплуатации.
* Ручка HIGH CUT не оказывает влияния на сигналы,
поступающие через клеммы INPUT 3 LFE.
6. Постепенно увеличивая громкость, добейтесь баланса
между сабвуфером и фронтальными колонками.
Обычно следует выбирать уровень громкости, при
котором эффект воспроизведения сверхнизких частот
выражен немного сильнее, чем в акустических
системах без сабвуфера.
7. Переведите переключатель PHASE в положение, в
котором достигается наиболее естественное (или
желаемое) фазирование.
8. Установите переключатель B.A.S.S. в положение
“MOVIE” или “MUSIC” в зависимости от
воспроизводимого источника.
MOVIE:
При воспроизведении звукового сопровождения
фильма эффект низких частот усиливается для
создания мощного звучания. (Звук будет богаче и
глубже.)
MUSIC:
При воспроизведении обычной музыки излишние
компоненты низких частот отсекаются, чтобы
получить более чистое звучание. (Звук будет облегчен
для более чистого воспроизведения мелоди
и.)
Примечание
После настройки баланса громкости между сабвуфером и
фронтальными колонками можно отрегулировать громкость
всей акустической системы с помощью усилителя.
Однако после замены фронтальных колонок регулировку
придется повторить.
НАСТРОЙКА БАЛАНСА
Задняя панель
Переключатель PHASE
В большинстве случаев этот переключатель
устанавливается в режим противоположной фазы.
Однако в зависимости от акустической системы
или условий прослушивания можно добиться
улучшения качества звучания, переведя его в
положение нормального режима. Выберите режим,
сравнив звучание.
7 Ru
На приведенных ниже рисунках показаны оптимальные
положения ручек и частотные характеристики при
использовании сабвуфера с обычными фронтальными
колонками.
Использование с 10-см или 13-см
двухполосными фронтальными колонками
с акустической подвеской
Использование с 20-см или
25-см двухполосными фронтальными
колонками с акустической подвеской
* Эта схема не отражает действительную частотную
характеристику.
В 1988 году компания Yamaha представила на рынке
акустические системы с технологией YST (Yamaha Active
Servo Technology), предназначенной для высококачественного
воспроизведения звука с мощными низкими частотами. Эта
технология предполагает прямую связь между усилителем и
акустической системой для точной передачи сигнала и
прецизионного управления акустической системой.
Использование в этой технологии акустических систем с
управлением отрицательным полным сопротивлением
усилителя и резонансом между объемом корпуса
акустической системы и отверстием позволяет создавать
больше резонансной энергии (принципвоздушного
низкочастотного динамика”), чем при использовании
стандартного метода отражателя басов. Это позволило
воспроизводить низкие частоты с помощью акустических
систем с корпусами намного меньших размеров.
Усовершенствованная технология Advanced YST II
компании Yamaha имеет целый ряд улучшений по
сравнении с технологией Active Servo Technology и
позволяет лучше контролировать усилитель и
акустические системы. С точки зрения усилителя полное
сопротивление акустической системы изменяется в
зависимости от частоты звукового сигнала. Компания
Yamaha разработала новое схемное решение,
объединяющее отрицательное полное сопротивление и
постоянный ток, обеспечивающие более стабильные
характеристики и че
ткое воспроизведение низких частот
без искажений.
Частотные характеристики сабвуфера
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT 40 Hz
HIGH CUT 90 Hz
HIGH CUT 140 Hz
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
Фронтальная
колонка
PHASE
График частотной
характеристики*
(70 Гц) (REV)
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
График частотной
характеристики*
PHASE
(50 Гц) (REV)
Фронтальная
колонка
ADVANCED YAMAHA
ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
Низкочастот
ный звук
большой
амплитуды
Отверстие
Корпус
Улучшенный
преобразователь
полного сопротивления
Усилитель с
поддержкой
технологии
Active Servo
Processing
Сигналы низкой амплитуды
Воздушный
низкочастотный
динамик
(акустический
резонатор)
Сигналы
8 Ru
Русский
В случае появления отклонений в работе сабвуфера воспользуйтесь приведенной ниже
таблицей. Если возникшая проблема отсутствует в списке или приведенные указания не
помогают ее устранить, отсоедините силовой кабель от розетки и обратитесь в
авторизованный сервис-центр или к дилеру компании YAMAHA.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Причина Решение
Питание не
подается даже при
переводе
переключателя
POWER в
положение ON.
Ненадежное подключение
вилки кабеля питания к
электрической розетке.
Надежно подключите вилку к
розетке.
Сабвуфер не
включается
автоматически
посредством
подключения
управления
системой.
Кабель управления системой
не подключен или подключен
ненадежно.
Правильно подключите кабель
управления системой.
Переключатель POWER
установлен в положение OFF.
Переведите переключатель
POWER
в п
оложение ON.
Отсутствует звук. Установлен минимальный
уровень громкости.
Увеличьте уровень громкости.
Ненадежное подключение
кабелей колонок.
Надежно подключите кабели
колонок.
Слишком низкий
уровень громкости.
Неверное подключение
кабелей колонок.
Правильно подключите
кабели: клемму L подключите
к L, клемму R — к R, клемму
“+” — к “+”, а клемму “–” — к
“–”.
Неправильное положение
переключателя PHASE.
Переведите переключатель
PHASE в другое положение.
Воспроизводится сигнал с
не
достатком низких частот.
Используйте сигнал с
насыщенными низкими
частотами.
Переведите ручку HIGH CUT
в положение более высокой
частоты.
На воспроизведение
оказывают влияние стоячие
волны.
Переместите сабвуфер или
попытайтесь нарушить
параллельность поверхностей
стен, разместив на них полки и
т. д.
Сабвуфер не
включается
автоматически.
Переключатель POWER
установлен в положение OFF.
Переведите переключатель
POWER в положение ON.
Переключатель AUTO
STANDBY установлен в
положение OFF.
Переведите переключатель
AUTO STANDBY в
положение HIGH или LOW.
Слишком низкий уровень
входного сигнала.
Переведите переключатель
AUTO STANDBY в положение
HIGH.
Усилитель не выводит
сигналы низкой частоты.
Проверьте настройки выхода
сигналов низкой частоты.
Сабвуфер не
переходит в режим
ожидания
автоматически.
Шум от внешнего
оборудования и т. д. приводит
к включению сабвуфера.
Отодвиньте сабвуфер от такого
оборудования и/или
переместите кабели колонок.
Переведите переключатель
AUTO STANDBY в положение
HIGH или LOW.
Переключатель AUTO
STANDBY установлен в
положение OFF.
Переведите переключатель
AUTO STANDBY в
положение HIGH или LOW.
Сабвуфер
неожиданно
переходит в режим
ожидания.
Слишком низкий уровень
входного сигнала.
Переведите переключатель
AUTO STANDBY в
положение HIGH.
Сабвуфер
неожиданно
включается.
Шум от внешнего
оборудования и т. д. приводит
к включению сабвуфера.
Отодвиньте сабвуфер от
такого оборудования и/или
переместите кабели колонок.
Если переключатель AUTO
STANDBY установлен в
положение HIGH,
переведите
его в пол
ожение LOW. Кроме
того, переключатель AUTO
STANDBY можно установить
в положение OFF.
Проблема Причина Решение
Тип........................................... технология Advanced Yamaha Active Servo Technology
Динамик .................................................................. конического типа диаметром 25 см
с магнитным экранированием
Выход с усилителя (100 Гц, 5 Ом, суммарное значение коэффициента
нелинейных искажений 10%) ..............................................................................250 Вт
Частотная характеристика............................................................................ 20–160 Гц
Питание
Модели для Великобритании и Европы.............................. 230 В перем. тока 50 Гц
Модель для Австралии ......................................................... 240 В перем. тока 50 Гц
Модель для Китая.................................................................. 220 В перем. тока 50 Гц
Модели для Азии и общие модели .........110–120/220–240 В перем. тока 50/60 Гц
Потребление энергии...............................................................................................80 Вт
Потребление энергии в режиме ожидания......................................... не более 0,3 Вт
Габаритные размеры (Ш × В × Г) ................................................. 380 × 368 × 420 мм
Масса........................................................................................................................ 18,5 кг
Обратите внимание, что все характеристики могут изменяться без уведомления.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
© 2010 Yamaha Corporation Printed in Indonesia WV17030
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Yamaha SW500 Инструкция по применению

Категория
Акустические системы
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ